Form No. 3397-963 Rev B Rotační sekačka Groundsmaster® 3500-D / 3505-D Číslo modelu 30807—Výrobní číslo 316000001 a vyšší Číslo modelu 30839—Výrobní číslo 316000001 a vyšší Číslo modelu 30843—Výrobní číslo 316000001 a vyšší Číslo modelu 30849—Výrobní číslo 316000001 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili stroj správně obsluhovat a udržovat, a předešli tak zranění a jeho poškození. Jste odpovědní za řádnou a bezpečnou obsluhu stroje. Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku.
Obsah Údržba motoru .................................................... 41 Bezpečnost při údržbě motoru .......................... 41 Výměna motorového oleje ................................ 41 Údržba vzduchového filtru ................................ 42 Údržba palivového systému ................................ 44 Vypuštění palivové nádrže................................ 44 Údržba odlučovače vody .................................. 44 Odvzdušnění palivové soustavy .......................
Bezpečnost Úroveň akustického tlaku Tento stroj byl vyroben v souladu s normou EN ISO 5395:2013 a ANSI B71.4-2012. Úroveň akustického tlaku u tohoto zařízení v blízkosti ucha obsluhy činí 90 dBA s odchylkou (K) 1 dBA. Hladina akustického tlaku byla stanovena v souladu s postupy uvedenými v normě EN ISO 5395:2013. Obecné bezpečnostní informace VÝSTRAHA Tento výrobek může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. Dodržujte vždy všechny bezpečnostní pokyny, abyste zamezili vážnému úrazu.
Bezpečnostní a instrukční štítky Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původního štítku jej nahraďte novým. decal94-3353 94-3353 1. Nebezpečí rozdrcení rukou – udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti. decal93-7276 93-7276 1. Nebezpečí výbuchu – používejte ochranu zraku. 2. Nebezpečí poranění žíravinou / chemického popálení – v rámci první pomoci oplachujte zasažené místo vodou. 3.
decal104-1086 104-1086 1. Výška sekání decal106-6755 106-6755 1. Chladicí kapalina motoru je pod tlakem 3. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu. 2. Nebezpečí výbuchu – přečtěte si provozní příručku. 4. Výstraha – přečtěte si provozní příručku.
decal108-9015 108–9015 (Model 30849) decal106-6754 106-6754 1. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu. 2. Nebezpečí pořezání či useknutí končetiny ventilátorem, nebezpečí zachycení pásem – nepřibližujte se k pohyblivým součástem. decal104-5181 104-5181 1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku. 2. Nebezpečí převrácení – nejezděte na svazích se sklonem větším než 15 stupňů; pokud je nainstalován ochranný oblouk, používejte bezpečnostní pás. 99-3444 3.
decalbatterysymbols Symboly na akumulátoru Na akumulátoru jsou všechny následující symboly nebo některé z nich 1. Nebezpečí výbuchu 2. Chraňte před otevřeným ohněm, nekuřte 3. Žíravina / nebezpečí popálení 6. Okolostojící osoby musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od akumulátoru. 7. Chraňte si oči; výbušné plyny mohou trvale poškodit zrak nebo způsobit jiné zranění. 8. Kyselina sírová může způsobit trvalé poškození zraku nebo vážné popáleniny. 4. Používejte ochranné brýle. 9.
decal106-9290 106-9290 1. Vstupy 5. Na sedadle 9. Výstupy 2. Neaktivní 6. Vývodový hřídel (PTO) 10. Vývodový hřídel (PTO) 3. Vypnutí při vysoké teplotě 7. Parkovací brzda uvolněna 11. Start 4. Výstraha při vysoké teplotě 8. Neutrál 12. Napájení chodu motoru (ETR) 13. Start 14.
decal121-3532 121-3532 (Model 30807) 1. Přečtěte si provozní příručku. 4. Volitelné světlo – 15 A 2. SCM-2A 5. Systémové měřicí přístroje – 10 A 3. Hlavní – 15 A 6.
decal121-3580 121-3580 (modely 30807, 30839 a 30843) 8. Zastavení motoru 1. Stlačením vypnete vývodový hřídel. 9. Běh motoru 2. Vytažením zapnete vývodový hřídel. 3. Spuštění plošiny. 10. Startování motoru 4. Zvednutí plošiny. 11.
decal121-3581 121-3581 (Model 30849) 1. Stlačením vypnete vývodový hřídel. 7. Běh motoru 2. Vytažením zapnete vývodový hřídel. 8. Startování motoru 3. Spuštění plošiny. 9. Více informací o spuštění motoru naleznete v Návodu k obsluze – 1) Posaďte se na místo obsluhy; 2) Otočte klíč zapalování do polohy pro běh motoru; 3) Počkejte, dokud nezhasne kontrolka předehřívání motoru; 4) Otočte klíč zapalování do polohy startování motoru; 5) Uvolněte parkovací brzdu. 4. Zvednutí plošiny. 10.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup Množství Popis Použití 1 Nejsou potřeba žádné díly – Proveďte aktivaci, nabití a připojení akumulátoru. 2 Sklonoměr 1 Zkontrolujte ukazatel úhlu (jen modely 30807, 30839 a 30843).
1 Aktivace, nabíjení a připojení akumulátoru Nejsou potřeba žádné díly Postup g031567 Obrázek 3 1. Kryt akumulátoru DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Svorky akumulátoru, koncovky a související příslušenství obsahují olovo a sloučeniny olova, což jsou chemické látky, které jsou ve státě Kalifornie známé jako látky způsobující rakovinu a poškozující reprodukční systém. Po manipulaci s akumulátorem si umyjte ruce. 2.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 2 Nesprávné vedení kabelů akumulátoru by mohlo zapříčinit jiskření a způsobit poškození hnací jednotky a kabelů. Jiskry by mohly zapříčinit explozi plynů z akumulátoru a následné poranění osob. Kontrola ukazatele úhlu Jen modely 30807, 30839 a 30843 • Vždy odpojujte nejprve záporný (černý) kabel akumulátoru a teprve potom kladný (červený) kabel akumulátoru.
3 Nalepení štítků CE Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Výstražný štítek (104-5181) 1 Výstražný štítek (99-3558) 3 Výstražný štítek (107-1972) g031570 Obrázek 6 Postup 1. Nýty Pokud bude tento stroj používán v EU, upevněte výstražné štítky CE přes příslušné výstražné štítky v angličtině. 2. Držák západky kapoty 3. Odstraňte držák západky z kapoty. 4. Zarovnejte montážní otvory, umístěte zajišťovací držák a držák západky kapoty na kapotu (Obrázek 7).
g012630 Obrázek 8 1. Západka kapoty 8. Namontujte šroub do druhého ramena držáku západky kapoty a zajistěte západku na místě (Obrázek 9). Poznámka: Šroub pevně utáhněte, avšak g008875 matici neutahujte. Obrázek 10 1. Kryt výfuku 2. g012631 Obrázek 9 1. Šroub 3. Rameno držáku západky kapoty 2. Matice 5 Montáž krytu výfuku Jen modely CE Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Kryt výfuku 4 Samořezný šroub Postup 1.
B. 6 Posuňte pojistnou matici na válci dozadu (Obrázek 13). Seřízení zvedacích ramen Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Spusťte motor, zvedněte žací jednotky a přesvědčte se, zda je mezi jednotlivými zvedacími rameny a držákem podlahové desky mezera 5–8 mm (viz Obrázek 11). g031573 Obrázek 13 1. Pojistná matice 2. Přední válec C. Vytáhněte čep z konce tyče a otočte vidlicí. D. Namontujte čep a zkontrolujte mezeru. Poznámka: V případě potřeby postup opakujte. E. 2. Utáhněte pojistnou matici.
A. Spusťte žací jednotky dolů a posuňte pojistnou matici na válci dozadu (Obrázek 15). g031575 Obrázek 15 1. Zadní válec 2. Stavěcí matice g031576 Obrázek 16 B. Uchopte tyč válce v blízkosti matice pomocí kleští a hadříku a otočte jí. C. Zvedněte žací jednotky a zkontrolujte mezeru. 1. Horní montážní otvor pro přední plošinu 3. Montážní otvor pro zadní plošinu 2. Dolní montážní otvor pro přední plošinu Poznámka: V případě potřeby postup opakujte. D. 2. Utáhněte pojistnou matici.
žacím jednotkám pro tutéž pracovní oblast nutné provozní nastavení o 6 mm výše. 8. Opakujte kroky 4–7 a seřiďte výšku na obou stranách. Důležité: Lepší přístup k zadním žacím jednotkám 9. 3 šrouby utáhněte na utahovací moment 41 N∙m. zajistíte vyjmutím žací jednotky ze stroje. Pokud je stroj vybaven jednotkou Sidewinder®, seřiďte žací jednotky doprava, demontujte zadní žací jednotku a vysuňte ji směrem doprava. 1. Spusťte sekací plošinu na zem, vypněte motor a vyjměte klíček ze zapalování. 2.
Součásti stroje 10 Ovládací prvky Montáž mulčovacího usměrňovače (volitelně) Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Důkladně očistěte montážní otvory na zadní stěně a levé stěně komory od veškerých nečistot. 2. Mulčovací usměrňovač umístěte do zadního otvoru a upevněte jej 5 šrouby s přírubovou hlavou (Obrázek 20). g031595 Obrázek 21 1. Páka naklonění volantu 4. Pedál pro jízdu dopředu 2. Ukazatel úhlu 5. Přepínač sekání/přepravy 3. Pedál pro jízdu dozadu 6.
g031596 Obrázek 22 1. Dorazový šroub pro nastavení rychlosti Páka naklonění volantu Zatáhněte páku naklonění volantu dozadu a nakloňte volant do požadované polohy. Poté polohu volantu zajistěte zatlačením páky dopředu (Obrázek 21). g031597 Obrázek 23 1. Parkovací brzda 2. Ovládací páka žací jednotky 7. Kontrolka žhavicích svíček 8. Měřič provozních hodin Jen modely 30807, 30839 a 30849 3. Spínač pohonu žací jednotky 9.
Palivoměr U modelů 30807, 30839 a 30849 posunutím páky doprava nebo doleva přesunete žací jednotky v příslušném směru. Palivoměr měří množství paliva v nádrži (Obrázek 24). Poznámka: Tuto operaci proveďte, jen když jsou žací jednotky zvednuté, nebo jsou-li na zemi a stroj se pohybuje. Poznámka: Páku není nutné během spouštění žacích jednotek držet v přední poloze.
Technické údaje Obsluha Poznámka: Specifikace a design se mohou bez Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje upozornění změnit. z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze.
Bezpečnost týkající se paliva • Pokud si potřísníte oděv palivem, neprodleně se převlékněte. • Doplňujte palivovou nádrž do okamžiku, kdy NEBEZPEČÍ hladina paliva dosáhne úrovně 25 mm pod spodní částí hrdla palivové nádrže. Nádrž nepřeplňujte. Nasaďte uzávěr palivové nádrže zpět a pevně jej utáhněte. Za určitých podmínek je palivo extrémně hořlavé a vysoce výbušné. Požár nebo výbuch způsobený palivem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku.
Použití žacího nože Atomic DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Vlastnosti: Tento nůž zajišťuje vynikající mulčování listí. Při použití žacího nože s vysokým zdvihem s mulčovacím usměrňovačem může dojít k prasknutí nože, což může mít za následek zranění osob nebo jejich usmrcení. Při použití mulčovacího usměrňovače žací nůž s vysokým zdvihem nepoužívejte.
Kontrola hydraulické soustavy Před spuštěním motoru a použitím stroje zkontrolujte hydraulický systém, viz Kontrola hydraulické soustavy (strana 52). Plnění palivové nádrže g008884 Používejte pouze čistou čerstvou naftu nebo bionaftu s nízkým (pod 500 miliontin) nebo velmi nízkým (pod 15 miliontin) obsahem síry. Nafta musí mít minimální cetanové číslo 40. Aby byla zajištěna čerstvost, nakupujte palivo v takovém množství, aby je bylo možné spotřebovat do 180 dní. Obrázek 25 1.
Během provozu Po prvních 10 hodinách Po každých 200 hodinách provozu Matice kol utáhněte na utahovací moment 61 až 88 Nm. Bezpečnostní kroky během použití DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ V případě nedodržení správného utažení matic kol může dojít ke zranění osob. Obecné bezpečnostní informace • Vlastník či uživatel nesou odpovědnost za nehody, Matice kol utáhněte na správný utahovací moment.
• Zastavte nože pokaždé, když nesečete, především • • • • • • • • • • při přejíždění po volném terénu, jako je štěrk. Při zatáčení a jízdě přes silnice nebo chodníky stroj zpomalte a počínejte si opatrně. Vždy dejte přednost jiným vozidlům. Zapněte blikající výstražná světla stroje pokaždé, když jedete po veřejné komunikaci, s výjimkou míst, kde je jejich použití zákonem zakázáno. Před doplňováním paliva a nastavením výšky sečení vypněte pohon přídavného zařízení a zastavte motor.
6. u jednotky SCM) nebo proveďte dočasné „testovací buzení“ příslušné součásti. Při prvním startování motoru nebo po generální opravě motoru jezděte strojem dopředu nebo dozadu po dobu 1 až 2 minut. zdvihu a spínač pohonu žacích jednotek a ověřte správnou funkčnost všech součástí. Jednotka SCM se nepřipojuje k externímu počítači ani přenosnému zařízení, nemůže zaznamenávat data přerušovaných závad pro účely řešení potíží ani ji nelze znovu naprogramovat.
Poznámka: Je-li to nutné, sjednejte • • připojte novou jednotku SCM a zkontrolujte, zda se tak závada vyřeší. nápravu. Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí, zkontrolujte obě pojistky. Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí a vstupy jsou v odpovídajícím stavu, Každý řádek (podélný) logické tabulky označuje požadavky na vstup a výstup jednotlivých funkcí výrobku. Funkce výrobku jsou uvedeny v levém sloupci.
Používání správných technik sekání místy mezi překážkami dávejte pozor na možné poškození stroje nebo žacích jednotek. • V případě jednotky Sidewinder je vhodné získat • Při zahájení sekání nejdříve zapněte žací jednotky potřebnou praxi pro záběr žacích jednotek, abyste je neumístili příliš vysoko nebo je nepoškodili. • Žací jednotky lze přesunout ze strany na stranu pouze tehdy, pokud jsou spuštěny dolů a stroj je v pohybu nebo pokud jsou zvednuty do přepravní polohy.
Bezpečnost při vlečení a zvyšuje její náchylnost k chorobám. Zkontrolujte, zda je žací nůž v dobrém stavu a hřbet je kompletní. • Vlečte pouze takovým strojem, který je vybaven tažným závěsem. Tažené zařízení připojujte pouze k závěsu. Kontrola stavu sekací plošiny • Dodržujte doporučení výrobce týkající se mezní Přesvědčte se, zda jsou sekací komory v dobrém stavu. Narovnejte všechny ohnuté součásti komory; tím zajistíte správnou vzdálenost mezi hrotem nože a komorou.
Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje Údržba z pohledu obsluhy při normální pracovní poloze. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Po první hodině Postup při údržbě • Utáhněte matice kol. Po prvních 10 hodinách • Utáhněte matice kol. • Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. • Vyměňte hydraulický filtr. Po prvních 50 hodinách • Vyměňte motorový olej a filtr motorového oleje. Při každém použití nebo denně • • • • • • Zkontrolujte tlak v pneumatikách.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Úkon údržby Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Zkontrolujte činnost ochranných spínačů. Zkontrolujte činnosti brzd. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte hladinu kapaliny v chladicí soustavě. Vypusťte odlučovač vody a paliva. Zkontrolujte vzduchový filtr, prachovou nádobu a přetlakový ventil. Zkontrolujte nezvyklý hluk motoru.2 Zkontrolujte znečištění chladiče a mřížky.
Zápis problematických oblastí Kontrolu provedl(a): Datum Položka Informace Tabulka servisních intervalů decal117-5103 Obrázek 29 Postupy před údržbou stroje • Nedovolte, aby servisní práce na stroji prováděla nezaškolená osoba. • Před nastavováním, čištěním nebo opravou stroje proveďte následující: Bezpečnost před provedením úkonů údržby • Udržujte všechny součásti stroje v bezvadném provozním stavu a všechny upevňovací prvky utažené, zejména upevňovací prvky žacích nožů.
6. Přesuňte spínač ovládání škrticí klapky do polohy pro NÍZKÉ VOLNOBĚŽNÉ OTÁČKY. 7. Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování. 8. Počkejte, dokud se nezastaví všechny pohyblivé součásti. • Pokaždé, když stroj parkujete, skladujete nebo jej necháváte bez dozoru, spusťte žací jednotky s výjimkou případu, kdy použijete spolehlivý mechanický zámek. Je-li to možné, neprovádějte údržbu na stroji se spuštěným motorem.
8. Zastavte stroj a vytáhněte klíček. 9. Odjištění sekacích plošin proveďte opačným postupem. Mazání Mazání ložisek a pouzder Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu—Promažte všechna ložiska a pouzdra. Po každých 500 hodinách provozu/Každý rok (podle toho, co nastane dříve) Stroj je vybaven maznicemi, které je třeba pravidelně promazávat univerzálním mazivem č. 2 na bázi lithia. Stroj také promažte neprodleně po jeho umytí.
g008898 Obrázek 36 • 2 levé otočné čepy předního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 37) g008896 Obrázek 34 • Svislý čep řízení (Obrázek 35) g008899 Obrázek 37 • 2 pravé otočné čepy předního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 38) g008897 Obrázek 35 • 2 otočné čepy zadního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 36) g008900 Obrázek 38 • Mechanismus seřízení neutrální polohy (Obrázek 39) 39
g008901 Obrázek 39 g008904 Obrázek 42 • Přepínač sekání/přepravy (Obrázek 40) Poznámka: V případě potřeby namontujte další maznici na opačný konec válce řízení. Demontujte kolo, namontujte maznici, promažte ji, odstraňte a nasaďte zátku (Obrázek 43). g008902 Obrázek 40 • Otočný čep napnutí řemene (Obrázek 41) g008905 Obrázek 43 • Ložiska dříku vřetena žací jednotky (2 na žací jednotku) (Obrázek 44) Poznámka: Použijte libovolnou maznici podle toho, která je přístupnější.
Údržba motoru Bezpečnost při údržbě motoru g011349 Obrázek 45 Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje do klikové skříně vypněte motor. Poznámka: Drážka na mazivo v montážním Výměna motorového oleje prvku válce musí být vždy zarovnána s otvorem pro mazivo na obou koncích hřídele válce. S ohledem na snazší zarovnání drážky a otvoru je na konci hřídele válce vyznačena značka.
4. Vyměňte filtr motorového oleje, viz Obrázek 48. g029301 Obrázek 46 Výměna motorového oleje a filtru g027477 Servisní interval: Po prvních 50 hodinách Obrázek 48 Po každých 150 hodinách provozu 1. Spusťte motor a nechejte jej 5 minut pracovat, aby se olej zahřál. 2. Než opustíte pracovní polohu, zaparkujte stroj na rovném povrchu, zastavte motor, vytáhněte klíč ze zapalování a počkejte, až se zastaví všechny pohybující se části. 3.
g032050 Obrázek 50 1. Gumový výtlačný ventil 4. Těleso vzduchového filtru 2. Západka vzduchového filtru 5. Čidlo zanesení vzduchového filtru 6. Přívodní pryžová hadice 3. Primární vzduchový filtr g031340 Obrázek 49 Údržba vzduchového filtru Servisní interval: Po každých 200 hodinách provozu (Častěji v prašném nebo špinavém prostředí.) 1.
Výměna palivového filtru Údržba palivového systému 1. 2. 3. 4. Vypuštění palivové nádrže Servisní interval: Po každých 1000 hodinách provozu—Vypusťte a vyčistěte palivovou nádrž. Vyčistěte montážní oblast filtru (Obrázek 52). Odstraňte filtr a vyčistěte montážní plochu. Potřete těsnění na filtru čistým olejem. Rukou nasaďte filtr tak, aby se těsnění dotýkalo montážní plochy, a poté jej otočte o další 1/2 otáčky. Odvzdušnění palivové soustavy Každé 2 roky—Vypusťte a vyčistěte palivovou nádrž. 1.
6. Poznámka: Zapne se elektrické palivové čerpadlo a vytlačí vzduch prostřednictvím odvzdušňovacího šroubu. Ponechte klíč v ZAPNUTÉ poloze, dokud kolem šroubu nezačne vytékat souvislý proud paliva. Údržba elektrického systému Utáhněte šroub a otočte klíčkem do polohy. Bezpečnost při práci s elektrickým systémem VYPNUTÉ Poznámka: Po provedení uvedeného postupu by měl motor normálně nastartovat.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nesprávné vedení kabelů akumulátoru by mohlo zapříčinit jiskření a způsobit poškození traktoru a kabelů. Jiskry by mohly zapříčinit explozi plynů z akumulátoru a následné poranění osob. CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Svorky akumulátoru, koncovky a související příslušenství obsahují olovo a sloučeniny olova, což jsou chemické látky, které jsou ve státě Kalifornie známé jako látky způsobující rakovinu a poškozující reprodukční systém.
Údržba hnací soustavy DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Motor musí být spuštěn, abyste mohli provést konečné nastavení vačky pro seřízení pohonu. Při kontaktu s horkými nebo pohybujícími se částmi může dojít ke zranění osob. Seřízení pohonu pojezdu pro neutrální polohu Pokud se stroj pohybuje, když je pedál ovládání pojezdu v NEUTRÁLNÍ poloze, seřiďte vačkový mechanismus ovládání pojezdu. 1. Nepřibližujte ruce, nohy, obličej ani jiné části těla k tlumiči výfuku, jiným horkým částem motoru ani rotujícím částem.
Údržba chladícího systému Bezpečnost při práci s chladicím systémem VÝSTRAHA Vypuštění horké chladicí kapaliny pod tlakem nebo kontakt s horkým chladičem a okolními částmi mohou způsobit vážná popálení. • Uzávěr chladiče neodstraňujte, pokud je motor horký. Vždy počkejte alespoň 15 minut, než motor vychladne nebo než bude uzávěr chladiče dostatečně chladný, abyste mohli uzávěr bez nebezpečí popálení demontovat. g031617 Obrázek 56 1. Chladič oleje 3. Chladič 2.
g031618 Obrázek 57 1. Expanzní nádrž g031619 Obrázek 58 2. Pokud je hladina chladicí kapaliny nízká, sejměte uzávěr expanzní nádrže a doplňte systém. 1. Chladič oleje Poznámka: Nádrž nepřeplňujte. 3. 3. Přístupový panel 2. Chladič 4. Nasaďte uzávěr expanzní nádrže. Odjistěte chladič oleje a otočte jej dozadu (Obrázek 59). Vyčištění chladicího systému Servisní interval: Při každém použití nebo denně 1. Vypněte motor a zvedněte kapotu. 2.
Údržba brzd Údržba řemenů Seřízení parkovací brzdy Servis řemenů motoru Servisní interval: Po každých 200 hodinách provozu—Zkontrolujte seřízení parkovací brzdy. Servisní interval: Po prvních 10 hodinách—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. 1. Po každých 100 hodinách provozu—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. Uvolněte stavěcí šroub připevňující kolečko k páce parkovací brzdy (Obrázek 60). Napnutí řemene alternátoru 1. Otevřete kapotu. 2.
Výměna řemene hydrostatického pohonu 1. Údržba ovládacích prvků Nasaďte nástrčkový klíč nebo malou trubku na konec pružiny napínající řemen. Seřízení škrticí klapky 1. Přesuňte páku škrticí klapky dozadu až na doraz k výřezu v ovládacím panelu. 2. Povolte konektor kabelu škrticí klapky na ramenu páky čerpadla vstřikování (Obrázek 63). VÝSTRAHA Napínací pružina řemene je velmi zatížena a v případě jejího nesprávného uvolnění hrozí nebezpečí zranění.
náhražkami, proto používejte jen produkty od osvědčených výrobců, kteří si za svými doporučeními stojí.
g031642 Obrázek 65 g031641 1. Hydraulický filtr Obrázek 64 1. Uzávěr nádrže hydraulické kapaliny 3. Sejměte uzávěr nádrže hydraulické kapaliny (Obrázek 64). 4. Vytáhněte měrku z plnicího hrdla a otřete ji čistým hadrem. 5. Zasuňte měrku do plnicího hrdla, poté ji vytáhněte a zkontrolujte hladinu kapaliny. 4. Namažte těsnění nového filtru a naplňte filtr hydraulickou kapalinou. 5. Okolí místa montáže filtru musí být čisté.
Výměna hydraulické kapaliny Servisní interval: Po každých 400 hodinách provozu Pokud je kapalina znečištěná, požádejte místního prodejce Toro o vypláchnutí systému. Znečištěná kapalina má mléčné nebo černé zabarvení. 1. Vypněte motor a zvedněte kapotu. 2. Odpojte hydraulické vedení nebo demontujte hydraulický filtr a nechejte hydraulickou kapalinu vytéct do vypouštěcí nádoby (Obrázek 65 a Obrázek 66). g031641 Obrázek 67 1. Uzávěr hydraulické nádrže g031643 Obrázek 66 5. Namontujte uzávěr nádrže. 6.
Údržba sekací plošiny Bezpečnost týkající se použití žacího nože NEBEZPEČÍ Opotřebený nebo poškozený žací nůž může prasknout a jeho úlomek může sekačka odmrštit na obsluhu nebo okolostojící osoby a způsobit vážné zranění nebo smrt. Pokud se pokusíte o opravu poškozeného nože, stroj již nemusí splňovat bezpečnostní požadavky. g031644 Obrázek 68 1. Upevňovací šrouby motoru • Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k opotřebení či poškození nožů. 3.
4. Poznámka: Musí být v rozmezí do 0,7 mm. S použitím upevňovacích šroubů hydromotoru namontujte hydromotor na plošinu (Obrázek 68). Výška v poloze 3 hodiny a 9 hodin musí být o 3,8 ±2,2 mm vyšší než nastavení v poloze 12 hodin a rozdíl mezi oběma hodnotami musí být do 2,2 mm. Poznámka: Zkontrolujte, zda je O-kroužek ve správné poloze a není poškozený. 5. Promažte vřeteno. Pokud některá z naměřených hodnot neodpovídá specifikaci, přejděte k části Seřízení roviny žacích nožů (strana 56).
Kontrola a broušení žacího nože Poznámka: Pokud je strana v poloze 3 hodiny nebo 9 hodin o 3,8 ±2,2 mm vyšší než nová výška vpředu, není seřízení pro danou stranu nutné. Seřiďte druhou stranu v rámci rozsahu ±2,2 mm vzhledem ke správné straně. 1. Proveďte veškeré předběžné postupy údržby; viz Příprava stroje na provedení údržby (strana 37). 2. Podložte sekací plošinu, aby nemohla spadnout. 3. 7. Seřiďte držák pro nastavení výšky sekání vpravo a vlevo opakováním kroků 1 až 3. 8.
sekání a vyžaduje minimální výkon motoru. Vyměnit je však třeba žací nůž, jehož konce jsou výše než střed nebo jehož ostří je výše než pata, protože nůž je ohnutý či deformovaný. 6. 7. 2. Namontujte žací nůž hřbetem směrem k sekací plošině s ochranným krytem a šroubem žacího nože. Vsuňte průbojník přes konec pouzdra válce a vytlačte opačné ložisko ven střídavým klepáním na opačnou stranu vnitřního kroužku ložiska. Poznámka: Mělo by dojít k odkrytí 1,5 mm okraje vnitřního kroužku.
Uskladnění (obj. č. Toro 505-47) nebo vazelíny, abyste zabránili korozi. F. Skladování akumulátoru Pokud bude stroj odstaven déle než 30 dnů, vyjměte akumulátor a plně jej nabijte. Uložte akumulátor v chladném prostředí, aby nedocházelo k jeho rychlému vybití. Aby nedošlo ke zmrznutí akumulátoru, ujistěte se, že je zcela nabitý. Specifická hustota elektrolytu plně nabitého akumulátoru je 1,265 až 1,299. Uložte akumulátor na polici nebo ve stroji, a to na chladném místě.
Poznámky:
Poznámky:
Poznámky:
Mezinárodní seznam distributorů Distributor: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Všeobecné záruční podmínky na produkty Toro Dvouletá omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve.