Form No. 3359-744 Rev A Groundsmaster® 3500-D Trattore Groundsmaster Nº del modello 30839—Serial No. 280000001 and Up Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
meccaniche di particolare importanza, e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza. Introduzione Avvertenza Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza.
Sicurezza Lista di controllo della manutenzione quotidiana ...................................................... 32 Tabella della cadenza di manutenzione ................ 33 Procedure pre-manutenzione.................................. 34 Rimozione del cofano......................................... 34 Lubrificazione ........................................................ 34 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole..................... 34 Manutenzione del motore.......................................
◊ Presa insufficiente delle ruote in modo corretto e sicuro. Usate soltanto accessori e attrezzi approvati dal produttore. ◊ Velocità troppo elevata ◊ Tipo di macchina inadatto al compito da eseguire • Controllate che i comandi dell'operatore, gli interruttori di sicurezza e le protezioni siano collegati e correttamente funzionanti. Se non funzionano correttamente, non azionate la macchina.
• • • • • • • • • • Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve o attraversate strade e marciapiedi. interblocchi siano collegati, regolati, e funzionino correttamente. Non modificate la taratura del regolatore del motore e non fate superare al motore i regimi previsti. Il motore che funziona a velocità eccessiva può aumentare il rischio di infortuni. Prima di scendere dalla postazione di guida, eseguite le seguenti operazioni: – Fermate la macchina su terreno pianeggiante.
tappeto erboso e del rischio di ribaltamento. Utilizzate l'inclinometro in dotazione di ogni macchina, per stabilire su quali pendii o discese possiate lavorare con sicurezza. Effettuate la perlustrazione osservando le istruzioni riportate nella sezione Funzionamento del presente manuale. La pendenza massima del fianco del pendio è indicata nell'adesivo con avviso di pendenza affisso accanto al goniometro. • Quando necessario, utilizzate cavalletti metallici per supportare i componenti.
• Vari fattori incidono sul grado di inclinazione del pendio che può causare il ribaltamento della macchina. Alcuni fattori sono le condizioni di tosatura, come il terreno bagnato od ondulato, la velocità (particolarmente alle svolte), la posizione degli apparati di taglio (con il Sidewinder), la pressione dei pneumatici e l'esperienza dell’operatore. Il rischio di ribaltamento è limitato con pendenze di 15° o meno.
Questa macchina non supera un livello di vibrazioni al sedere di 0,5 m/s2, basato su misurazioni di macchine identiche ai sensi della norma EN 836 ed EN 1032. Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 94-3353 1. Pericolo di schiacciamento delle mani –Tenete le mani a distanza di sicurezza. 93-7276 1.
104-0484 104-1086 99-3444 1. Altezza di taglio 99-3444 1. Velocità del cilindro – veloce 43-8480 93-6681 1. Pericolo di ferite o smembramento causati dalla ventola — Tenersi a debita distanza dalle parti in movimento. 9 2.
6-6753 (solo CE) 104-5181 (solo CE) 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba – Restate lontano dalle parti in movimento. 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di ribaltamento – Non guidate su pendenze superiori a 15°, e allacciate la cintura di sicurezza se è montato il roll bar. 3.
104-5191 1. Innestate la presa di forza (PDF). 2. Disinnesto della presa di forza. 3. Abbassate gli apparati di taglio. 4. Spostate a destra gli apparati di taglio. 5. Alzate gli apparati di taglio. 6. Spostate a sinistra gli apparati di taglio. 7. Spostate indietro per bloccare la leva di sollevamento. 8. Spegnimento del motore 9. In moto 10. Avviamento del motore 11. Massima 12. Regolazione continua variabile 11 13.
107-7800 12
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 2 3 4 5 6 Uso Qté Inclinometro 1 Staffa di bloccaggio del cofano Vite, 1/4 x 1-1/2 poll. Rondella piana da 1/4 poll. Dado di bloccaggio, 1/4 poll. Protezione della marmitta Vite autofilettante 1 1 1 1 1 4 Montaggio della protezione della marmitta (CE) Non occorrono parti – Regolate i bracci di sollevamento.
1 Attivazione, ricarica e collegamento della batteria Non occorrono parti Figura 3 Procedura 1. Coperchio della batteria Avvertenza 3. Togliete i tappi di riempimento dalla batteria e riempite lentamente ogni elemento finché l'elettrolito copre appena le piastre.
2 Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. Controllo del goniometro Parti necessarie per questa operazione: • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). 1 • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero).
3 4 Montaggio del fermo del cofano (CE) Montaggio della protezione della marmitta (CE) Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 1 Staffa di bloccaggio del cofano 1 Protezione della marmitta 1 Vite, 1/4 x 1-1/2 poll. 4 Vite autofilettante 1 Rondella piana da 1/4 poll. 1 Dado di bloccaggio, 1/4 poll. Procedura 1.
5 Regolazione dei bracci di sollevamento Non occorrono parti Figura 10 Procedura 1. Cilindro anteriore 1. Avviate il motore, sollevate gli apparati di taglio e verificate che il gioco tra ogni braccio di sollevamento e la staffa della piastra di appoggio sia di 5-8 mm (Figura 8). 2. Controdado C. Rimuovete il perno dall'estremità dell'asta e ruotate la testa. D. Montate il perno e verificate il gioco. All'occorrenza ripetete l'operazione. 2 E.
Quadro generale del prodotto Comandi Figura 12 1. Cilindro posteriore 2. Dado di regolazione B. Con le pinze afferrate l'asta del cilindro vicino al dado, e girate l'asta. C. Sollevate gli apparati di taglio e verificate il gioco. All'occorrenza ripetete l'operazione. D. Serrate il controdado del cavallotto con il perno di chiusura. Importante: La mancanza di gioco ai fermi anteriori o alla barra di usura posteriore può danneggiare i bracci di sollevamento. Figura 13 1. Pedale di marcia avanti 2.
Figura 14 1. Vite di arresto della velocità Leva di inclinazione del volante Figura 15 Tirate indietro la leva di inclinazione del volante (Figura 13) per inclinare il volante nella posizione desiderata. Spingetela quindi in avanti e serrate. 1. Acceleratore 2. Contaore 7. Interruttore di innesto degli apparati di taglio. 8. Leva di spostamento degli apparati di taglio 9. Interruttore di accensione 10. Freno di stazionamento 3. Spia della temperatura 4. Spia della pressione dell'olio 11.
Indicatore di livello del carburante sollevati, o quando sono abbassati e la macchina è in movimento. L'indicatore di livello del carburante (Figura 16) registra la quantità di carburante nel serbatoio. Nota: Non occorre tenere la leva in avanti durante l'abbassamento degli apparati di taglio. Lo spostamento degli apparati di taglio durante una discesa riduce la stabilità della macchina. Ciò può causare un ribaltamento, e conseguenti ferite o anche la morte.
Funzionamento 3. Spingete l'asta nel tubo, e verificate che sia inserita a fondo. Estraete l'asta e controllate il livello dell'olio. 4. Se l'olio è insufficiente, togliete il tappo di rifornimento (Figura 18) ed aggiungete lentamente piccole quantità di olio, controllando spesso il livello, finché non raggiunge il segno di pieno sull'asta. Nota: Determinare i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di funzionamento.
• La miscela di carburante deve essere conforme alle norme ASTM D975 o EN 590. In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. • Le superfici verniciate possono essere danneggiate dalle miscele di biodiesel.
ogni giorno. Viene raccomandato il seguente fluido di ricambio: Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (fluido idraulico per tutte le stagioni, reperibile in fustini di 19 litri o in contenitori di 208 litri. Vedere i numeri delle parti nel catalogo ricambi o rivolgersi al distributore Toro.) L'impianto di raffreddamento contiene una soluzione antigelo di 50% acqua e 50% glicole etilenico permanente. Controllate il livello di refrigerante ogni giorno, prima di avviare il motore.
1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio e spegnete il motore. La pressione bassa nei pneumatici riduce la stabilità della macchina sui fianchi dei pendii. Ciò può causare un ribaltamento, e conseguenti ferite o anche la morte. 2. Pulite attorno al collo del bocchettone e del tappo del serbatoio idraulico (Figura 22). Togliete il tappo di riempimento. Non usate una insufficiente pressione di gonfiaggio dei pneumatici.
avviamento. Quando il motore si avvia rilasciate la chiave. La chiave ritorna automaticamente in posizione Marcia/Funzionamento. In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. Importante: Per impedire che il motore si surriscaldi non innestate il motorino di avviamento per più di 15 secondi.
Nota: Generalmente il motore si avvia dopo avere eseguito le procedure di spurgo di cui sopra. In caso contrario, è probabile che sia rimasta intrappolata dell'aria tra la pompa d'iniezione e gli iniettori; fate riferimento a Spurgo dell'aria dagli iniettori. una considerevole distanza, trasportatela su un autocarro o un rimorchio. 1. Girate la valvola di bypass, sulla pompa (Figura 24) a 90°.
guasti elettrici comprende l'ispezione dei LED di uscita e le tradizionali prove di integrità dei dispositivi e del cablaggio preassemblato. Misurate l'impedenza dei componenti scollegati, l'impedenza attraverso il cablaggio preassemblato (scollegato all'SCM), o mettete temporaneamente sotto tensione per il test il componente interessato. L'SCM non viene collegato ad un computer esterno o ad un palmare, non è programmabile e non registra dati relativi alla localizzazione di guasti intermittenti.
• (+) Indica un circuito eccitato (bobina della frizione, solenoide o inizio ingresso) LED ACCESO. Suggerimenti • Lo spazio in bianco indica un circuito non connesso alla logica. Suggerimenti generali Per localizzare i guasti girate la chiave senza avviare il motore. Identificate la funzionalità che non funziona e consultate la tabella logica nel verso orizzontale. Controllate lo stato di ciascun LED di ingresso per verificare che corrisponda alla tabella logica.
di taglio quando sono abbassati e la macchina è stazionaria si può danneggiare il tappeto erboso. ... • Guidate sempre lentamente in zone accidentate. La macchina è dotata inoltre di un goniometro, montato sul piantone dello sterzo. Questo strumento indica l'inclinazione della macchina sul pendio, e il limite massimo consigliato di 25°. • Fermate la macchina se una persona dovesse apparire nella zona di tosatura o nelle adiacenze, e non avviatela di nuovo prima che la zona sia sgombra.
Dopo la tosatura di comando a sinistra o a destra, come opportuno. Potete spostare anche gli apparati di taglio per variare l'allineamento dei pneumatici. Al termine della tosatura lavate accuratamente la macchina con una canna per annaffiare il giardino, senza ugello, in modo che la pressione eccessiva dell'acqua non inquini e non danneggi le guarnizioni di tenuta e i cuscinetti. Verificate che il radiatore ed il radiatore dell'lio siano esenti da morchia e sfalcio.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote. • Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. • Sostituite il filtro idraulico. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Rimozione del cofano Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (In ambienti polverosi e inquinati, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole quotidianamente.) Ogni anno Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) Il cofano viene rimosso con facilità per agevolare gli interventi di manutenzione nella zona del motore. 1. Sbloccate il cofano e alzatelo. 2.
Figura 33 Figura 30 • Perno del braccio di sollevamento destro anteriore e cilindro di sollevamento (2) (Figura 34) • Perno dello sterzo (Figura 31) Figura 34 Figura 31 • Meccanismo di regolazione della folle (Figura 35) • Perno del braccio di sollevamento posteriore e cilindro di sollevamento (2) (Figura 32) Figura 35 • Slitta di tosatura/trasporto (Figura 36) Figura 32 • Perno del braccio di sollevamento sinistro anteriore e cilindro di sollevamento (2) (Figura 33) 35
Figura 36 Figura 39 • Perno di tensionamento della cinghia (Figura 37) • Cuscinetti dell'asse del perno dell'apparato di taglio (1 per apparato di taglio) (Figura 40) Figura 37 Figura 40 • Cilindro di sterzo (Figura 38) • Cuscinetti a rulli posteriori (2 per apparato di taglio) (Figura 41) Figura 41 Figura 38 Nota: I raccordi di ingrassaggio sono montati a paro sui rulli (Figura 27) e necessitano di un adattatore per l'ugello dell'ingrassatore a pressione. Per ottenerlo, ordinate il N° cat.
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore (Più spesso in ambienti molto polverosi o inquinati). • Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Se è danneggiato, sostituitelo. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del serbatoio carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. ( Eseguite questa operazione se l'impianto di alimentazione viene contaminato o se la macchina non sarà utilizzata per un lungo periodo. Lavate il serbatoio con carburante pulito. Figura 44 1. Tappo di spurgo dell'olio del motore 2. Togliete il filtro dell'olio (Figura 45).
Manutenzione dell'impianto elettrico Cambio della scatola del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Cura della batteria 1. Pulite la superficie circostante la scatola del filtro (Figura 46). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate il livello dell'elettrolito. (Se la macchina è in rimessa, controllate ogni 30 giorni.) 2. Togliete la scatola del filtro e pulite la superficie di appoggio. 3.
Manutenzione del sistema di trazione Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Regolazione della trazione per la folle • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). Se la macchina si sposta quando il pedale della trazione è in folle occorre regolare la camma della trazione.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Manutenzione dei freni Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Controllate la regolazione del freno di stazionamento. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Allentate la vite a pressione che fissa la manopola alla leva del freno di stazionamento (Figura 51).
Manutenzione della cinghia Fate attenzione nel rilasciare la tensione della molla, perché è sotto un carico pesante. Revisione delle cinghie del motore 2. Premete l'estremità della molla e spingetela in avanti (Figura 53) per sbloccarla dalla staffa e rilasciare la tensione della molla. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. Ogni 100 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie.
Manutenzione del sistema di controlli Manutenzione dell'impianto idraulico Regolazione dell'acceleratore Cambio del filtro idraulico 1. Tirate indietro la leva dell'acceleratore in modo che si fermi contro la fessura del quadro di comando. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore 2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore sulla leva della pompa di iniezione (Figura 54).
Cambio del fluido idraulico fluido attraverso l'impianto. Verificate che non vi siano perdite, e spegnete il motore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 5. Controllate il livello del fluido e rabboccate fino a raggiungere la tacca di pieno sull'asta di livello. Non riempite troppo.. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al distributore Toro di zona, che provvederà al lavaggio dell'impianto. L'olio contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero a confronto dell'olio pulito.
Rimessaggio F. Conservatela sullo scaffale o sulla macchina in un luogo fresco. Se la conservate nella macchina, lasciate scollegati i cavi. Immagazzinamento della batteria Motore Se la macchina deve essere posta in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservate la batteria in un luogo fresco, per evitare che si scarichi rapidamente. Per impedirne il congelamento, verificate che la batteria sia completamente carica.
Schemi G008924 Schema elettrico (Rev.
G008925 Schema idraulico (Rev.
Garanzia per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti La The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi del presente accordo tra loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.