Form No. 3424-553 Rev A Sichelmäher Groundsmaster® 4300-D Modellnr. 30853—Seriennr. 403293900 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und verstehen. Wenn Sie diese Betriebsanleitungen nicht einhalten oder nicht richtig geschult sind, können Sie Verletzungen erleiden. Weitere Informationen zur sicheren Betriebspraxis, u. a. Sicherheitstipps und Schulungsunterlagen finden Sie unter www.toro.com. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Inhalt Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 36 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......................................... 37 Wartungssicherheit........................................... 37 Anheben der Maschine..................................... 37 Schmierung ......................................................... 38 Einfetten der Lager und Büchsen...................... 38 Warten des Motors ...............................
Sicherheit Prüfen und Schärfen des Schnittmessers ............................................................... 57 Einlagerung ............................................................ 58 Vorbereiten der Maschine für die Einlagerung................................................... 58 Aufbewahren der Mähwerke............................. 59 Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013 und ANSI B71.4-2017. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6689 93-6689 1. Gefahr: Setzen Sie sich nicht auf die Kunststoffhaube. decal106-6755 106-6755 decal93-7272 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-7272 1.
decal110-8921 110-8921 1. Geschwindigkeit der Zugmaschine 2. Langsam 3. Schnell decal117-4764 117-4764 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 2. Verletzungsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen und Schutzbleche ab. 3.
decal133-8062 133-8062 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal121-5644 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7.
decal125-8753 125-8753 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Wartungsinformationen. decal133-2930 133-2930 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie diese Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Maschine vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. Befahren Sie Hanglagen nur mit abgesenkten Schneideinheiten und legen Sie den Sicherheitsgurt an. 2. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 5.
decal133-2931 133-2931 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längsund Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 2 Keine Teile werden benötigt – Einstellen der Steuerarmposition. Keine Teile werden benötigt – Entfernen der Versandblöcke und Stifte. 3 Heckballast (die Größe hängt von der Konfiguration ab).
1 2 Einstellen der Steuerarmposition Entfernen der Versandblöcke und Stifte Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Die Stellung des Steuerarms kann auf den Bedienerkomfort eingestellt werden. 1. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen der Steuerarm an der Befestigungshalterung befestigt ist (Bild 2). 1. Nehmen Sie die Versandblöcke von den Schneideinheiten ab und entsorgen sie. 2.
3 Montieren des Heckballasts Für ANSI- oder CE-Konformität Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Unterschiedlich Heckballast (die Größe hängt von der Konfiguration ab). Verfahren Die Zugmaschine Groundsmaster 4300-D entspricht den Standards EN ISO 5395:2013 und ANSI B71.4-2017, wenn die Hinterräder mit Heckballast und/oder 40,8 kg Kalziumchloridballast beschwert werden. Beziehen Sie sich beim Bestimmen der erforderlichen Ballastkombination auf die nachstehenden Tabellen.
g194425 g031632 Bild 3 4 Montage des Motorhaubenriegels Für CE-Konformität Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Motorhaubenriegel 1 Scheibe g004143 Bild 4 Verfahren 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. 2. Nehmen Sie die Gummidichtung aus dem Loch links an der Motorhaube heraus (Bild 4). 1. Gummidichtung 3. 13 Nehmen Sie die Mutter vom Motorhaubenriegel ab (Bild 5).
g259774 Bild 5 1. Mutter 3. Abdeckungsriegel 2. Metallscheibe 4. Gummischeibe g012149 Bild 6 1. Gasbedienungsanschlag 4. Setzen Sie das Hakenende des Riegels von außen durch das Loch in der Motorhaube; stellen Sie sicher, dass die Gummidichtungsscheibe an der Außenseite der Motorhaube bleibt (Bild 5). 5. Setzen Sie die Metallscheibe an der Innenseite der Motorhaube auf den Riegel und befestigen Sie diesen mit der Mutter.
7 Einstellen des Rollenabstreifers optional Keine Teile werden benötigt g011343 Verfahren Bild 7 1. Montagebohrung vorderes Mähwerk (oben) Der optionale Heckrollenabstreifer arbeitet am effektivsten, wenn zwischen dem Abstreifer und der Rolle ein Abstand von 0,5 mm bis 1 mm besteht. 3. Montagebohrung hinteres Mähwerk 2. Montagebohrung vorderes Mähwerk (unten) 1. Lösen Sie die Schmiernippel und Befestigungsschraube (Bild 8).
8 9 Montieren des Mulchablenkblechs Vorbereiten der Maschine Keine Teile werden benötigt optional Prüfen des Reifendrucks Keine Teile werden benötigt Prüfen Sie den Reifendruck vor der Benutzung; siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 25). Verfahren Wichtig: Stellen Sie sicher, dass alle Reifen den gleichen Druck haben, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass der Reifendruck nicht zu niedrig ist. 1.
Produktübersicht Bedienelemente Fahrpedal Das Fahrpedal (Bild 10) steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten. Treten Sie für die maximale Fahrgeschwindigkeit im unbelasteten Zustand das Pedal ganz durch, während Sie den Gasbedienungshebel in die SCHNELL-Stellung bringen.
g025902 g004132 Bild 11 1. Steuerhebel für das Anheben, Absenken bzw. Mähen 2. Zündschloss 4. Schalter zum Ein- bzw. Auskuppeln 3. InfoCenter 6. Scheinwerferschalter Bild 12 1. Anzeige für eine Hydraulikfilterverstopfung 5. Gasbedienungshebel Steckdose Die Stromsteckdose (Bild 13) stellt 12 Volt für elektronische Geräte bereit. Zündschloss Das Zündschloss (Bild 11) hat drei Stellungen: AUS, EIN/GLÜHKERZEN und START . Hebel zum Absenken bzw.
• Mittlere Taste: Mit dieser Taste navigieren Sie in den Menüs. • Rechte Taste: Mit dieser Taste öffnen Sie ein Menü, in dem ein Pfeil nach rechts weitere Inhalte angibt. Hinweis: Der Zweck jeder Taste kann sich ändern, abhängig von der erforderlichen Aktion. Jede Taste ist mit einem Symbol beschriftet, das die aktuelle Funktion anzeigt. Beschreibung der InfoCenter-Symbole g003954 Bild 14 1. Gewichtsanzeige 3. Einstellhandrad für Höhe 2. Einstellhandrad für Gewicht 4.
Verwenden der Menüs Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die Taste für den Menüzugriff, um das InfoCenter-Menüsystem zu öffnen. Das Hauptmenü wird angezeigt. In den folgenden Tabellen finden Sie eine Zusammenfassung der Optionen, die in den Menüs verfügbar sind: Motor anlassen Stellen Sie dann den Motor ab Hauptmenü Motor Menüelement Beschreibung Fehler Enthält eine Liste der letzten Maschinendefekte.
PTO Gibt die Eingaben, Qualifizierer und Ausgaben für das Aktivieren der Zapfwelle an. Engine Run Gibt die Eingaben, Qualifizierer und Ausgaben für das Anlassen des Motors an. Zugreifen auf die Einstellungen im geschützten Menü 1. Gehen Sie vom Hauptmenü auf das Menü „Einstellungen“ und drücken Sie die rechte Taste. 2. Gehen Sie im Menü „Einstellungen“ auf „Geschütztes Menü“ und drücken Sie die rechte Taste. 3.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Beschreibung Bild 16 Referenz Abmessung oder Gewicht Gesamthöhe A 217,2 cm Radspur (Reifenmitte zu Mitte), Hinterachse B 184,5 cm Gesamtbreite (Transport) C 231 cm Gesamtbreite (Mähen) D 246,5 cm Radstand E 152,4 cm Gesamtlänge (Transport) F 315 cm Gesamtlänge (Mähen) G 315 cm 53 Liter Fassungsvermögen des Kraftstofftanks Transportgeschwindigkeit 0-16 km/h Mähgeschwindigkeit 0-13 km/h 1,412 kg Nettogewicht (mit Mähwerken und Flüssigkeiten) Mähwerk – Technische Daten Länge 86,4
Betrieb Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüt- Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite tungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist. der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Prüfen des Motorölstands • Verwenden Sie B5 (Biodieselgehalt von 5 %) oder geringere Mischungen in kaltem Wetter. Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und vor der Inbetriebnahme der Maschine erst den Ölstand im Kurbelgehäuse, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 41). • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können. • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen.
Prüfen des Drehmoments der Radmuttern Wartungsintervall: Nach der ersten Betriebsstunde Nach 10 Betriebsstunden Alle 250 Betriebsstunden WARNUNG: Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, kann sich ein Rad lösen, was zu Verletzungen führen kann. g011344 Ziehen Sie die Vorder- und Hinterradmuttern auf ein Drehmoment von 94 bis 122 Nm im Rahmen der empfohlenen Wartungsintervalle an. Bild 19 1. Schnitthöheneinstellhalterung3. Distanzstück 2. Schnitthöhenplatte Einstellen der Schnitthöhe 4.
ein, damit sie der Rückwärtsfahrgeschwindigkeit entspricht (alle acht Distanzstücke befinden sich an der Oberseite der Mähgeschwindigkeitsregelung). Fahren Sie mit hohem Leerlauf bei aktiviertem Bedienelement für die Mähgeschwindigkeit vorwärts und polieren Sie die Bremsen für 15 Sekunden. Fahren Sie mit Vollgas rückwärts und polieren die Bremsen für 15 Sekunden.
Prüfen der Messerbremszeit ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Verwenden der Maschine aus. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Die Messer des Mähwerks müssen innerhalb von ca.
Paralleler Hochhub Das Messer liefert im Allgemeinen eine bessere Leistung in Schnitthöhen von 7 cm bis 10 cm. Attribute: • Mehr Hub und größere Auswurfgeschwindigkeit. • Dünner oder abgeknickter Rasen wird wesentlich bei höheren Schnitthöhen aufgesammelt. • Nasses oder klebriges Schnittgut wird besser ausgeworfen. Dies verhindert ein Verstopfen des Mähwerks. • Benötigt mehr Leistung für den Betrieb. g021272 Bild 22 • Schnittgut wird meistens mehr nach links 1.
Auswählen von Zubehör Zubehörkonfiguration Abgewinkeltes Flügelmesser Paralleles Hochhubmesser mit Windflügeln (nicht zusammen mit dem Mulchablenkblech verwenden) Mulchablenkblech Rollenabstreifer Mähen: Schnitthöhe von 1,9 cm bis 4,4 cm Für die meisten Einsätze geeignet Kann gute Ergebnisse bei leichtem oder dünnen Gras ergeben Mähen: Schnitthöhe von 5 cm bis 6,4 cm Für dickes oder sattes Gras empfohlen Für leichtes oder dünnes Gras empfohlen Mähen: Schnitthöhe von 7 cm bis 10 cm Kann gute Ergeb
• Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie • • • • • • • • • • • • • – Aktivieren Sie die Feststellbremse. müde oder krank sind oder unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Nehmen Sie nie Passagiere auf der Maschine mit und halten Sie alle Unbeteiligten und Haustiere von der verwendeten Maschine fern. Setzen Sie die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen ein, um Löcher sowie andere verborgene Gefahren zu vermeiden.
durchgeführt haben, siehe Entlüften der Kraftstoffdüsen (Seite 43). werden kann. Veränderungen im Gelände können zu einer Veränderung in der Neigung für den Betrieb der Maschine führen. 1. Setzen Sie sich auf den Sitz, treten Sie nicht auf das Fahrpedal, damit es in der NEUTRAL-Stellung ist, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die SCHNELL-Stellung und stellen Sie sicher, dass der Schalter zum Ein-/Auskuppeln auf AUSKUPPELN steht. 2.
Transportieren der Maschine Sie sich mit der Maschine vertraut gemacht haben, üben Sie das Fahren hangauf- und hangabwärts mit verschiedenen Geschwindigkeiten. Schieben Sie den Schalter zum Ein-/Auskuppeln in die AUSKUPPELN-Stellung und heben Sie die Schneideinheiten in die TRANSPORT-Stellung an. Stellen Sie den Hebel für das Mähen/Transportieren in die TRANSPORT-Stellung. Fahren Sie vorsichtig zwischen Hindernissen durch, so dass Sie weder die Maschine noch die Schneideinheiten beschädigen.
Schieben oder Abschleppen der Maschine Im Notfall können Sie die Maschine durch Aktivieren des Sicherheitsventils an der stufenlosen Hydraulikpumpe und Schieben oder Schleppen bewegen. Wichtig: Schieben oder schleppen Sie die Maschine höchstens mit 3-4,8 km/h ab. Wenn Sie die Maschine mit einer höheren Geschwindigkeit schieben oder abschleppen, kann das interne Getriebe beschädigt werden. Öffnen Sie die Sicherheitsventile, wenn die Maschine geschoben oder geschleppt wird. 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 Nm an. • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 Nm an. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Mo Wartungsprüfpunkt Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie dann Motoröl- und Kraftstoffstand. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Anzeige für die Luftfilterverstopfung. Prüfen Sie den Kühler und das -gitter auf Sauberkeit. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorgeräusche.
Anheben der Maschine Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Zum Aufbocken der Maschine nutzen Sie die folgenden Punkte: • Vorderseite der Maschine: Loch im rechteckigen Polster unter dem Achsenrohr in jedem Vorderreifen (Bild 26). Wartungssicherheit • Vor dem Einstellen, Reinigen, Reparieren oder Verlassen der Maschine: – Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. – Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige Leerlauf-Stellung. – Kuppeln Sie die Schneideinheiten aus.
Schmierung • Mähwerkträgerrahmen und Drehzapfen (1)—Bild 29 Einfetten der Lager und Büchsen Wird die Maschine unter normalen Bedingungen betreiben, verwenden Sie Lithiumfett Nr. 2, um alle Lager und Büchsen im angegebenen Wartungsintervall zu schmieren. Fetten Sie Lager und Buchsen unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls ein.
• Achsenlenkzapfen (1)—Bild 32 • Spindelwellenlager des Mähwerks (2 pro Mähwerk)—Bild 35 Hinweis: Sie können den Nippel nutzen, der am besten zugänglich ist. Pressen Sie Fett in den Nippel, bis etwas Fett an der Unterseite des Spindelgehäuses (unter dem Mähwerk) austritt.
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel g194209 ab, bevor Sie den Ölstand prüfen oder Öl in das Kurbelgehäuse einfüllen. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. Warten des Luftfilters Prüfen Sie die ganze Ansauganlage auf undichte Stellen, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. Verwenden Sie nie beschädigte Luftfilter.
Warten des Motoröls Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand, bevor und nachdem Sie den Motor das erste Mal verwenden. g194204 Das Kurbelgehäuse fasst ungefähr 5,2 l mit Filter.
Warten der Kraftstoffanlage Wechseln des Motoröls und -filters Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden g194203 Vor der Einlagerung Entleeren und reinigen Sie den Tank, wenn die Kraftstoffanlage verunreinigt wird oder die Maschine längere Zeit eingelagert werden muss. Spülen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff. Prüfen der Kraftstoffleitung und der -anschlüsse Prüfen Sie auf Verschleiß, Defekte oder lockere Anschlüsse.
Warten des Wasserabschei- Warten des Kraftstoffanders saugschlauchs Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Der Kraftstoffansaugschlauch, der sich im Kraftstofftank befindet, hat ein Sieb, sodass keine Rückstände in die Kraftstoffanlage gelangen. Nehmen Sie den Kraftstoffansaugschlauch ab und reinigen das Sieb nach Bedarf.
Warten der elektrischen Anlage Ermitteln der Sicherungen Die elektrische Anlage der Maschine wird durch acht Sicherungen geschützt. Der Sicherungsblock (Bild 42) befindet sich hinter der Abdeckplatte des Steuerarms. Siehe Bild 43 für eine Beschreibung der einzelnen Sicherungen. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Trennen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspols und dann den Pluspol ab.
Warten des Antriebssystems Aufladen der Batterie WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Rauchen Sie nicht in der Nähe der Batterie und halten Funken und offene Flammen von der Batterie fern. Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen. Wenn sie kriecht, führen Sie folgende Einstellung durch: Wichtig: Halten Sie die Batterie immer voll aufgeladen.
WARNUNG: Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Dies kann Verletzungen verursachen. Drehen Sie die Spurstange mit dem Schraubenschlüsselschlitz. 4. Messen Sie den Abstand vorne und hinten an den Hinterrädern auf Achshöhe. Hinweis: Der Abstand vorne an den Hinterrädern sollte 6 mm kleiner als der Abstand hinten an den Rädern sein.
Warten der Kühlanlage ACHTUNG Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h., es kann ausströmen und Verbrühungen verursachen. Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor noch läuft. • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf.
Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage 1. Stellen Sie den Schlüssel im Schalter in die AUS-Stellung und ziehen ihn ab. 2. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich. 3. Entriegeln Sie den Riegel und drehen Sie das hintere Gitter auf (Bild 48). g031688 Bild 49 1. Ölkühlerriegel 6. 2. Ölkühler Reinigen Sie beide Seiten des Ölkühlers und des Kühlers gründlich mit Druckluft (Bild 50). g004138 Bild 48 1. Hinterer Gitterriegel 2. Hinteres Gitter 4.
Warten der Bremsen 3. Einstellen der Feststellbremsen Ziehen Sie die vorderen Muttern fest, stellen Sie sicher, dass beide Bremszüge die Bremsen gleichzeitig auslösen. Achten Sie darauf, dass sich der Kabelmantel beim Anziehen nicht verdreht. Einstellen des Feststellbremsriegels Stellen Sie die Bremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen (Bild 51).
Warten der Riemen Warten der Hydraulikanlage Spannen des Lichtmaschinen-Riemens Sicherheit der Hydraulikanlage 1. Öffnen Sie die Motorhaube. 2. Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens, indem Sie eine Kraft von 10 kg in der Mitte zwischen der Lichtmaschine und der Kurbelwellenscheibe ansetzen (Bild 54). • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut • • • • Prüfen des Hydraulikölstands g003976 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Bild 54 1. Strebe 2. Treibriemen 3.
Viskositätsindex ASTM D2270 140 bis 160 Pour Point, ASTM D97 -37 °C bis -45 °C Branchenspezifikationen: Vickers I-286-S (Qualitätsstufe), Vickers M-2950-S (Qualitätsstufe), Denison HF-0 g194205 Wichtig: Nach unseren Erfahrungen hat sich ISO VG 46-Mehrbereichsöl bei verschiedenen Temperaturbedingungen als optimal erwiesen. Bei Einsatz der Maschine in konstant warmen Klima, 18 °C bis 49 °C, kann das Hydrauliköl ISO VG 68 die Leistung verbessern.
Wechseln des Hydrauliköls Öl ein, dass der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Wichtig: Füllen Sie nicht zu viel ein. Wenn das Öl verunreinigt wird, setzen Sie sich mit Ihrem Toro-Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. 1. Stellen Sie den Schlüssel im Schalter in die AUS-Stellung und öffnen Sie die Motorhaube. 2.
WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. • Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikschläuche und -leitungen in gutem Zustand sind, und dass alle Hydraulikverbindungen und -anschlussstücke fest angezogen sind, bevor Sie die Hydraulikanlage unter Druck setzen. g194208 • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird.
Warten der Schneideinheit Befestigen des Mähwerks an der Zugmaschine 1. Abnehmen des Mähwerks von der Zugmaschine 1. 2. 2. 3. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Schneideinheiten ab, stellen den Schlüssel im Schalter in die AUS-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 4. Schließen Sie den Hydraulikmotor vom Mähwerk ab und nehmen ihn ab (Bild 59). Decken Sie die Spindeloberseite ab, um einer Verunreinigung vorzubeugen. 5.
Warten der Schnittmesser Montieren der Frontrolle 1. Drücken Sie das erste Lager in das Rollengehäuse (Bild 61). Drücken Sie dabei nur auf den äußeren Ring oder gleichmäßig auf die inneren und äußeren Ringe. 2. Setzen Sie ein Distanzstück ein (Bild 61). 3. Drücken Sie das zweite Lager in das Rollengehäuse (Bild 61). Pressen Sie dabei gleichmäßig auf den inneren und den äußeren Ring, bis der innere Ring das Distanzstück berührt. 4. Montieren Sie die Rolle am Mähwerkrahmen. 5.
g011353 Bild 62 5. 6. Drehen Sie die markierte Seite des Messers auf die 3- und die 9-Uhr-Stellung (Bild 62) und messen die Höhe. g031692 Bild 63 1. Schnitthöheneinstellhalterung2. Beilagscheiben Vergleichen Sie die in der 12-UhrStellung gemessene Höhe mit der Schnitthöheneinstellung. Beide Werte müssen innerhalb von 0,7 mm liegen. Die Werte in der 3-Uhr- und der 9-Uhr-Stellung sollten 1,6 mm bis 6,0 mm höher als der 12-Uhr-Wert sein und sich nicht mehr als 1,6 mm bis 6,0 mm unterscheiden. 3.
4. oder verbogen ist. Verwenden Sie Originalersatzteile von Toro, um die sichere und optimale Leistung sicherzustellen. Verwenden Sie nie Ersatzmesser anderer Hersteller; diese könnten sich eventuell als gefährlich erweisen. 1. 2.
Einlagerung Vorbereiten der Maschine für die Einlagerung g006926 Bild 66 Vorbereiten der Zugmaschine 1. Schärfen Sie nur in diesem Winkel. 7. Legen Sie das Messer, um seine Geradheit und Parallelität zu prüfen, auf eine flache Oberfläche und prüfen seine Enden. Hinweis: Die Enden des Messers müssen etwas tiefer als die Mitte liegen, und die Schnittkante muss etwas tiefer liegen als der Messerrücken. Dieses Messer erzeugt eine gute Schnittqualität und nimmt eine minimale Motorleistung in Anspruch.
5. Drehen Sie den Schlüssel im Schalter in die AUS-Stellung. 6. Entleeren Sie den Kraftstofftank, die -leitungen, den -filter und den Wasserabscheider gründlich. 7. Spülen Sie den Kraftstofftank mit frischem, sauberem Diesel. 8. Befestigen Sie alle Teile der Kraftstoffanlage. 9. Reinigen und warten Sie den Luftfilter gründlich. 10. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 11.
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.