Form No. 3424-111 Rev B Rotační sekačka Groundsmaster® 3505-D Číslo modelu 30849—Výrobní číslo 403207001 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. určen zejména k sekání trávy na dobře udržovaných travnatých plochách v parcích, na golfových a sportovních hřištích a na komerčních pozemcích.
Údržba vzduchového filtru ................................ 39 Výměna motorového oleje ................................ 40 Údržba palivového systému ................................ 42 Vypuštění palivové nádrže................................ 42 Údržba odlučovače vody .................................. 42 Odvzdušnění palivové soustavy ....................... 42 Odvzdušnění vstřikovačů ................................. 43 Údržba elektrického systému ..............................
Bezpečnost Tento stroj byl vyroben v souladu s normou EN ISO 5395:2013 a ANSI B71.4-2017. Obecné bezpečnostní informace Tento výrobek může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. Dodržujte vždy všechny bezpečnostní pokyny, abyste zamezili vážnému úrazu. Používání tohoto výrobku pro jiné účely, než ke kterým je určen, může být nebezpečné uživateli a okolostojícím. • Před spuštěním motoru si pozorně přečtěte tuto provozní příručku, abyste porozuměli jejímu obsahu.
Bezpečnostní a instrukční štítky Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původní nálepky nahraďte nálepku novou. decal93-6681 93-6681 1. Nebezpečí pořezání či useknutí končetiny ventilátorem – nepřibližujte se k pohyblivým součástem. decal106-6755 106-6755 1. Chladicí kapalina motoru je pod tlakem 3. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu. 2.
decalbatterysymbols Symboly na akumulátoru Na akumulátoru jsou všechny následující symboly nebo některé z nich 1. Nebezpečí výbuchu decal117-4764 117-4764 2. Chraňte před otevřeným ohněm, nekuřte 1. Nebezpečí odmrštěných předmětů – okolostojící osoby musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od stroje. 2. Nebezpečí pořezání ruky žacím nožem – nepřibližujte se k pohyblivým součástem a nechte všechny ochranné kryty a štíty na místě. 3.
decal106-9290 106-9290 1. Vstupy 5. Na sedadle 9. Výstupy 2. Neaktivní 6. Vývodový hřídel (PTO) 10. Vývodový hřídel (PTO) 3. Vypnutí při vysoké teplotě 7. Parkovací brzda uvolněna 11. Start 4. Výstraha při vysoké teplotě 8. Neutrál 12. Napájení chodu motoru (ETR) decal121-3598 121-3598 Tento stroj vyhovuje zkouškám statické příčné a podélné stability na maximálním doporučeném svahu uvedeném na štítku, jak stanovuje průmyslová norma pro zkoušky stability.
decal121-3627 121-3627 1. Nastavení výšky sekání decal121-3623 121-3623 1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku a nepoužívejte stroj, pokud k tomu nejste vyškoleni. 5. Nebezpečí zranění odlétávajícími předměty – přihlížející osoby musí vždy zůstat v bezpečné vzdálenosti. 2. Výstraha – před tažením stroje si přečtěte provozní příručku. 6. Výstraha – používejte ochranu sluchu. 3. Nebezpečí převrácení – před zatočením snižte rychlost stroje. 7.
decal121-3619 121-3619 6. Vypnutí motoru 1. Vypnutí pohonu žacích nožů 2. Zapnutí pohonu žacích nožů 7. Chod motoru 3. Spusťte žací jednotky dolů. 8. Spuštění motoru 4. Zvedněte žací jednotky nahoru. 5. Zámek 9. Rychlý chod 10.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup Množství Popis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Použití Nejsou potřeba žádné díly – Proveďte aktivaci, nabití a připojení akumulátoru. Štítek (121-3598) 1 Je-li to nutné, nainstalujte štítky CE. Držák západky kapoty Nýt Podložka Šroub (¼ x 2 palce) Pojistná matice (¼ palce) Kryt výfuku Samořezný šroub 1 2 1 1 1 1 4 Nejsou potřeba žádné díly – Seřiďte zvedací ramena.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 1 Při nabíjení akumulátoru vznikají plyny, které mohou explodovat. Aktivace, nabíjení a připojení akumulátoru • Neumisťujte akumulátor v blízkosti jisker a otevřeného ohně. • V blízkosti akumulátoru nikdy nekuřte. Nejsou potřeba žádné díly 4. Jakmile je akumulátor nabitý, odpojte nabíječku z elektrické zásuvky a od vývodů akumulátoru. Postup 5. Sejměte plnicí uzávěry. Poznámka: Pokud není akumulátor naplněn 6.
3 Montáž západky kapoty Pouze stroje CE Díly potřebné k provedení tohoto kroku: g031568 Obrázek 4 1. Záporný (-) kabel akumulátoru 2. Kladný (+) kabel akumulátoru Důležité: Pokud budete akumulátor vyjímat, namontujte šrouby svorek akumulátoru tak, aby hlavy šroubů byly dole a matice nahoře. Pokud jsou šrouby svorek obráceně, mohou překážet hydraulickému vedení při změně polohy žacích jednotek. 9. Oba konektory akumulátoru potřete tenkou vrstvou maziva Grafo 112X, obj. č.
g012631 Obrázek 8 g012629 1. Šroub Obrázek 6 1. Zajišťovací držák CE 3. Rameno držáku západky kapoty 2. Matice 2. Šroub a matice 5. Zarovnejte podložky s otvory uvnitř kapoty. 6. Upevněte držáky pomocí nýtů a podložek ke kapotě (Obrázek 6). 7. Zajistěte západku kapoty do držáku západky (Obrázek 7). 4 Montáž krytu výfuku Jen modely CE Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Kryt výfuku 4 Samořezný šroub Postup g012630 1. Obrázek 7 1. Západka kapoty 8.
g031571 Obrázek 10 Pro přehlednost jsou žací jednotky odstraněny. 1. Držák podlahové desky 3. Zvedací rameno 2. Mezera g008875 Pokud není mezera v tomto rozsahu, nastavte ji následujícím způsobem: Obrázek 9 1. Kryt výfuku A. 2. Upevněte kryt výfuku k rámu pomocí 4 samořezných šroubů (Obrázek 9). Posuňte dorazové šrouby dozadu (Obrázek 11). 5 Seřízení zvedacích ramen Nejsou potřeba žádné díly g031572 Postup 1.
g031575 Obrázek 14 g031573 Obrázek 12 1. Pojistná matice 1. Zadní válec C. Vytáhněte čep z konce tyče a otočte vidlicí. D. Namontujte čep a zkontrolujte mezeru. B. Uchopte tyč válce v blízkosti matice pomocí kleští a hadříku a otočte jí. C. Zvedněte žací jednotky a zkontrolujte mezeru. Poznámka: V případě potřeby postup E. 2. opakujte. Poznámka: V případě potřeby postup Utáhněte pojistnou matici. opakujte. D.
žacím jednotkám pro tutéž pracovní oblast nutné provozní nastavení o 6 mm výše. Důležité: Lepší přístup k zadním žacím jednotkám zajistíte vyjmutím žací jednotky ze stroje. Pokud je stroj vybaven jednotkou Sidewinder, seřiďte žací jednotky doprava, demontujte zadní žací jednotku a vysuňte ji směrem doprava. 1. Spusťte sekací plošinu na zem, vypněte motor a vyjměte klíček ze zapalování. 2.
8. Opakujte kroky 4–7 a seřiďte výšku na obou stranách. 9. 3 šrouby utáhněte na utahovací moment 41 N∙m. 9 Poznámka: Vždy nejdříve utáhněte přední Montáž mulčovacího usměrňovače šroub. Poznámka: Seřízení větší než 3,8 cm může vyžadovat dočasnou montáž do střední výšky, aby nedocházelo k váznutí (např. změna výšky sekání z 3,1 na 7 cm). (volitelně) Nejsou potřeba žádné díly 8 Postup Seřízení stírače válce (volitelně) 1.
Pedály ovládání pojezdu Součásti stroje Chcete-li jet dopředu, sešlápněte pedál pro jízdu dopředu. Sešlápněte pedál pro jízdu dozadu, chcete-li jet dozadu nebo rychleji zastavit při jízdě dopředu (Obrázek 20). Ovládací prvky Poznámka: Při zastavování stroje nechejte pedál vrátit do NEUTRÁLNÍ polohy nebo jej přesuňte sami. Páka naklonění volantu Zatáhněte páku naklonění volantu dozadu a nakloňte volant do požadované polohy. Poté polohu volantu zajistěte zatlačením páky dopředu (Obrázek 20).
Přepínač sekání/přepravy Patou přemístěte přepínač sekání/přepravy doleva do přepravní polohy a doprava do polohy pro sekání (Obrázek 20). Poznámka: Žací jednotky jsou funkční pouze v poloze pro sekání. Důležité: Rychlost při sekání je z výroby nastavena na 9,7 km/h. Nastavením polohy dorazového šroubu pro nastavení rychlosti můžete snížit nebo zvýšit rychlost sečení (Obrázek 23). g031598 Obrázek 22 1. Palivoměr 2. Páka pro nastavení sedadla g031596 Obrázek 23 1.
Poznámka: Páku není nutné během spouštění žacích jednotek držet v přední poloze. Kontrolka alternátoru Když motor pracuje, musí být kontrolka alternátoru zhasnutá (Obrázek 21). Poznámka: Pokud svítí, zkontrolujte systém nabíjení a podle potřeby jej opravte.
Technické údaje Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit.
Popis Odkaz na Obrázek 24 Rozměry nebo hmotnost Celková šířka v poloze sečení A 192 cm Celková šířka v přepravní poloze B 184 cm Výška C 197 cm Rozchod D 146 cm Rozvor E 166 cm Celková délka v poloze sečení F 295 cm Celková délka v přepravní poloze G 295 cm Světlá výška 15 cm Závaží 963 kg Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit.
Obsluha tepla, například u ohřívače vody nebo jiného zařízení. • V případě rozlití paliva se nepokoušejte nastartovat Před provozem motor a vyhýbejte se použití jakéhokoli zdroje vznícení, dokud se palivové výpary nerozptýlí. Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice.
Výběr žacího nože • Kontrolujte těsnění, hadice a vložky, které jsou v kontaktu s palivem, jelikož může docházet k jejich postupnému poškození. Po přechodu na směs bionafty může po určitou dobu docházet k ucpání palivového filtru. Více informací o bionaftě vám poskytne autorizovaný prodejce Toro. • • Použití žacího nože se standardním kombinovaným hřbetem Tento žací nůž poskytuje vynikající zdvih a rozptyl téměř za jakýchkoli podmínek.
NEBEZPEČÍ Při použití žacího nože s vysokým zdvihem s mulčovacím usměrňovačem může dojít k prasknutí nože, což může mít za následek zranění osob nebo jejich usmrcení. Při použití mulčovacího usměrňovače žací nůž s vysokým zdvihem nepoužívejte.
pozornost, neboť byste mohli způsobit zranění nebo poškození majetku. VÝSTRAHA Jestliže jsou ochranné spínače odpojeny nebo poškozeny, stroj se může za provozu chovat nepředvídatelně a způsobit zranění osob. • Neupravujte bezpečnostní systémy. • Denně kontrolujte funkci spínačů a jakýkoli poškozený spínač před použitím stroje vyměňte. 1. Vyjeďte se strojem pomalu na velkou otevřenou plochu. 2. Spusťte žací jednotku (jednotky), zastavte motor a zatáhněte parkovací brzdu. 3.
• Nepracujte se strojem, pokud hrozí nebezpečí • • zásahu bleskem. Nepoužívejte stroj jako vlečné vozidlo. Používejte pouze příslušenství, přídavná zařízení a náhradní díly schválené společností Toro® Company. skryté předměty. Vysoká tráva může překážky skrýt. Stroj se může na nerovném terénu převrhnout. Uvědomte si, že při práci se strojem na mokré trávě, napříč svahem nebo po svahu dolů může dojít ke ztrátě jeho tahového výkonu.
Poznámka: Rovněž použijte páku ovládání Jednotka SCM se nepřipojuje k externímu počítači ani přenosnému zařízení, nemůže zaznamenávat data přerušovaných závad pro účely řešení potíží ani ji nelze znovu naprogramovat. zdvihu a spínač pohonu žacích jednotek a ověřte správnou funkčnost všech součástí. 7. Otočením volantu doleva a doprava zkontrolujte citlivost řízení, poté vypněte motor a zkontrolujte, zda není patrný únik oleje, uvolněné součásti a jiné závady.
• Pokud kontrolka LED určitého výstupu • připojte novou jednotku SCM a zkontrolujte, zda se tak závada vyřeší. nesvítí, zkontrolujte obě pojistky. Pokud kontrolka LED určitého výstupu nesvítí a vstupy jsou v odpovídajícím stavu, Každý řádek (podélný) logické tabulky označuje požadavky na vstup a výstup jednotlivých funkcí výrobku. Funkce výrobku jsou uvedeny v levém sloupci. Symboly označují stav určitého obvodu – spojení na napětí, uzavření na kostru a otevření na kostru.
• Chcete-li dosáhnout profesionálně rovného • Žací jednotky lze přesunout ze strany na stranu pouze tehdy, pokud jsou spuštěny dolů a stroj je v pohybu nebo pokud jsou zvednuty do přepravní polohy. Pokud žací jednotky přesunete, když jsou spuštěné dolů a stroj není v pohybu, může dojít k poškození trávníku. • • Po nerovném terénu jezděte vždy pomalu. • Jednotka Sidewinder umožňuje nastavit maximální • převis 33 cm.
Poznámka: K připoutání stroje použijte správně a poškození těsnění a ložisek nadměrným tlakem vody. Chladič motoru a chladič oleje pravidelně čistěte od nahromaděných nečistot a posekané trávy. Po čištění zkontrolujte stroj a zaměřte se na případný únik hydraulické kapaliny, poškození nebo opotřebení hydraulických a mechanických součástí a naostření nožů žací jednotky. dimenzované popruhy s certifikací DOT.
g031610 Obrázek 28 1. Obtokový ventil 2. Tlačení nebo tažení stroje 3. Po odtlačení nebo odtažení stroje zavřete obtokový ventil jeho otočením o 90° (1/4 otáčky). Důležité: Před nastartováním motoru se přesvědčte, zda je obtokový ventil zavřený. Pokud nastartujete motor s otevřeným obtokovým ventilem, dojde k přehřátí převodovky.
Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje Údržba z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Po první hodině Postup při údržbě • Utáhněte matice kol. Po prvních 10 hodinách • Utáhněte matice kol. • Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. • Vyměňte hydraulický filtr. Po prvních 50 hodinách • Vyměňte motorový olej a filtr motorového oleje. Při každém použití nebo denně • • • • • • Zkontrolujte činnost bezpečnostního blokovacího systému.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Úkon údržby Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Zkontrolujte činnost ochranných spínačů. Zkontrolujte činnosti brzd. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte hladinu kapaliny v chladicí soustavě. Vypusťte odlučovač vody a paliva. Zkontrolujte vzduchový filtr, prachovou nádobu a přetlakový ventil. Zkontrolujte nezvyklý hluk motoru.2 Zkontrolujte znečištění chladiče a mřížky.
Zápis problematických oblastí Kontrolu provedl(a): Položka Datum Postupy před údržbou stroje Informace 4. 5. Bezpečnost při provádění úkonů údržby 6. 7. • Před nastavováním, čištěním, opravou nebo opuštěním stroje proveďte následující kroky: – Zaparkujte stroj na rovném povrchu. – Přesuňte spínač ovládání škrticí klapky do polohy pro nízké volnoběžné otáčky. – Vypněte žací jednotky. – Spusťte žací jednotky dolů. – Přesvědčte se, zda je pohon v neutrální poloze. – Zatáhněte parkovací brzdu.
2. Zvedněte sekací plošiny do přepravní polohy. 3. Zatáhněte parkovací brzdu a vypněte stroj. 4. Uvolněte táhlo západky z upevňovacího prvku na předním rámu nosné sestavy (Obrázek 30). Mazání Mazání ložisek a pouzder Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu—Promažte všechna ložiska a pouzdra. Po každých 500 hodinách provozu/Každý rok (podle toho, co nastane dříve) Stroj je vybaven maznicemi, které je třeba pravidelně promazávat univerzálním mazivem č. 2 na bázi lithia.
g008898 Obrázek 35 • 2 levé otočné čepy předního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 36) g008896 Obrázek 33 • Svislý čep řízení (Obrázek 34) g008899 Obrázek 36 • 2 pravé otočné čepy předního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 37) g195307 Obrázek 34 • 2 otočné čepy zadního zvedacího ramena a zvedací válec (Obrázek 35) g008900 Obrázek 37 • Mechanismus seřízení neutrální polohy (Obrázek 38) 37
g008901 Obrázek 38 g008906 Obrázek 41 • Přepínač sekání/přepravy (Obrázek 39) • Ložiska zadního válce (2 na žací jednotku) (Obrázek 42) g008902 Obrázek 39 g195309 • Otočný čep napnutí řemene (Obrázek 40) Obrázek 42 Poznámka: Drážka na mazivo v montážním prvku válce musí být vždy zarovnána s otvorem pro mazivo na obou koncích hřídele válce. S ohledem na snazší zarovnání drážky a otvoru je na konci hřídele válce vyznačena značka. Důležité: Křížovou trubici jednotky Sidewinder nemažte.
Údržba motoru Bezpečnost při údržbě motoru • Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje do klikové skříně vypněte motor a vyjměte klíč. • Neměňte otáčky regulátoru a nepřekračujte maximální otáčky motoru. Údržba vzduchového filtru Přesvědčte se, zda není poškozen plášť vzduchového filtru, což by mohlo způsobit únik vzduchu. Je-li poškozen, vyměňte jej. Zkontrolujte, zda se v celém sacím systému nevyskytují netěsnosti, poškození nebo uvolněné hadicové svorky.
Výměna motorového oleje Kontrola hladiny motorového oleje Servisní interval: Při každém použití nebo denně Motor je dodáván s olejovou náplní v klikové skříni. Před prvním spuštěním motoru a po něm však hladinu oleje zkontrolujte. Kapacita klikové skříně je přibližně 2,8 l včetně filtru. Používejte vysoce kvalitní motorový olej, který splňuje následující požadavky: • Požadovaná úroveň klasifikace API: CH-4, CI-4 g032050 Obrázek 44 nebo vyšší. 1. Gumový výtlačný ventil 4.
g029301 Obrázek 46 Výměna motorového oleje a filtru g027477 Obrázek 48 Servisní interval: Po prvních 50 hodinách Po každých 150 hodinách provozu 1. Spusťte motor a nechejte jej 5 minut pracovat, aby se olej zahřál. 2. Než opustíte pracovní polohu, zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte motor, vytáhněte klíč ze zapalování a počkejte, až se zastaví všechny pohybující se části. 3. Vyměňte motorový olej, viz Obrázek 47. g031623 Obrázek 47 4. Vyměňte filtr motorového oleje, viz Obrázek 48.
Výměna palivového filtru Údržba palivového systému 1. 2. 3. 4. Vypuštění palivové nádrže Servisní interval: Po každých 1000 hodinách provozu—Vypusťte a vyčistěte palivovou nádrž. Vyčistěte montážní oblast filtru (Obrázek 49). Odstraňte filtr a vyčistěte montážní plochu. Potřete těsnění na filtru čistým olejem. Rukou nasaďte filtr tak, aby se těsnění dotýkalo montážní plochy, a poté jej otočte o další 1/2 otáčky. Odvzdušnění palivové soustavy Každé 2 roky—Vypusťte a vyčistěte palivovou nádrž. 1.
6. Poznámka: Zapne se elektrické palivové čerpadlo a vytlačí vzduch prostřednictvím odvzdušňovacího šroubu. Ponechte klíč v ZAPNUTÉ poloze, dokud kolem šroubu nezačne vytékat souvislý proud paliva. Údržba elektrického systému Utáhněte šroub a otočte klíčkem do polohy. Bezpečnost při práci s elektrickým systémem VYPNUTÉ Poznámka: Po provedení uvedeného postupu • Před opravou odpojte akumulátor. Jako první by měl motor normálně nastartovat.
horní plochu akumulátoru vodou. Během čištění akumulátoru neodstraňujte uzávěry plnicích otvorů. Údržba hnací soustavy Kabely akumulátoru musí být těsně upevněny ke svorkám, aby byl zajištěn dostatečný elektrický kontakt. Kontrola tlaku v pneumatikách DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Servisní interval: Při každém použití nebo denně Nesprávné vedení kabelů akumulátoru by mohlo zapříčinit jiskření a způsobit poškození traktoru a kabelů. Jiskry by mohly zapříčinit explozi plynů z akumulátoru a následné poranění osob.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ V případě nedodržení správného utažení matic kol může dojít ke zranění osob. Motor musí být spuštěn, abyste mohli provést konečné nastavení vačky pro seřízení pohonu. Při kontaktu s horkými nebo pohybujícími se částmi může dojít ke zranění osob. Matice kol utáhněte na správný utahovací moment. Nepřibližujte ruce, nohy, obličej ani jiné části těla k tlumiči výfuku, jiným horkým částem motoru ani rotujícím částem.
Chladicí soustava je naplněna roztokem vody a celoroční nemrznoucí směsi etylenglykolu v poměru 50/50. Kontrolujte hladinu chladicí kapaliny na začátku každého dne před spuštěním motoru. Údržba chladícího systému Objem chladicí soustavy je přibližně 5,7 l. Bezpečnost při práci s chladicím systémem VÝSTRAHA Pokud motor běžel, může natlakovaná horká chladicí kapalina uniknout a způsobit popáleniny. • Při požití chladicí kapaliny motoru hrozí otrava; uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
Vyčištění chladicího systému Údržba brzd Seřízení parkovací brzdy Servisní interval: Při každém použití nebo denně 1. Zvedněte kapotu. 2. Důkladně odstraňte všechny nečistoty z motorového prostoru. 3. Použitím stlačeného vzduchu vyfoukejte nečistoty z přední strany chladiče směrem dozadu. 4. Vyčistěte chladič ze zadní strany a proud směřujte směrem k přední části. Servisní interval: Po každých 200 hodinách provozu—Zkontrolujte seřízení parkovací brzdy. 1.
Výměna řemene hydrostatického pohonu Údržba řemenů 1. Servis řemenů motoru Servisní interval: Po prvních 10 hodinách—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. VÝSTRAHA Napínací pružina řemene je velmi zatížena a v případě jejího nesprávného uvolnění hrozí nebezpečí zranění. Po každých 100 hodinách provozu—Zkontrolujte stav a napnutí všech řemenů. Při uvolňování napnutí pružiny a výměně řemene si počínejte opatrně. Kontrola napnutí řemene alternátoru 1. Otevřete kapotu. 2.
Údržba ovládacích prvků Údržba hydraulického systému Seřízení škrticí klapky 1. Přesuňte páku škrticí klapky dozadu až na doraz k výřezu v ovládacím panelu. 2. Povolte konektor kabelu škrticí klapky na ramenu páky čerpadla vstřikování (Obrázek 60). Nádrž je při výrobě naplněna přibližně 13,2 litry vysoce kvalitní hydraulické kapaliny. Zkontrolujte hladinu hydraulické kapaliny před prvním nastartováním motoru a poté každý den.
Důležité: Mnohé hydraulické kapaliny jsou téměř bezbarvé, takže je obtížné lokalizovat netěsnosti. Pro hydraulický olej je k dispozici přísada s červeným barvivem v lahvičkách o objemu 20 ml. Jedna lahvička dostačuje pro 15 až 22 l hydraulické kapaliny. Opatřete si díl s objednacím číslem 44-2500 od autorizovaného prodejce Toro. Bezpečnost při práci s hydraulickým systémem • Pokud se kapalina dostane do kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
g031643 g195308 Obrázek 63 Obrázek 62 1. Hydraulické vedení 1. Hydraulický filtr 4. Namažte těsnění nového filtru a naplňte filtr hydraulickou kapalinou. 5. Okolí místa montáže filtru musí být čisté. Našroubujte filtr tak, aby se těsnění dotýkalo montážní desky, poté filtr dotáhněte o 1/2 otáčky. 6. Uvolněte hadici z montážní desky filtru. 7. Nastartujte motor a nechejte ho pracovat přibližně 2 minuty, aby byl ze systému odveden vzduch. 8.
Poznámka: Nádrž nepřeplňujte. Údržba žacích jednotek Kontrola hydraulického potrubí a hadic Demontáž sekacích plošin od hnací jednotky Servisní interval: Při každém použití nebo denně Zkontrolujte, zda u hydraulické potrubí a hadic nejsou netěsnosti, zlomené potrubí, volné montážní držáky, opotřebení, volné spoje a narušení vlivem počasí a chemikálií. Před použitím stroje proveďte všechny nezbytné opravy. 1.
4. Sekací plošinu odsuňte od hnací jednotky. Montáž sekacích plošin k hnací jednotce 1. Proveďte veškeré předběžné postupy údržby; viz Příprava stroje na provedení údržby (strana 35). 2. Umístěte sekací plošinu do polohy před hnací jednotkou. 3. Nasaďte rám nosné sestavy plošiny na otočný čep zvedacího ramena a zajistěte jej pomocí pojistného kolíku nebo přídržné matice (Obrázek 66). 4. S použitím upevňovacích šroubů hydromotoru namontujte hydromotor na plošinu (Obrázek 65).
2. Nastavte vymezovací podložky o velikosti 1,5 mm a/nebo 0,7 mm mezi rám plošiny a držák, abyste dosáhli požadovaného nastavení výšky (Obrázek 68). 3. Namontujte držák pro nastavení výšky sekání k rámu plošiny a zbývající vymezovací podložky umístěte pod držák nastavení výšky sekání (Obrázek 68). 4. Upevněte šroub s vnitřním šestihranem, rozpěrku a přírubovou matici. Poznámka: Šroub s vnitřním šestihranem a rozpěrka jsou spojeny prostředkem Loctite, aby nedošlo k pádu rozpěrky dovnitř rámu plošiny.
6. Šrouby utáhněte na utahovací moment 108 N∙m. Údržba žacího nože Bezpečnost týkající se použití žacího nože Opotřebený nebo poškozený žací nůž může prasknout a jeho úlomek může sekačka odmrštit na obsluhu nebo osoby v okolí a způsobit vážné zranění nebo smrt. • Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k opotřebení či poškození nožů. • Při kontrole žacích nožů si počínejte opatrně. Před prováděním servisních prací žací nože zabalte nebo použijte rukavice a postupujte se zvýšenou opatrností.
4. Zkontrolujte ostří všech žacích nožů. Pokud jsou ostří otupená nebo nerovná, nabruste je. Bruste pouze horní část ostří a udržujte původní úhel zabroušení, abyste zachovali ostrost (Obrázek 72). Poznámka: Vyvážení nože se neporuší, pokud uberete z obou ostří stejné množství materiálu. g011355 Obrázek 70 1. Šroub žacího nože g006926 Obrázek 72 2. Ochranný kryt 1. Bruste nůž pouze pod tímto úhlem. 4. 5.
Uskladnění F. Tato opatření proveďte vždy, když stroj odstavujete na dobu delší než 30 dnů. Uložte akumulátor na polici nebo ve stroji, a to na chladném místě. Ponechte kabely odpojené, pokud je akumulátor uložen na stroji. Příprava motoru Skladování akumulátoru Pokud bude stroj odstaven déle než 30 dnů, vyjměte akumulátor a plně jej nabijte. Uložte akumulátor v chladném prostředí, aby nedocházelo k jeho rychlému vybití. Aby nedošlo ke zmrznutí akumulátoru, ujistěte se, že je zcela nabitý.
Zpráva věnovaná ochraně osobních údajů v Evropě Informace shromažďované společností Toro Společnost Toro Warranty Company (Toro) respektuje soukromí uživatelů. Abychom mohli zpracovat vaše reklamace ze záruky a kontaktovat vás v případě stahování produktu z trhu, prosíme vás, abyste nám sdělili některé své osobní údaje, a to buď přímo, nebo prostřednictvím místního distributora společnosti Toro.
Návrh zákona č. 65 ve státě Kalifornie (California Proposition 65) – výstraha Co tato výstraha znamená? V prodeji můžete spatřit výrobek, který je opatřen následujícím výstražným štítkem: VÝSTRAHA: Rakovina a poškození reprodukčního systému – www.P65Warnings.ca.gov. O co se v návrhu zákona č. 65 jedná? Návrh zákona č. 65 se vztahuje na všechny společnosti působící v Kalifornii, které tam prodávají výrobky nebo vyrábějí výrobky, jež mohou být v Kalifornii prodávány nebo do ní dováženy.
Záruka Toro Dvouletá omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, která z možností nastane dříve.