Form No. 3385-791 Rev B Sichelmäher Groundsmaster® 3500-D und 3505-D Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 30807—Seriennr. 30839—Seriennr. 30843—Seriennr. 30849—Seriennr.
entlang öffentlicher Verkehrswege oder für den landwirtschaftlichen Einsatz gedacht. Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Wartungsintervall-Tabelle ................................. 45 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......................................... 45 Entfernen der Motorhaube................................ 45 Verwenden des Mähwerkwartungsriegels ...................................................................... 46 Schmierung ......................................................... 47 Einfetten der Lager und Büchsen...................... 47 Warten des Motors .....................................
Sicherheit den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für den Kontrollverlust sind: Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des ISO-Standards 5395:2013 (bei Anbringung der entsprechenden Aufkleber) und ANSI B71.4-2012 beim Hinzufügen der erforderlichen Gewichte (siehe Abschnitt „Heckballast“) oder übertrifft diese sogar.
• Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und • • • • • • • • • • – Stoppen oder starten Sie beim Hangauf-/Hangabfahren nie plötzlich. sonstigen Zündquellen. Verwenden Sie nur einen vorschriftsmäßigen Kraftstoffkanister. Nehmen Sie den Tankdeckel nie bei laufendem Motor ab und betanken Sie nicht bei laufendem Motor. Lassen Sie vor dem Betanken den Motor abkühlen. Betanken Sie die Maschine nie in geschlossenen Räumen.
• Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile • Kuppeln Sie den Antrieb zu den Anbaugeräten • • • • • • • • • • aus Sicherheitsgründen aus. aus, wenn Sie die Maschine transportieren oder nicht verwenden. Stellen Sie in den folgenden Situationen den Motor ab und kuppeln Sie den Antrieb zu den Anbaugeräten aus: – Auftanken – Vor dem Verstellen der Schnitthöhe. Es sei denn, die Einstellung lässt sich von der Bedienerposition aus bewerkstelligen.
• Laden Sie Maschinen mit Rampen, die über die • Fahren bei Neigungen und an Hängen kann zum Umkippen und Überschlagen des Fahrzeuges führen, was möglicherweise in Verletzungen oder sogar Todesfällen resultiert. ganze Breite gehen, auf einen Anhänger oder Pritschenwagen. Vergurten Sie die Maschine sicher mit Riemen, Ketten, Kabeln oder Seilen.
• Stellen Sie jederzeit die einwandfreie Wartung besteht nur eine geringe Überrollgefahr. Mit zunehmendem Steigungswinkel bis zum empfohlenen Maximalwert von 25 Grad erhöht sich die Gefahr bis zu einem mittleren Niveau. Fahren Sie wegen der Gefahr eines Überschlagens und daraus resultierender Verletzungs- und Lebensgefahr niemals an der Seite von Hängen mit einer Steigung von mehr als 25 Grad. und den perfekten Betriebszustand der Maschine sicher.
Schallleistungspegel Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 0,5 m/s2 Dieses Gerät erzeugt einen Schallleistungspegel von 104 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA). Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0,7 m/s2 Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s2 Der Schallleistungspegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen.
decal100-4837 decal93-7818 100-4837 93-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Schneidmesserschraube/-mutter auf 115 bis 149 N·m anziehen. decal93-7276 93-7276 decal107-7801 107-7801 1. Explosionsgefahr: Tragen Sie eine Schutzbrille. * Dieses Sicherheitsschild enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den 2. Verätzungs-/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien: Spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Wasser ab.
decal106-6755 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr decal104-5181 104-5181 (Nur CE) 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Kippgefahr: Befahren Sie keine Hänge, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad haben.
decal106-9290 106-9290 1. Eingaben 5. Auf Sitz 9. Ausgaben 2. Spindeln: aktiv 6. PTO 10. PTO 3. Abstellen bei hoher Temperatur 7. Feststellbremse: Gelöst 11. Motor: Anlassen 4. Warnung bei hoher Temperatur 8. Leerlauf 12. Motor: Laufen 13. Motor: Anlassen 14.
decal121-3532 121-3532 (Modell 30807) 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Optionale Lampe: 15 A 2. SCM: 2 A 5. Systemanzeigen: 10 A 3. Haupt: 15 A 6.
decal121-3580 121-3580 (Modelle 30807, 30839 und 30843) 1. Zum Auskuppeln der Zapfwelle nach unten drücken. 8. Motor: Stopp 2. Zum Einkuppeln der Zapfwelle nach oben ziehen. 3. Absenken des Mähwerks. 4. Anheben des Mähwerks. 5. Mittleres und rechtes Mähwerk 6. Mittleres und linkes Mähwerk 7. Zum Sperren schieben 9. Motor: Lauf 10. Motor: Start 11. Weitere Informationen zum Anlassen des Motors finden Sie in der Bedienungsanleitung. 1) Sitzen Sie in der Bedienerposition.
decal121-3581 121-3581 (Modell 30849) 1. Zum Auskuppeln der Zapfwelle nach unten drücken. 7. Motor: Lauf 2. Zum Einkuppeln der Zapfwelle nach oben ziehen. 8. Motor: Start 3. Absenken des Mähwerks. 5. Zum Sperren schieben 9. Weitere Informationen zum Anlassen des Motors finden Sie in der Bedienungsanleitung. 1) Sitzen Sie in der Bedienerposition. 2) Drehen Sie den Zündschlüssel in die Laufstellung für den Motor. 3) Warten Sie, bis die Glühkerzenlampe nicht mehr aufleuchtet.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Keine Teile werden benötigt – Aktivieren, Laden und Anschließen der Batterie 2 Neigungsmesser 1 Prüfen des Neigungsmessers (Nur Modelle 30839, 30843 und 30807).
1 Aktivieren, Laden und Anschließen der Batterie Keine Teile werden benötigt g008874 Bild 3 Verfahren 1. Batterieabdeckung WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände. 3.
WARNUNG: 2 Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Akkugase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Prüfen des Neigungsmessers (Nur Modelle 30839, 30843 und 30807) • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) der Batterie ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abtrennen. • Schließen Sie immer das Pluskabel (rot) der Batterie an, bevor Sie das Minuskabel (schwarz) anschließen.
4. Lockern Sie, wenn der Neigungsmesser einen anderen Wert als null Grad anzeigt, die beiden Schrauben und Muttern, mit denen der Neigungsmesser am Befestigungsbügel befestigt ist und stellen Sie das Messer so ein, dass eine Null-Grad-Anzeige resultiert. Ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest. 3 Anbringen der CE-Aufkleber g012628 Bild 6 2. Nieten 1.
g012630 Bild 8 1. Motorhaubenriegel 7. Schrauben Sie die Schraube in den anderen Arm der Motorhaubenhalterung, um den Riegel zu arretieren (Bild 9). Ziehen Sie die Schraube (nicht die Mutter) an. g008875 Bild 10 1. Auspuffschutzvorrichtung 2. 6 g012631 Bild 9 1. Schraube Einstellen der Hubarme 3. Arm der Motorhaubenhalterung 2. Mutter Keine Teile werden benötigt Verfahren 5 1.
Sollte der Abstand nicht in diesem Bereich liegen, stellen Sie ihn folgendermaßen ein: A. D. Montieren Sie den Stift und prüfen den Abstand nach. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. E. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest. Prüfen Sie, ob der Abstand zwischen jedem Hubarm und der Anschlagschraube zwischen 0,13 und 1,02 mm liegt (Bild 12). Stellen Sie die Anschlagschrauben ein, bis Sie den richtigen Abstand haben, wenn der Abstand davon abweicht. 3.
C. D. Hinweis: Dabei kann das Mähwerk, Heben Sie die Mähwerke an und prüfen den Abstand nach. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. im Verhältnis zur Zugmaschine, beim schnellen Anfahren von Hängen und Geländeveränderungen sich höher verlagern. Dadurch reduziert sich jedoch der Abstand der Kammer zum Träger, wenn Sie die Kuppe scharfer Erhebungen befahren. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest.
im gewünschten Schnitthöhenloch und -schlitz ein (Bild 18). 9 Einstellen der Schnitthöhe Keine Teile werden benötigt Verfahren g026184 Bild 18 Wichtig: Dieses Mähwerk mäht häufig ca. 6 mm tiefer als ein Spindelmähwerk mit der gleichen Einstellung. Sie müssen ggf. den Standardbereich dieses Sichelmähwerks 6 mm höher stellen als Spindeln, die in demselben Bereich schneiden. Wichtig: Der Zugang zu den Heckmähwerken ist einfacher, wenn Sie das Mähwerk vom Traktor abnehmen.
g011346 Bild 19 1. Rollenabstreifer 3. Schmiernippel 2. Befestigungsschrauben 2. 3. g011347 Schieben Sie den Abstreifer nach oben oder unten, bis ein Abstand von 0,5 mm bis 1 mm zwischen der Stange und der Rolle besteht. 1. Mulchablenkblech Ziehen Sie den Schmiernippel und die Schraube abwechselnd bis auf 41 N·m an. 3. Bild 20 11 WARNUNG: Setzen Sie das Hochhubmesser nicht mit dem Mulchablenkblech ein. Das Messer könnte zerbrechen und Körper- oder tödliche Verletzungen verursachen.
Produktübersicht Bedienelemente g008888 Bild 22 1. Geschwindigkeits-Anschlagschraube Verstellbares Lenkrad Ziehen Sie den Lenkrad-Kipphebel (Bild 21) zum Kippen des Lenkrads in die gewünschte Stellung zurück. Schieben Sie ihn anschließend zum Absichern der Stellung wieder nach vorne. g008887 Bild 21 1. Vorwärtsfahrpedal 4. Lenkradverstellhebel Anzeigeschlitz 2. Rückwärtsfahrpedal 5. Anzeigeschlitz Nur Modelle 30839, 30849 und 30807 3. Mähen-/Transportschieber 6.
Mähwerke angehoben sind oder sich auf dem Boden befinden und sich die Maschine gleichzeitig bewegt. Hinweis: Sie müssen den Hebel nicht in der Vorwärtsstellung halten, während die Mähwerke abgesenkt werden. GEFAHR An den Modellen 30839, 30849 und 30807 erhöht ein Verlagern der Mähwerke beim Hangabwärtsfahren die Stabilität der Maschine. Das kann zum Überschlagen führen, was tödliche oder Körperverletzungen zur Folge haben kann. g008889 Bild 23 1. Gasbedienung 2. Betriebsstundenzähler 3.
Benzinuhr Technische Daten Die Benzinuhr (Bild 24) zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Zugmaschine 182 cm Gesamtbreite: Schnittbreite von 183 cm 193 cm Länge 295 cm Höhe zur Oberkante des Überrollschutzes 180 cm Radstand 149 cm Spurbreite 145 cm Bodenfreiheit 15,3 cm Gewicht mit Mähwerken Modelle 30839, 30843 und 30807 Modell 30849 g008890 Bild 24 1. Vorwärts-/Rückwärtshebel Gesamtbreite: Schnittbreite von 173 cm 2.
Betrieb 3. Stecken Sie den Peilstab in das Rohr und stellen sicher, dass er vollständig eingeführt ist. Entfernen Sie den Peilstab und prüfen den Ölstand. 4. Entfernen Sie bei niedrigem Ölstand den Ölfülldeckel (Bild 26), gießen langsam kleinere Ölmengen ein und prüfen den Stand regelmäßig, bis die „Voll“-Marke am Peilstab erreicht wird. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
• Der Biodieselanteil des Kraftstoffs muss die GEFAHR Spezifikationen ASTM D6751 oder EN 14214 erfüllen. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Die Zusammensetzung des gemischten Kraftstoffes sollte ASTM D975 oder EN 590 erfüllen. • Biodieselmischungen können lackierte Oberflächen beschädigen.
g008883 g008885 Bild 28 1. Abdeckung Bild 29 3. Ölkühler 1. Ausdehnungsgefäß 2. Kühler Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem EthylenglykolFrostschutzmittel. Prüfen Sie den Kühlmittelstand täglich vor dem ersten Anlassen des Motors. Prüfen der Hydraulikanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Das Fassungsvermögen der Kühlanlage beträgt ca. 5,7 l. Der Behälter der Maschine wird im Werk mit ca.
Einsatz der Maschine in konstant warmen Klima, 18 °C bis 49 °C, kann das Hydrauliköl ISO VG 68 die Leistung verbessern. 4. Gießen Sie, wenn der Ölstand zu niedrig ist, Öl der korrekten Sorte in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. Biologisch abbaubares Hydrauliköl Mobil EAL EnviroSyn 46H 5. Führen Sie den Ölpeilstab in den Einfüllstutzen ein. Wichtig: Mobil EAL EnviroSyn 46H ist das einzige biologisch abbaubare Öl, das von Toro zugelassen ist.
Anlassen des Motors 1. 2. Entlüften der Kraftstoffanlage Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert und der Antriebsschalter der Schneideinheiten in der Ausgekuppelt-Stellung ist. Nehmen Sie den Fuß vom Fahrpedal und stellen sicher, dass es in die Neutralstellung geht. 3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf halbes Vollgas. 4. Stecken Sie den Zündschlüssel ein und drehen ihn auf Ein/Glühkerzen, bis die Glühkerzenlampe ausgeht (ca. 7 Sekunden lang).
2. Der Motor darf nicht anspringen, während Sie auf dem Fahrersitz sitzen, wenn entweder der Mähwerk-Antriebsschalter eingekuppelt ist oder das Fahrpedal gedrückt wird. Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. 3. Stellen Sie das Fahrpedal auf Neutral, während Sie auf dem Fahrersitz sitzen deaktivieren die Feststellbremse und stellen den Mähwerkschalter auf Aus. Der Motor muss dann starten.
SCM (Standard Control Module) Ausgabeschaltkreise werden von der entsprechenden Gruppe der Eingabekonditionen aktiviert. Die drei Ausgaben umfassen ZWA, ETR und START. Ausgabe-LED-Leuchten überwachen die Relaiskondition und geben die vorhandene Spannung an einem von drei bestimmten Ausgabeterminals an. Das SCM ist ein abgekapseltes elektronisches Gerät, das eine universelle Konfiguration aufweist.
5. Wenn diese Ausgabe-LED ohne entsprechende Ausgabefunktion aufleuchtet, prüfen Sie den Ausgabekabelbaum, die Verbindungen und die Komponente. Tauschen Sie nach Bedarf aus. 6. Wenn diese Ausgabe-LED nicht aufleuchtet, prüfen Sie beide Sicherungen. 7. Wenn diese Ausgabe-LED nicht aufleuchtet, und die Eingaben die entsprechende Kondition aufweisen, installieren Sie ein neues SCM und prüfen Sie, ob der Fehler weiterhin auftritt.
Auswählen eines Messers Standardkombinationsflügelmesser Dieses Messer richtet die Halme in den meisten Bedingungen ausgezeichnet auf und verteilt sie. Ziehen Sie ein anderes Messer in Erwägung, wenn Sie eine geringere Aufrichtung der Halme oder eine geringere Verteilungsgeschwindigkeit wünschen. Attribute: Ausgezeichnetes Anheben und Verteilen der Grashalme in den meisten Bedingungen. Abgewinkeltes Flügelmesser Dieses Messer eignet sich am besten für geringere Schnitthöhen von 1,9 cm bis 6,4 cm.
Auswählen von Zubehör Zubehörkonfiguration Abgewinkeltes Flügelmesser Paralleles Hochhubmesser mit Windflügeln (nicht zusammen mit dem Mulchablenkblech verwenden) Mulchablenkblech Rollenabstreifer Mähen: Schnitthöhe von 1,9 cm bis 4,4 cm Für die meisten Einsätze geeignet Kann gute Ergebnisse bei leichtem oder dünnen Gras ergeben Mähen: Schnitthöhe von 5 cm bis 6,4 cm Für dickes oder sattes Gras empfohlen Für leichtes oder dünnes Gras empfohlen Mähen: Schnitthöhe von 7 bis 10 cm Kann gute Ergebnis
Betriebshinweise Allgemeine Tipps für die Modelle 30839, 30849 und 30807 GEFAHR Der Mäher verfügt über ein einzigartiges Antriebssystem, das es der Maschine ermöglicht, an den Seiten von Hängen vorwärts zu fahren, auch wenn sich das hangaufwärts gerichtete Rad vom Boden abhebt. Sollte das geschehen, können der Fahrer und Unbeteiligte durch ein Überrollen der Maschine schwer oder tödlich verletzt werden. Der Winkel, bei dem es zum Umkippen der Maschine kommt, ist von verschiedenen Faktoren abhängig.
Gegengewicht • Verlagern Sie die Einheiten nicht von einer Seite zur anderen, wenn die Einheiten nicht erst auf den Boden abgesenkt wurden und sich die Maschine in Bewegung befindet oder wenn sich die Mähwerke nicht in der Transportstellung befinden. Das Verlagern der Mähwerke im abgesenkten Zustand, wenn sich die Maschine im Stillstand befindet, führt u. U. zu Rasenschäden. Die Gegengewichtanlage erhält den Hydraulikrückdruck auf die Mähwerkhubzylinder.
Allgemeine Tipps für Modell 30849 Nehmen Sie zum Stoppen den Fuß vom Fahrpedal und lassen dieses in die Neutralstellung zurückgehen, oder drücken Sie auf das Rückwärtsfahrpedal. Beim Hangabwärtsfahren müssen Sie zum Stoppen u. U. das Rückwärtsfahrpedal drücken. GEFAHR Der Winkel, bei dem es zum Umkippen der Maschine kommt, ist von verschiedenen Faktoren abhängig.
Mähen bei trockenem Gras • Der Ausleger hat einen Überhang von höchstens 33 cm, dadurch können Sie näher an Sandbunker und anderen Hindernissen mähen, während Sie die Reifen der Zugmaschine gleichzeitig so weit wie möglich von den Rändern der Bunker oder Wasserstellen fernhalten können.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Öl und den -filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Mo Di Mi Do Fr Sa So Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Wartungsintervall-Tabelle decal117-5103 Bild 34 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Entfernen der Motorhaube Für eine leichtere Wartung im Motorraum der Maschine lässt sich die Motorhaube einfach entfernen. 45 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. 2. Entfernen Sie den Splint, mit dem das Gelenk der Motorhaube an den Befestigungshalterungen befestigt ist (Bild 35).
g008908 Bild 35 1. Splint 3. Schieben Sie die Motorhaube nach rechts, heben die andere Seite an und ziehen die Haube aus den Scharnieren ab. Hinweis: Gehen Sie zum Montieren der Motorhaube in umgekehrter Reihenfolge vor. Verwenden des Mähwerkwartungsriegels Verwenden Sie den Wartungsriegel, um einer Verletzungsgefahr während der Wartung der Mähwerke vorzubeugen. 1. Zentrieren Sie den Mähwerkausleger mit der Zugmaschine. 2. Heben Sie die Mähwerke in die Transportstellung an. 3.
Schmierung • SideWinder-Zylinderenden (2) (Bild 39) Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (Schmieren Sie alle Lager und Büchsen täglich ein, wenn Sie in einem staubigen und schmutzigen Umfeld arbeiten. Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen.
g008901 Bild 44 • Mähen-/Transportschieber (Bild 45) g008898 Bild 41 • Linke vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 42) g008902 Bild 45 • Riemenspannungsdrehbüchse (Bild 46) g008899 Bild 42 • Rechte vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 43) g008903 Bild 46 • Lenkzylinder (Bild 47).
g008906 Bild 49 g008904 Bild 47 • Hintere Rollenlager (2 pro Mähwerk) (Bild 50) Hinweis: Auf Wunsch kann ein weiterer Schmiernippel am anderen Ende des Lenkzylinders eingebaut werden. Entfernen Sie den Reifen, montieren den Nippel, fetten ihn ein, entfernen den Nippel und bringen den Verschluss wieder an (Bild 48). g011349 Bild 50 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Schmiermittelkerbe in jeder Rollenbefestigung mit dem Schmiermittelloch an jedem Ende der Rollenwelle ausgerichtet ist.
Warten des Motors Das Reinigen eines verwendeten Elements wird nicht empfohlen, da das Filtermedium beschädigt sein könnte. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden (häufiger in einem staubigen oder schmutzigen Umfeld). • Prüfen Sie das Gehäuse des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie es bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 2 Jahre—Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Entleeren und reinigen Sie den Tank, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist oder die Maschine längere Zeit eingelagert wird. Spülen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff. g008911 Bild 53 1. Ablassschraube für das Motoröl 2. Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 54).
Warten der elektrischen Anlage Wechseln der Kraftstofffilterglocke Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden 1. Reinigen Sie den Anbaubereich der Filterglocke (Bild 55). 2. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die Kontaktfläche. 3. Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein. 4. Drehen Sie die Filterglocke per Hand ein, bis die Dichtung die Kontaktfläche berührt; drehen Sie sie dann um eine weitere ½ Umdrehung.
Warten des Antriebssystems WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. Wenn sich die Maschine bewegt, wenn das Fahrpedal in der NEUTRALSTELLUNG ist, müssen Sie die Antriebsnocke einstellen.
Warten der Kühlanlage WARNUNG: 5. Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. Reinigen der Motorkühlanlage Halten Sie Ihre Hände und Füße, das Gesicht und andere Körperteile vom Auspuff, anderen heißen Motorteilen und von beweglichen Teilen fern. Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger.
Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse. 1. Lockern Sie die Stellschraube, mit der das Handrad am Feststellbremshebel befestigt ist (Bild 60). g008915 Bild 59 4. Bringen Sie die Zugangsplatte wieder an und schließen die Motorhaube. g008923 Bild 60 1. Feststellbremshebel 2. Handrad 55 3. Stellschraube 2.
Warten der Riemen Austauschen des Treibriemens des Hydrostats 1. Wartung der Motorantriebsriemen Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. WARNUNG: Gehen Sie bei dem Entspannen der Feder vorsichtig vor, denn sie steht unter starker Spannung. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. 2. Spannen des Lichtmaschinen/Lüfterriemens 1. Öffnen Sie die Haube. 2.
Warten der Bedienelementanlage Warten der Hydraulikanlage Einstellen des Gaszugs Wechseln des Hydraulikölfilters 1. 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach hinten, so dass er gegen den Schlitz im Armaturenbrett anschlägt. Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Lockern Sie den Anschluss des Gaszugs am Arm der Einspritzpumpe (Bild 63). Verwenden Sie einen Originalersatzfilter von Toro, Bestellnummer 86-3010.
Wechseln des Hydrauliköls 4. Schrauben Sie den Behälterdeckel wieder auf. Starten Sie den Motor und benutzen alle hydraulischen Bedienelemente, um das Hydrauliköl in der ganzen Anlage zu verteilen. Prüfen Sie gleichfalls die Dichtheit und stellen dann den Motor ab. 5. Prüfen Sie den Ölstand und gießen so viel Öl ein, dass der Ölstand die VOLL-Markierung am Peilstab erreicht. Füllen Sie nicht zu viel ein.
Warten des Mähwerks Montieren der Mähwerke an der Zugmaschine Abnehmen der Mähwerke von der Zugmaschine 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke auf den Boden ab, stellen den Motor ab und aktivieren die Feststellbremse. 2. Klemmen Sie den Hydraulikmotor vom Mähwerk ab und entfernen ihn (Bild 67). Decken Sie die Spindeloberseite ab, um einer Verunreinigung vorzubeugen. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und stellen Sie den Motor ab. 2.
g011353 Bild 69 g011354 Bild 70 5. Drehen Sie die markierte Seite des Messers auf die 3- und die 9-Uhr-Stellung (Bild 69) und messen die Höhe. 6. Vergleichen Sie die in der 12-UhrStellung gemessene Höhe mit der Schnitthöheneinstellung. Beide Werte müssen innerhalb von 0,7 mm liegen. Die Werte in der 3-Uhr- und der 9-Uhr-Stellung sollten 3,8 mm ±2,2 mm höher als der 12-Uhr-Wert sein und sich nicht mehr als 2,2 mm unterscheiden. 1. Schnitthöheneinstellhalterung2. Beilagscheiben 3. 4.
Leistung sicherzustellen. Verwenden Sie nie Ersatzmesser anderer Hersteller; diese könnten sich eventuell als gefährlich erweisen. 1. Heben Sie das Mähwerk auf die höchste Stellung an, stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. Blockieren Sie das Mähwerk so, dass es nicht herunterfallen kann. 2. Halten Sie das Ende des Messers mit einem dicken Handschuh oder Tuch fest und entfernen Sie die Messerschraube, Antiskalpierkuppe und das Messer von der Spindelwelle (Bild 71). 2.
Abnehmen der Frontrolle 1. Entfernen Sie die Rollenbefestigungsschraube (Bild 74). 2. Führen Sie einen Dorn durch das Ende des Rollengehäuses ein und treiben das gegenüberliegende Lager durch abwechselndes Klopfen auf die sich gegenüberliegenden Seiten des inneren Käfigs heraus. Es sollten ungefähr 1,5 mm des inneren Rings sichtbar sein. g006926 Bild 73 1. Schärfen Sie nur in diesem Winkel. 4.
Einlagerung Setzen Sie bei ausreichend Scheiben (5/8") ein, wenn der Abstand größer als 1,5 mm ist, um dieses Spiel zu beseitigen. 6. Einlagerung der Batterie Ziehen Sie die Befestigungsschraube mit 108 N·m an. Entfernen Sie, wenn die Maschine länger als einen Monat eingelagert werden soll, die Batterie und laden diese voll auf. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen Ort ein, um ein zu schnelles Entladen der Batterie zu vermeiden.
E. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. F. Lagern Sie sie entweder auf einem Regal oder in der Maschine an einem kühlen Ort. Wenn Sie die Batterie in der Maschine lagern, lassen Sie die Kabel abgeklemmt. Motor 1. Lassen Sie das Motoröl in eine Auffangwanne ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Montieren Sie einen neuen Ölfilter.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).