Form No. 3441-894 Rev A Unité de coupe rotative de 56 cm Groupe de déplacement Groundsmaster® 4300-D N° de modèle 30845—N° de série 310000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 1), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Sécurité Cette unité de coupe est conforme aux normes applicables lorsqu'elle est montée sur le groupe de déplacement. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer la machine. • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-7818 93-7818 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à un couple de 115 à 149 N·m. decal117-4764 117-4764 1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2.
Mise en service ATTENTION Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant d'installer l'unité de coupe, retirez la clé de contact du commutateur d'allumage g011608 Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Figure 2 sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Préparation de la machine 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
2. 3. abaissez l'unité de coupe au sol, coupez le moteur et enlevez la clé. Desserrez le boulon qui fixe le support de hauteur de coupe à la plaque de hauteur de coupe (à l'avant et de chaque côté), comme montré à la Figure 6. En commençant par le réglage avant, retirez le boulon de fixation. g011607 Figure 4 1. Axe de pivot de bras de levage 4. 2. Goupille à anneau Montez le moteur hydraulique sur le plateau de coupe (Figure 5). Vérifiez que le joint torique est en place et en bon état.
intermédiaire pour éviter le coincement (par exemple, passage d'une hauteur de coupe de 3,1 à 7 cm). Réglage du racloir de rouleau Option L'efficacité du racloir de rouleau en option est optimale quand un espace uniforme de 0,5 à 1 mm sépare le racloir et le rouleau. 1. g031579 Figure 9 Desserrez le graisseur et la vis de fixation (Figure 8). 1. Déflecteur de mulching 3. 2.
Vue d'ensemble du produit Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Conseils d'utilisation • L'herbe humide ou collante est éjectée plus facilement ce qui réduit la congestion dans le plateau de coupe Tondez quand l'herbe est sèche • Demande plus de puissance pour fonctionner Tondez en fin de matinée, quand la rosée a séché, pour éviter que l'herbe s'agglomère sur les lames, ou en fin d'après-midi pour éviter que les rayons du soleil n'endommagent l'herbe fraîchement coupée.
Choisir des accessoires Configurations des équipements en option Lame à ailette oblique Lame à ailette horizontale haute levée (ne pas l'utiliser avec le déflecteur de mulching) (non conforme CE) Déflecteur de mulching Racloir de rouleau Tonte : hauteur de coupe de 1,9 à 4,4 cm Recommandée dans la plupart des cas Peut convenir si l'herbe est fine et clairsemée Tonte : hauteur de coupe de 5 à 6,4 cm Recommandée si l'herbe est épaisse ou très fournie Recommandée si l'herbe est fine ou clairsemée Ton
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le temps d'arrêt de la lame.
Accouplement de l'unité de coupe au groupe de déplacement Séparation de l'unité de coupe et du groupe de déplacement 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les unités de coupe, tournez la clé de contact à la position ARRÊT et serrez le frein de stationnement. 2. Débranchez et déposez le moteur hydraulique de l'unité de coupe (Figure 12). Couvrez le dessus de l'axe pour éviter toute contamination. Voir Accouplement de l'unité de coupe au groupe de déplacement (page 5).
g011353 Figure 14 5. 6. Tournez l'extrémité marquée de la lame aux positions 3 et 9 heures (Figure 14) et mesurez les hauteurs respectives. g031692 Figure 15 1. Support de hauteur de coupe Comparez la hauteur mesurée à la position 12 heures au réglage de hauteur de coupe. Elle doit être correcte à plus ou moins 0,7 mm près.
de transport, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé. DANGER Si la lame est trop usée, une entaille se forme entre l'ailette et la partie plane (Figure 17). La lame peut alors se briser et un morceau être projeté du dessous de la machine, vous blessant gravement ou une personne à proximité. Remarque: Calez ou bloquez l'unité de coupe pour l'empêcher de retomber accidentellement. 2. Saisissez la lame par son extrémité avec un chiffon ou un gant épais. 3.
Remarque: Placez les extrémités de la Demandez conseil à votre distributeur Toro agréé pour effectuer ce réglage. lame légèrement plus bas que le centre, et le tranchant plus bas que le talon. Cette lame produit une coupe de bonne qualité et nécessite une puissance minimale de la part du moteur. En revanche, si les extrémités de la lame sont plus hautes que le centre ou si le tranchant est plus haut que le talon, la lame est tordue ou faussée et doit être remplacée.
Remisage Remontage du galet avant 1. Enfoncez le premier roulement dans le logement à la presse (Figure 20). Exercez la pression uniquement sur la bague extérieure ou uniformément sur les bagues intérieure et extérieure. 2. Insérez l'entretoise (Figure 20). 3. Enfoncez le second roulement dans le logement à la presse (Figure 20). Exercez une pression uniforme sur les bagues intérieure et extérieure jusqu'à ce que la bague intérieure rencontre la douille d'écartement. 4.
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit professionnel Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.