Form No. 3397-650 Rev A Trattorino Groundsmaster® 4300-D Nº del modello 30853—Nº di serie 315000170 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Nº del modello Nº di serie AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
Indice Lista di controllo della manutenzione quotidiana..........................................................36 Tabella della cadenza di manutenzione.......................37 Procedure pre-manutenzione ......................................37 Sicurezza pre-manutenzione ....................................37 Sollevamento della macchina....................................38 Lubrificazione ...........................................................38 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole ..................
Livello di potenza acustica Sicurezza Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 105 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012. Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 11094. Requisiti generali di sicurezza Livello di pressione acustica Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93–6689 1. Pericolo – non sedetevi sulle parti in plastica della carrozzeria. 106-6755 93-7272 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola – Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – Non toccate la superficie calda. 2.
110-8973 (Affiggere sul N. cat. 110–8869 per CE*) 110-8869 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 2. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 3.
117-4764 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di ferite alla mano causati dalla lama del tosaerba – non avvicinatevi alle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e gli schermi. 117–0169 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. 3. 4. 5. 6. 3. Pericolo di ferite al piede causati dalla lama del tosaerba – non avvicinatevi alle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e gli schermi.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 121-5644 1. 2. 3. 4. Interruttore delle luci Inserimento Presa di forza Disinserimento 6. 7. 8. 9. Minima Abbassamento Sollevamento Leggete il Manuale dell'operatore. 5. Massima 104-1086 1. Altezza di taglio 8 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere.
125-8753 1. Per ulteriori informazioni sulla manutenzione leggete il Manuale dell'operatore.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso 1 Non occorrono parti – Regolazione della posizione del braccio di comando. 2 Non occorrono parti – Rimuovete il materiale d'imballaggio e i perni di spedizione. 3 4 5 6 7 8 9 Zavorre posteriori (la quantità varia secondo la configurazione). Varia Montaggio della zavorra posteriore (ordinare dal Distributore Toro di zona).
1 2 Regolazione della posizione del braccio di comando Rimozione del materiale d'imballaggio e dei perni di spedizione Non occorrono parti Non occorrono parti Procedura Procedura La posizione del braccio di comando è regolabile per il comfort dell'operatore. 1. Rimuovete il materiale d'imballaggio dagli apparati di taglio e scartatelo. 1. Allentate i due bulloni che fissano il braccio di comando alla staffa di bloccaggio (Figura 2). 2.
3 Montaggio della zavorra posteriore Parti necessarie per questa operazione: Varia Zavorre posteriori (la quantità varia secondo la configurazione). Procedura Il trattorino Groundsmaster 4300–D è conforme alle norme EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012 quando è provvisto di zavorre posteriori e/o quando alle ruote posteriori viene aggiunta una zavorra di cloruro di calcio di 40,8 kg.
Figura 3 4 Montaggio del fermo del cofano per la conformità alle norme CE Parti necessarie per questa operazione: 1 Gruppo fermo del cofano 1 Rondella Procedura Figura 4 1. Anello passacavi in gomma 1. Sbloccate il cofano e alzatelo. 2. Togliete l’anello passacavi in gomma dal foro nel lato sinistro del cofano (Figura 4). 3. Togliete il dado dal gruppo fermo del cofano (Figura 5). Figura 5 1. Fermo del cofano 2. Dado 13 3. Rondella elastica 4.
4. Dall’esterno del cofano, inserite il lato gancio del fermo attraverso il foro presente nel cofano e assicuratevi che la rondella di tenuta in gomma rimanga sul lato esterno del cofano (Figura 5). 6 Regolazione del telaio portante 5. Dall’interno del cofano, inserite la rondella in metallo sul fermo e fissatela con il dado e assicuratevi che il fermo si inserisca nell'arresto del telaio quando è chiuso. Per aprire e chiudere il fermo del cofano usate l’apposita chiave a corredo.
Regolazione del piatto di taglio posteriore 8 I piatti di taglio anteriori e posteriori hanno posizioni di montaggio diverse. Il piatto di taglio posteriore ha una sola posizione di montaggio, che gli consente l'allineamento adeguato con la parte inferiore del telaio del sistema Sidewinder. Montaggio del deflettore per mulching (optional) Per tutte le altezze di taglio, montate il piatto di taglio posteriore nei fori di montaggio posteriori (Figura 7). Non occorrono parti Procedura 7 1.
Quadro generale del prodotto 9 Preparazione della macchina Comandi Non occorrono parti Manopole di regolazione del sedile Controllo della pressione degli pneumatici La leva di regolazione del sedile (Figura 10) consente di spostare il sedile avanti o indietro. La manopola di regolazione del sedile lo regola in base al peso dell'operatore. L’indicatore del peso indica quando il sedile è regolato secondo il peso dell'operatore.
Freno di stazionamento Per inserire il freno di stazionamento, (Figura 11) premete il pedale del freno e bloccatelo premendo in avanti la parte superiore. Per rilasciare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno finché il fermo non si ritira. Figura 12 1. Leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento 2. Interruttore a chiave 3. InfoCenter 4. Interruttore Attiva/Disattiva 5. Comando dell'acceleratore 6. Interruttore dei fari Interruttore a chiave Figura 11 1. Pedale della trazione 2.
1 TORO Figura 13 4 1. Indicatore di ostruzione del filtro dell'aria 2 3 g020650 Figura 15 Presa elettrica La presa è un'alimentazione a 12 V per apparecchiature elettroniche (Figura 14). 1. Spia luminosa 3. Pulsante centrale 2. Pulsante destro 4. Pulsante sinistro • Pulsante sinistro, pulsante indietro/accesso menu – premete per accedere ai menu InfoCenter. e per tornare indietro da qualsiasi menu in uso al momento. • Pulsante centrale – premete per scorrere i menu.
Descrizione icone InfoCenter SERVIZIO DOVUTO Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Indica quando occorre effettuare la manutenzione programmata Contaore Gli apparati di taglio sono in fase di abbassamento. Icona informazioni Gli apparati di taglio sono in fase di sollevamento. Codice di accesso PIN Veloce Bus CAN Lento InfoCenter Livello del carburante Cattivo stato o non funzionante Lampada Le candele sono attive.
Utilizzo dei menu PDF Per accedere al sistema di menu InfoCenter, premete il pulsante di accesso ai menu dalla schermata principale. Si passerà così al menu principale. Consultate le tabelle seguenti per un riepilogo delle opzioni disponibili nei menu: Indica entrate, qualificatori e uscite per abilitare il circuito PDF. Engine Run Indica entrate, qualificatori e uscite per avviare il motore.
Menu protetti Specifiche È presente 1 impostazione di configurazione che è regolabile nel menu Impostazioni dell'InfoCenter: contrappeso. Tale impostazione è bloccabile utilizzando il menu Protected. Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Larghezza di trasferimento 226 cm Larghezza di taglio 229 cm Lunghezza 320 cm Altezza 218 cm Peso netto* 1.412 kg 1. Dal Menu principale scorrete fino al menu Impostazioni e premete il pulsante destro.
Funzionamento Avvertimenti sull'utilizzo del carburante PERICOLO Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. Prima dell’uso • Fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore freddo, e tergete il carburante versato.
Predisposizione per biodiesel • Se vi siete sporcati gli indumenti con il carburante, cambiatevi immediatamente. Questa macchina può anche funzionare con una miscela di biodiesel fino a B20 (20% biodiesel, 80% gasolio). La parte di gasolio deve avere un contenuto di zolfo basso o molto basso. Prendete le seguenti precauzioni: • Rabboccate il serbatoio del carburante fino a 25 mm sotto la base del bocchettone di riempimento. Non riempite troppo il serbatoio del carburante.
Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente La giusta pressione dell'aria negli pneumatici anteriori e posteriori è compresa tra 83 e 103 kPa (12 e 15 psi). Importante: Per garantire un contatto uniforme con il manto erboso, mantenete una pressione uniforme in tutti gli pneumatici.
Nota: Nel caso di regolazioni di oltre 3,8 cm, per impedire il grippaggio è talvolta necessario assemblare provvisoriamente l'apparato ad un’altezza intermedia (ad es. variando l'altezza di taglio da 3,1 a 7,0 cm). Importante: Grazie alla possibilità di staccare l'apparato di taglio dal trattorino, è molto più facile accedere agli apparati posteriori. Se l'unità è dotata di un sistema Sidewinder®, spostate gli apparati di taglio a destra, staccate l'apparato di taglio posteriore e spostatelo verso destra.
4. Girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione ON. La pompa elettrica del carburante entrerà in funzione, forzando così l'aria verso l'esterno attraverso la vite di spurgo dell'aria. Lasciate la chiave in posizione ON finché non vedrete uscire un getto continuo di carburante da attorno alla vite. PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
Nota: La PDF non deve innestarsi. Se la PDF si innesta, il sistema degli interruttori di sicurezza a interblocchi non funziona correttamente. Correggete questo malfunzionamento prima dell'utilizzo della macchina. • Lo scarico rimane più regolare con altezze di taglio inferiori. • Lo scarico tende meno a gettare sulla sinistra, e produce quindi un aspetto più pulito attorno a bunker e fairway. • Utilizza meno energia ad altezze inferiori e con tappeti 4.
1 TORO g021272 Figura 21 1. Spia diagnostica Modifica delle impostazioni di controbilanciamento È possibile modificare l'entità del controbilanciamento (sollevamento verso l'alto) che è necessario applicare sugli apparati di taglio, per adattare questi ultimi ai diversi periodi della stagione di falciatura e alle diverse condizioni del tappeto erboso. 1.
Scelta degli accessori Configurazioni degli accessori optional Lama a costa angolata Lama a costa parallela per alto sollevamento (Non utilizzare con il deflettore per mulching) Deflettore per mulching Raschiarullo Taglio dell'erba: altezza di taglio da 1,9 a 4,4 cm. Consigliata per la maggioranza delle applicazioni Può funzionare bene con tappeti erbosi leggeri o radi Taglio dell'erba: altezza di taglio da 5 a 6,4 cm.
Durante l’uso • Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve o Sicurezza durante il funzionamento • Accendete le luci di emergenza lampeggianti durante la Requisiti generali di sicurezza • Disinnestate la trasmissione all'attrezzo e spegnete il attraversate strade e marciapiedi con la macchina. Date sempre la precedenza. guida su strade pubbliche, salvo nei casi in cui ciò sia proibito dalla legge. motore prima di effettuare operazioni di rifornimento e regolazione dell'altezza di taglio.
Spegnimento del motore Sicurezza in pendenza 1. Mettete tutti i comandi in FOLLE, inserite il freno di stazionamento, spostate l'acceleratore alla minima inferiore e lasciate che il motore raggiunga la MINIMA INFERIORE. • Rallentate la macchina e e fate molta attenzione sui pendii. In questi casi non mancate di condurre la macchina nella direzione consigliata. Le condizioni del tappeto erboso possono influire sulla stabilità della macchina.
Iniziate sempre la falciatura con lame affilate • Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde. Le cinghie anteriori e posteriori dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina. La lama affilata falcia con precisione, senza strappare o sminuzzare i fili d'erba come nel caso delle lame smussate. I bordi dell'erba strappata o sminuzzata diventano marrone, fattore che interferisce con la crescita e predispone maggiormente l'erba alle malattie.
2. Chiudete la valvola di bypass prima di avviare il motore. Nel chiudere la valvola, non superate una coppia di serraggio di 7-11 N∙m. Importante: Non lasciate girare il motore se la valvola di bypass è aperta, perché la trasmissione si surriscalderebbe. Trasporto della macchina Per trasportare la macchina usate un rimorchio per servizio pesante o un autocarro. Controllate che il rimorchio, o l'autocarro, sia provvisto dei freni, fari e dei segnali richiesti per legge.
Carico della macchina PERICOLO Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento all'indietro, che può causare gravi ferite ed anche la morte. Prestate la massima attenzione in fase di caricamento della macchina su un rimorchio o un autocarro. Si consiglia di usare una rampa larga abbastanza da sporgere oltre le ruote posteriori, anziché singole rampe per ciascun lato della macchina (Figura 26).
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi ad alette delle ruote a 94–122 N∙m. Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell’alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi ad alette delle ruote a 94–122 N∙m. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l’olio motore e il filtro.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell’olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l’indicatore di limitazione del filtro dell’aria.
Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Tabella della cadenza di manutenzione Figura 27 Procedure premanutenzione gli apparati di taglio, a meno che non utilizzate un bloccaggio meccanico positivo. • Se possibile, non effettuate mai la manutenzione alla macchina a motore acceso.
Sollevamento della macchina Lubrificazione Nota: Quando necessario, utilizzate cavalletti metallici per supportare la macchina. Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Usate i punti seguenti per sollevare la macchina: • Parte anteriore della macchina – supporto rettangolare, Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio con grasso n. 2 a di litio.
• Perno del telaio portante degli elementi di taglio (1 cad.) • Perno sterzante del ponte (1) (Figura 34) (Figura 31) Figura 34 • Giunti sferici (2) del cilindro di sterzo e ponte posteriore (Figura 35) Figura 31 • Albero del perno del braccio di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore • Cuscinetti dell'asse del mandrino dell'apparato di taglio (2 per apparato di taglio) (Figura 37) Nota: Potete utilizzare il raccordo che ritenete più opportuno. Pompate il grasso nel raccordo finché non fuoriesce leggermente dalla base della sede dell’alberino (sotto il piatto di taglio). Sicurezza del motore Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore.
Cambio dell'olio motore Controllo del livello dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Al momento della fornitura la coppa del motore contiene dell'olio, il cui livello deve tuttavia essere controllato prima e dopo il primo avvio del motore. La coppa ha una capacità di circa 5,2 litri con il filtro.
Revisione dell’olio motore e del filtro Figura 40 Importante: Il livello dell'olio motore deve essere mantenuto tra i limiti superiore e inferiore sulla spia di livello dell'olio. Il riempimento eccessivo o insufficiente con olio motore può causare l'avaria del motore. Figura 41 Importante: Non serrate troppo il filtro. Rabboccate la coppa con olio adatto; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 41).
Manutenzione del sistema di alimentazione Regolazione dell'acceleratore 1. Spostate in avanti la leva dell'acceleratore in modo che si trovi a 3 mm circa dalla parte anteriore dell'intaglio sul braccio di comando. Revisione dell’impianto di alimentazione 2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore, sul cavo dell'acceleratore, vicino alla leva della pompa di iniezione (Figura 42).
Manutenzione del separatore di condensa Manutenzione del tubo di adduzione del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Il tubo di adduzione del carburante, situato all'interno del serbatoio carburante, è provvisto di una griglia che contribuisce ad impedire a corpi estranei di entrare nell'impianto di alimentazione. Togliete il tubo di adduzione del carburante e pulite la griglia come opportuno.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sostituzione dei fusibili Nell'impianto elettrico vi sono otto fusibili; il portafusibili (Figura 45) è situato dietro il pannello di accesso del braccio di comando. Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo. • L'acido della batteria è velenoso e può ustionare.
Manutenzione del sistema di trazione entrambe le direzioni finché le ruote non smettono di girare. 5. Serrate il dado di bloccaggio per mantenere la regolazione. Regolazione della trazione per la folle 6. Girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione OFF, rimuovete i cavalletti metallici e abbassate la macchina a terra. La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione. In caso contrario occorre effettuare una regolazione. 7.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Rimozione di detriti dall’impianto di raffreddamento 1. Girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione OFF e togliete la chiave. Verifica dell'impianto di raffreddamento 2. Pulite accuratamente tutti i detriti attorno al motore. 3. Sbloccate il morsetto e aprite la griglia posteriore (Figura 50).
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni di stazionamento Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm (Figura 53), o quando è necessaria maggiore forza di tenuta. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. Figura 51 1. Fermi del radiatore dell'olio 2. Radiatore dell'olio 6. Pulite accuratamente entrambi i lati del radiatore dell’olio e del radiatore utilizzando aria compressa (Figura 52). Figura 53 1.
Manutenzione della cinghia Regolazione del fermo del freno di stazionamento Se il freno di stazionamento non si inserisce e non si blocca, occorre regolare il nottolino del freno. Tensione della cinghia dell’alternatore 1. Allentate le due viti che fissano il nottolino del freno di stazionamento al telaio (Figura 55). 1. Aprite il cofano. 2. Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore premendola (Figura 56) al centro tra l'alternatore e le pulegge dell'albero a gomito con una forza di 10 kg.
Manutenzione dell'impianto idraulico Nota: Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Per l'olio dell'impianto idraulico è disponibile un additivo con colorante rosso in confezioni da 20 ml. Una confezione è sufficiente per 15-23 litri di fluido idraulico. Ordinate il numero di componente 44-2500 al distributore Toro di zona. Controllo del fluido idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1.
Cambio del fluido idraulico Sostituzione dei filtri idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore L'impianto idraulico è provvisto di indicatore della cadenza di manutenzione (Figura 59). A motore acceso, osservate l'indicatore, che deve trovarsi nella zona verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al vostro distributore Toro, che provvederà al lavaggio dell'impianto.
AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili dell'olio idraulico siano in buone condizioni e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. • Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.
Manutenzione del piatto di taglio Collegamento dei piatti di taglio al trattorino 1. Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante, girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione OFF. Separazione dei piatti di taglio dal trattorino 2. Collocate il piatto di taglio in posizione, davanti all'unità motrice. 1.
Manutenzione della lama 12:00 Sicurezza delle lame 3:00 9:00 PERICOLO Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. Non cercate di riparare le lame danneggiate, in quanto potreste annullare la certificazione di sicurezza del prodotto. 6:00 Figura 63 • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata. G011353 5.
3. Montate la staffa dell’altezza di taglio sul telaio del piatto di taglio, lasciando gli spessori rimasti sotto la staffa. 3. Montate la lama con la costa rivolta verso il piatto di taglio, servendovi della coppa antistrappo e del bullone della lama (Figura 65) Serrate il bullone della lama a un valore compreso tra 115 e 149 N∙m. 4. Fissate l'insieme bullone a brugola/distanziale e il dado flangiato.
Ulteriori interventi di manutenzione superiore del tagliente e mantenete l’angolo di taglio originale per garantire l’affilatezza (Figura 67). 6. Se smussato o scheggiato, affilate soltanto la parte superiore del tagliente e mantenete l'angolo di taglio originale (Figura 67). Revisione del rullo anteriore Nota: La lama rimane bilanciata soltanto se viene rimossa una quantità uguale di metallo da entrambi i taglienti.
Rimessaggio 5. Verificate che lo spazio tra il gruppo del rullo e le relative staffe di montaggio sul telaio del piatto di taglio non superi gli 1,5 mm. Preparazione della macchina per il rimessaggio 6. Se lo spazio supera gli 1,5 mm, montate un numero di rondelle diametro 5/8 poll. sufficiente a ridurlo.
7. Lavate il serbatoio del carburante con gasolio nuovo e pulito. 8. Fissate tutti i raccordi dell'impianto di carburante. 9. Pulite accuratamente il gruppo filtro dell'aria e revisionatelo. 10. Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici. 11. Verificate la protezione antigelo, e rabboccate per far fronte alla temperatura minima prevista nella vostra zona.
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
La garanzia del marchio Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.