Form No. 3412-372 Rev B Tosaerba rotante Groundsmaster® 3505-D Nº del modello 30849—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. sportivi e aree verdi commerciali ben curati. Non è stato progettato per tagliare aree cespugliose, erba e altre piante ai bordi delle strade, né per impieghi in agricoltura.
Rimozione del cofano ....................................... 37 Utilizzo del dispositivo di sicurezza per la manutenzione dei piatti di taglio ...................................................................... 37 Lubrificazione ...................................................... 38 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole.................. 38 Manutenzione del motore .................................... 41 Sicurezza del motore ........................................ 41 Revisione del filtro dell'aria ....
Sicurezza Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012. Requisiti generali di sicurezza Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi lesioni personali. L'utilizzo di questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-6681 93-6681 1. Pericolo di ferite o smembramento causati dalla ventola – tenersi a debita distanza dalle parti in movimento. decal106-6755 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. decal117-4764 117-4764 2. 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di ferite alla mano causate dalla lama del tosaerba – Non avvicinatevi alle parti in movimento e non rimuovete le protezioni e gli schermi. 3. 3.
decal121-3598 121-3598 Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se è possibile utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
decal121-3623 121-3623 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate 5. la macchina a meno che non siate stati appositamente addestrati. 2. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore prima di 6. trainare la macchina. 3. Pericolo di ribaltamento – rallentate la macchina prima di 7. svoltare; quando guidate sui pendii tenete gli apparati di taglio abbassati e allacciate la cintura di sicurezza. 4.
decal117-5103 117-5103 decal121-3619 121-3619 1. PDF – disinnesto 6. Motore – spegnimento 2. PDF – innesto 3. Abbassate gli apparati di taglio. 7. Motore – acceso 8. Motore – avviamento 4. Alzate gli apparati di taglio. 5. Blocco 9. Massima 10.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Attivazione, ricarica e collegamento della batteria. 2 Adesivo (121-3598) 1 Montaggio degli adesivi CE (se necessari). Staffa di bloccaggio Rivetto Rondella Vite (¼" x 2") Dado di bloccaggio (¼") Protezione della marmitta Vite autofilettante 1 2 1 1 1 1 4 Non occorrono parti – Regolate i bracci di sollevamento.
1 Attivazione, ricarica e collegamento della batteria Non occorrono parti Procedura g031567 Figura 3 1. Coperchio della batteria AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti. 2.
AVVERTENZA 2 Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Montaggio degli adesivi CE Parti necessarie per questa operazione: • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). 1 • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero).
g012630 Figura 7 g031570 1. Fermo del cofano Figura 5 1. Rivetti 2. Staffa del fermo del cofano 3. Rimuovete la staffa del fermo del cofano dal cofano. 4. Mentre allineate i fori di montaggio, posizionate la staffa di bloccaggio e la staffa del fermo del cofano sul cofano (Figura 6). 8. Montate il bullone nell'altro braccio della staffa di chiusura del cofano per fissare il fermo in posizione (Figura 8). Nota: Serrate accuratamente il bullone, ma non serrate il dado.
4 5 Montaggio della protezione della marmitta Regolazione dei bracci di sollevamento Solo modelli CE Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: Procedura 1 Protezione della marmitta 4 Vite autofilettante 1. Procedura 1. Avviate il motore, sollevate gli apparati di taglio e assicuratevi che la distanza tra ciascun braccio di sollevamento e la staffa della piastra di appoggio sia pari a 5–8 mm, come illustrato nella Figura 10.
g031574 Figura 13 1. Barra di usura g031572 2. Cinghia paracolpi Figura 11 1. Bullone di arresto 2. Gioco B. Se il gioco non rientra in questo intervallo, regolate il cilindro posteriore nel seguente modo: 3. Braccio di sollevamento Nota: Se durante il trasporto il braccio di sollevamento posteriore dovesse emettere un suono sordo, potete ridurre il gioco. Allentate il controdado sul cilindro (Figura 12). A. Abbassate l'apparato di taglio e allentate il controdado sul cilindro (Figura 14).
Nota: In questo modo, data la posizione più alta dell'alloggiamento delle lame, la distanza tra l'alloggiamento stesso e il telaio portante aumenta, condizione che determina, però, il raggiungimento più rapido della corsa massima verso l'alto da parte del piatto di taglio. 6 Regolazione del telaio portante Regolazione del piatto di taglio posteriore Non occorrono parti I piatti di taglio anteriori e posteriori hanno posizioni di montaggio diverse.
8 Regolazione del raschiarulli Opzionale Non occorrono parti Procedura Il raschiarulli posteriore opzionale funziona meglio quando tra di esso e il rullo vi è una distanza, costante da lato a lato, compresa tra 0,5 e 1 mm. g031577 Figura 16 1. Distanziale 3. Staffa dell'altezza di taglio 1. 2. Piastra dell'altezza di taglio 3. Rimuovete i bulloni iniziando da quello dell'elemento di regolazione anteriore. 4. Supportate l’alloggiamento e togliete il distanziale (Figura 16). 5.
9 10 Montaggio del deflettore per mulching Lettura dei manuali e visione del materiale di addestramento Opzionale Parti necessarie per questa operazione: Non occorrono parti Procedura 1. 2. Eliminate completamente i detriti dai fori di montaggio sulle pareti posteriore e sinistra dell’alloggiamento. Montate il deflettore per mulching nell'apertura posteriore e fissatelo con 5 bulloni a testa flangiata (Figura 19).
Quadro generale del prodotto Comandi g031597 Figura 21 1. Freno di stazionamento 2. Leva di spostamento dell'apparato di taglio 3. Interruttore di trasmissione 9. Acceleratore dell'apparato di taglio g196137 Figura 20 1. Leva di inclinazione volante 2. Pedale della retromarcia 3. Pedale di marcia avanti 7. Spia luminosa delle candele a incandescenza 8. Contaore 4. Slitta di tosatura/trasporto 5. Guida di indicazione 4. Spia dell'alternatore 10. Interruttore di accensione 5.
Contaore Il contaore indica le ore totali di lavoro della macchina. Si attiva quando la chiave di accensione è in posizione di ACCENSIONE (Figura 21). Leva di spostamento dell'apparato di taglio g031596 Figura 22 Per abbassare gli apparati di taglio a terra, spostate in avanti la leva di spostamento dell'apparato di taglio. Per sollevare gli apparati di taglio tirate indietro la leva di spostamento in posizione di SOLLEVAMENTO (Figura 21). 1.
Freno di stazionamento Ogni volta che spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento per evitare lo spostamento involontario della macchina. Per innestare il freno di stazionamento alzate la leva (Figura 21). Nota: Il motore si spegne se premete il pedale della trazione quando è innestato il freno di stazionamento. Blocco della leva di sollevamento Spostate indietro il fermo della leva di sollevamento per impedire che gli apparati di taglio si abbassino (Figura 21).
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Descrizione Figura 24 riferimento Dimensioni o peso Larghezza complessiva in posizione di tosatura A 192 cm Larghezza complessiva in posizione di trasferimento B 184 cm Altezza C 197 cm Larghezza dell'interasse D 146 cm Lunghezza dell'interasse E 166 cm Lunghezza complessiva in posizione di tosatura F 305 cm Lunghezza complessiva in posizione di trasferimento G 295 cm Distanza da terra 15 cm Peso dei modelli 30807 e 30839 963 kg Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazio
Funzionamento aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate Prima dell’uso di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.
Verifica dell'impianto idraulico • Nel periodo successivo alla conversione alla miscela di carburante biodiesel può verificarsi un intasamento del filtro del carburante. • Per ulteriori informazioni sul biodiesel contattate il Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, controllate l'impianto idraulico; vedere Verifica dell'impianto idraulico (pagina 53). vostro distributore. Riempimento del serbatoio del carburante Scelta della lama 1.
Utilizzo di una lama atomica AVVERTENZA L'utilizzo della lama per alto sollevamento con il deflettore per mulching può causare la rottura della lama, causando infortuni o la morte. Caratteristiche: questa lama offre un mulching eccellente. Non usate la lama per alto sollevamento insieme al deflettore per mulching.
• Non trasportate mai passeggeri sulla macchina e ATTENZIONE tenete astanti e animali domestici a distanza dalla macchina durante l'utilizzo. Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare lesioni personali. • Non manomettete i sistemi di sicurezza. • Ogni giorno, controllate il funzionamento dei microinterruttori e prima di azionare la macchina sostituite gli interruttori guasti. 1.
Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza • Evitate di avviare, arrestare o far svoltare la macchina su pendii. • Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in modo lento e graduale. Non cambiate bruscamente la velocità o la direzione della macchina. • Non rimuovete il ROPS dalla macchina. • Verificate che la cintura di sicurezza sia allacciata • • • • Non utilizzate la macchina in prossimità di e che possa essere slacciata rapidamente in caso di emergenza.
Spegnimento del motore Spostate la leva di comando dell'acceleratore in posizione di MINIMA, portate l'interruttore di innesto dell'apparato di taglio in posizione di DISINNESTO e girate la chiave dello starter in posizione di SPEGNIMENTO. Togliete la chiave per evitare l'avviamento accidentale del motore. Pannello di controllo standard (SCM) g031611 Figura 26 Il pannello di controllo standard (SCM) è un dispositivo elettronico incapsulato realizzato nella configurazione misura unica.
Ogni riga (orizzontale) della tabella logica in calce identifica i requisiti di ingresso ed uscita di ciascuna funzione specifica del prodotto. Le funzioni del prodotto sono elencate nella colonna a sinistra. I simboli identificano determinate condizioni del circuito, fra cui: eccitato a tensione, chiuso a terra e aperto a terra. Ingressi Uscite Alta temp.
Suggerimenti Modifica degli schemi di tosatura Funzionamento della macchina Modificate spesso gli schemi di tosatura per ridurre al minimo i problemi di aspetto dopo il taglio dovuti agli interventi ripetuti in un'unica direzione. • Avviate il motore e lasciatelo girare a MEZZO FOLLE finché non si riscalda.
Importante: In seguito al lavaggio della macchina erboso a intervalli regolari, per evitare di falciare più di 25 mm di crescita per taglio. Quando sono montati i deflettori di mulching e lo sfalcio tagliato è troppo lungo, l'aspetto del tappeto erboso tosato può deteriorare e si registra un aumento della potenza di taglio del tappeto erboso. I deflettori di mulching sono efficaci anche per trinciare le foglie in autunno.
Spinta o traino della macchina • 2 sulla parte anteriore della piattaforma dell'operatore • Pneumatico posteriore Importante: In caso di emergenza potete trainare la macchina per brevi tratti. Non trainate la macchina a velocità superiori a 3-4 km/h, altrimenti potreste danneggiare la trazione. Se dovete spostare la macchina per una considerevole distanza, trasportatela su un autocarro o un rimorchio. 1. Girate la valvola di bypass, sulla pompa a 90° (Figura 28). g192121 g192122 Figura 27 g031610 1.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi ad alette delle ruote. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi ad alette delle ruote. • Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. • Sostituite il filtro idraulico. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l’olio motore e il filtro dell’olio motore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Controllate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Nota sulle aree problematiche (cont'd.) Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni Tabella degli intervalli di manutenzione decal117-5103 Figura 29 Procedure premanutenzione – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. – Portate l'interruttore dell'acceleratore in posizione di minimo basso. – Disinnestate gli apparati di taglio. – Abbassate gli apparati di taglio. – Assicuratevi che la trazione sia in folle. – Inserite il freno di stazionamento. – Spegnete il motore e togliete la chiave.
– Attendete finché tutte le parti mobili si siano fermate. – Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione. • Se gli apparati di taglio sono in posizione di trasferimento, utilizzate il blocco meccanico positivo (se disponibile) prima di lasciare la macchina incustodita. • Se possibile, non effettuate la manutenzione mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
5. Sollevate la parte esterna dei piatti di taglio anteriori e agganciate il dispositivo di sicurezza al perno del telaio presente sulla parte anteriore della piattaforma dell'operatore (Figura 31). 6. Sedetevi sul sedile dell'operatore e avviate la macchina. 7. Abbassate i piatti di taglio in posizione di tosatura. 8. Spegnete la macchina ed estraete la chiave di accensione. 9.
g008898 Figura 36 • 2 perni del braccio di sollevamento anteriore sinistro e cilindro di sollevamento (Figura 37) g008896 Figura 34 • Perno dello sterzo (Figura 35) g008899 Figura 37 • 2 perni del braccio di sollevamento anteriore destro e cilindro di sollevamento (Figura 38) g195307 Figura 35 • 2 perni del braccio di sollevamento posteriore e cilindro di sollevamento (Figura 36) g008900 Figura 38 • Meccanismo di regolazione in folle (Figura 39) 39
g008901 Figura 39 g008906 Figura 42 • Slitta di tosatura/trasporto (Figura 40) • 2 (per apparato di taglio) cuscinetti del rullo posteriore (Figura 43) g008902 Figura 40 g195309 • Perno del tendicinghia (Figura 41) Figura 43 Nota: Assicuratevi che la scanalatura di ingrassaggio in ogni supporto del rullo sia allineata con il foro di ingrassaggio di ogni estremità dell'albero del rullo.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore. Revisione del filtro dell'aria Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria e sostituitelo se danneggiato.
Importante: Non cercate di pulire il filtro di ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità e fissate il fermo (Figura 45). sicurezza. Sostituitelo ogni 3 interventi di manutenzione sul filtro primario (Figura 46). Cambio dell'olio motore Controllo del livello dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Al momento della fornitura la coppa del motore contiene dell'olio; controllatene tuttavia il livello prima e dopo il primo avvio del motore.
g031623 Figura 48 4. Cambiate il filtro dell'olio motore come mostrato nella Figura 49. g029301 Figura 47 Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 150 ore 1. Avviate il motore e lasciatelo in moto per circa 5 minuti per far riscaldare l'olio. 2.
Manutenzione del sistema di alimentazione Sostituzione del filtro del carburante Spurgo del serbatoio del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. 1. Pulite la superficie circostante i supporti del filtro (Figura 50). 2. Togliete il filtro e pulite la superficie di montaggio. 3. Lubrificate la guarnizione del filtro con olio pulito. 4.
g031615 Figura 52 1. Iniettori di carburante g031609 Figura 51 2. Mettete l'acceleratore in posizione di MASSIMA. 3. Ruotate la chiave nell'interruttore a chiave in posizione di AVVIAMENTO e osservate il flusso di carburante attorno al connettore. 1. Vite di spurgo dell'aria sulla pompa di iniezione del carburante Nota: Girate la chiave in posizione di 5. 6. Girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione di ACCENSIONE.
Manutenzione dell'impianto elettrico PERICOLO L'elettrolita della batteria contiene acido solforico fatale se consumato e in grado di causare gravi ustioni. • Non bevete l’elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani. • Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare la pelle.
Manutenzione del sistema di trazione Nota: Se un fusibile dovesse saltare ripetutamente, è probabile che vi sia un cortocircuito nell'impianto elettrico, che dovrete fare revisionare da un tecnico qualificato addetto alla manutenzione. Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente PERICOLO La pressione bassa negli pneumatici riduce la stabilità della macchina sui fianchi dei pendii.
AVVERTENZA AVVERTENZA Il serraggio dei dadi ad alette delle ruote a una coppia errata può causare infortuni. Il motore deve essere in funzione in modo che sia possibile effettuare una regolazione finale della camma di regolazione della trazione. Il contatto con parti calde o in movimento può causare infortuni. Serrate i dadi ad alette delle ruote al giusto valore di coppia.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento permanente. Controllate il livello di refrigerante ogni giorno, prima di avviare il motore. L'impianto di raffreddamento ha una capacità di circa 5,7 litri. ATTENZIONE Sicurezza dell'impianto di raffreddamento Se il motore è rimasto in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione e può fuoriuscire provocando ustioni.
Pulizia dell’impianto di raffreddamento Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Spegnete il motore ed alzate il cofano. 2. Ripulite accuratamente la zona motore da tutti i detriti. 3. Con aria compressa, iniziate dalla parte anteriore del radiatore e soffiate via i detriti verso la parte posteriore. 4. Pulite il radiatore dal lato posteriore e soffiate verso la parte anteriore.
Manutenzione della cinghia Sostituzione della cinghia della trasmissione idrostatica 1. Revisione delle cinghie del motore ATTENZIONE La molla di tensione della cinghia si trova sotto un carico pesante e il rilascio della tensione della molla in modo non idoneo può provocare lesioni. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. Ogni 100 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie.
Manutenzione dell'impianto idraulico Manutenzione del sistema di controlli Il serbatoio è riempito di fabbrica con circa 13,2 l di fluido idraulico di alta qualità. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni giorno. Viene raccomandato il seguente fluido di ricambio: Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (fluido idraulico per tutte le stagioni, reperibile in fustini di 19 litri o in contenitori di 208 litri.
Importante: Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Per l'olio dell'impianto idraulico è disponibile un additivo con colorante rosso in confezioni da 20 ml. Una confezione è sufficiente per 15–22 litri di fluido idraulico. Per ottenerlo, ordinate il n. cat. 44-2500 presso il Distributore Toro autorizzato di zona.
g031643 g195308 Figura 64 Figura 63 1. Filtro idraulico 1. Tubo idraulico 4. Lubrificate la guarnizione del nuovo filtro e riempite il filtro con fluido idraulico. 3. Quando il fluido idraulico cessa di defluire, montate il tubo idraulico (Figura 64). 5. Assicuratevi che l'area di montaggio del filtro sia pulita, avvitate il filtro fino al contatto della guarnizione con la piastra di appoggio, quindi serrate il filtro di mezzo giro. 4.
Manutenzione della scocca del tosaerba Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Sicurezza delle lame Controllate i tubi idraulici e i flessibili per rilevare fuoriuscite, tubi attorcigliati, attacchi allentati, usura, raccordi allentati e deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche e da agenti chimici. Riattate completamente prima di usare la macchina.
Controllo del piano della lama 1. Staccate il motore idraulico dal piatto di taglio, e quest’ultimo dal trattorino. Nota: Utilizzate un paranco (o almeno 2 persone) per collocare il piatto di taglio su un banco piano. 2. Marcate un'estremità della lama con un pennarello o un marcatore. Nota: Controllate tutte le altezze utilizzando questa estremità della lama. 3. g031645 Figura 67 1. Acciarino 4. 2.
originali Toro per garantire sicurezza e prestazioni ottimali. Non utilizzate mai lame di altre marche, in quanto possono essere pericolose. 1. Effettuate la procedura di pre-manutenzione; vedere Sicurezza in fase di pre-manutenzione (pagina 36). 2. Bloccate il piatto di taglio per impedire che cada accidentalmente. 3. Afferrate l'estremità della lama utilizzando un panno o un guanto imbottito e rimuovete il bullone della lama, la coppa antistrappo e la lama dall'asse del fusello (Figura 70).
Controllo del tempo di arresto della lama Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Le lame del piatto di taglio devono fermarsi completamente entro 7 secondi da quando avete spento il piatto di taglio. Nota: Assicuratevi di abbassare i piatti di taglio su tappeto erboso pulito o su una superficie solida pulita, per evitare di scagliare polvere e detriti. g031648 Figura 71 1.
Nota: Il bordo della pista interna dovrebbe sporgere di 1,5 mm. Rimessaggio 3. Spingete fuori il secondo cuscinetto. 4. Verificate la presenza di eventuali danni sull'alloggiamento, sui cuscinetti e sul distanziale del cuscinetto del rullo (Figura 73). Immagazzinamento della batteria Se prevedete di lasciare la macchina in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservate la batteria in un luogo fresco, per evitare che si scarichi rapidamente.
E. Per impedire la corrosione, ricoprite i morsetti e i poli della batteria con grasso di rivestimento Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47) o vaselina. F. Conservatela sullo scaffale o sulla macchina in un luogo fresco. Se la conservate nella macchina, lasciate scollegati i cavi. Preparazione del motore 1. Spurgate l’olio del motore dalla coppa e montate il tappo di spurgo. 2. Rimuovete e montate un nuovo filtro dell'olio. 3. Riempite il motore con circa 3,8 litri (4 US qt) di olio motore 15W-40 SAE.
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).