Form No. 3356-333 Rev B Groundsmaster® 4500-D oder 4700-D Zugmaschine Modellnr. 30856—Seriennr. 260000801 und höher Modellnr. 30868—Seriennr. 260000801 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Einstellen des Gaszugs ....................................... 36 Warten der Kraftstoffanlage ................................... 37 Kraftstofftank .................................................... 37 Kraftstoffleitungen und -anschlüsse.................... 37 Wasserabscheider ............................................... 38 Austauschen des Kraftstoffvorfilters................... 38 Gitter für den Kraftstoffaufnahmeschlauch .........................................................
Sicherheit den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für den Kontrollverlust sind: ◊ Unzureichende Bodenhaftung. ◊ Zu hohe Geschwindigkeit. ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Das Gerät eignet sich nicht für den Einsatz ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Gefällen; • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, Verletzungen und Sachschäden sowie für die von Dritten verantwortlich und kann diese verhindern.
die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. – Halten Sie auf einer ebenen Fläche an. – Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und senken Sie die Anbaugeräte ab. – Schalten Sie auf Leerlauf und aktivieren Sie die Feststellbremse. – Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Betrieb • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
Motor, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. • Gehen Sie beim Ver- und Abladen der Maschine auf/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren Biegungen, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können. • Diese Maschine ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen und wird als „langsam fahrendes Fahrzeug“ eingestuft.
so heiß sind, dass dies zu Verbrennungen führen würde. Auspuffgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses tödliches Giftgas. • Bei jedem Hang besteht die Gefahr des Umkippens oder Überschlagens. Das Risiko wird jedoch mit zunehmenden Gefälle höher. Sie sollten steile Hänge vermeiden. Lassen Sie den Motor nie in geschlossenen Räumen laufen. Senken Sie zum Verbessern der Kontrolle über die Lenkung die Mähwerke, wenn Sie hangabwärts fahren. • Sie müssen wissen, wie Sie den Motor schnell stoppen können.
• Halten Sie, wenn der Motor zum Durchführen von Wartungseinstellungen laufen muss, Ihre Hände, Füße und Kleidungsstücke sowie alle Körperteile fern von den Mähwerken, den Anbaugeräten und allen beweglichen Teilen. • Lassen Sie, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten, die maximale Motordrehzahl mit einem Drehzahlmesser von Ihrem Toro Vertragshändler prüfen.
3-6699 105-3888 1. Maschinengeschwindigkeit 3. Kontinuierliche variable Einstellung 2. Langsam 4. Schnell 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 2. Befestigen Sie zum Sperren der Feststellbremse die Bremspedale mit dem Arretierbolzen. Treten Sie auf die Bremspedale und ziehen Sie das Handrad der Feststellbremse heraus. 3. Drücken Sie zum Lösen der Feststellbremse auf das Bremspedal. 105-9830 (Für CE anbringen) 1. Einrasten 2. Ausrasten 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2.
93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 106-6754 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Gefahr: Schnittwunden/Amputation, Lüfter und Verheddern, Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 105-3889 107-1983 (Über Bestellnummer 105-3889 für CE anbringen) * Dieses Sicherheitsschild enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN 836:1997 an Maschinen angebracht sein muss.
108-4044 1. 2. 3. 4. 5. Senken Sie die Mähwerke ab. Heben Sie die Mähwerke an. Rechtes Mähwerk (nur GM 4700-D) Mittlere Mähwerke Linkes Mähwerk (nur GM 4700-D) 6. 7. 8. 9. 10. Schnell Kontinuierliche variable Einstellung Langsam Einkuppeln Auskuppeln 11. 12. 13. 14. Zapfwellenantrieb (ZWA) Hoch Niedrig Getriebe 106-9290 1. 2. 3. 4. Eingabe Läppen Überhitzungsschutz Überhitzungswarnung (nicht verwendet) 5. 6. 7. 8. Auf Sitz ZWA-Schalter Feststellbremse gelöst Leerlauf 9. 10. 11. 12.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Sitz, Modell 30398 (separat verkauft) Sitzfederung, Modell 30312 (mechanisch) oder 30313 (Luft) (separat verkauft) Sicherheitsgurt Kopfschraube 7/16-20 x 1 Zoll Sicherungsscheibe, 7/16 Zoll Manuelles Rohr R-Klemme 1 2 2 1 2 Bauen Sie den Sitz, den Sicherheitsgurt und das manuelle Rohr ein.
1 Einbauen des Sitzes, des Sicherheitsgurtes und des manuellen Rohrs Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Sitz, Modell 30398 (separat verkauft) 1 Sitzfederung, Modell 30312 (mechanisch) oder 30313 (Luft) (separat verkauft) 1 Sicherheitsgurt 2 Kopfschraube 7/16-20 x 1 Zoll 2 Sicherungsscheibe, 7/16 Zoll 1 Manuelles Rohr 2 R-Klemme Bild 3 1. Manuelles Rohr 2. R-Klemme 3. Sicherheitsgurtretraktor 4. Sicherheitsgurtschnalle 3.
gewährleisten. Siehe Schmierung , Seite 33. Wenn Sie die Maschine nicht einwandfrei einfetten, kommt es zum frühzeitigen Ausfall kritischer Bauteile. 4 Prüfen der Ölstände Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Prüfen Sie den Schmiermittelstand der Hinterachse, bevor Sie den Motor zum ersten Mal anlassen, siehe „Prüfen des Schmiermittels der Hinterachse“, Warten des Antriebssystems , Seite 41. 2.
Produktübersicht Bild 4 1. Lenkrad 2. Bremsen 3. Mähwerk 4. Fahrpedal 5. Manuelles Rohr 6. Motorhaube/Motorraum 7. Überrollschutz Bedienelemente Zündschloss Fahrpedal Das Zündschloss (Bild 5) hat drei Stellungen: Aus, Ein/Glühkerzen und Start. Das Fahrpedal (Bild 5) regelt die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Drücken Sie die Oberseite des Pedals, um vorwärts zu fahren und die Unterseite, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit richtet sich danach, wie stark das Pedal durchgedrückt wird.
Bild 6 1. Geschwindigkeitsbegrenzungsschraube – vorwärts 2. Geschwindigkeitsbegrenzungsschraube – rückwärts Bremspedale Zwei Fußpedale (Bild 7) regeln unabhängige Radbremsen zum Unterstützen des Wendens und Parkens oder zum Beibehalten der Bodenhaftung beim seitlichen Überfahren von Hängen. Ein Riegel verbindet die Pedale für die Feststell- und Transportfunktion. Bild 5 1. Fahrpedal 5. Ladelampe 2. Fahrgeschwindigkeitshebel 6. Warnlampe – Motorkühlmitteltemperatur 3. Zündschloss 7. Glühkerzenlampe 4.
Gasbedienungshebel Betriebsstundenzähler Bewegen Sie das Bedienelement (Bild 8 oder Bild 9) nach vorne, um die Motordrehzahl zu erhöhen und nach hinten, um die Drehzahl zu reduzieren. Der Betriebsstundenzähler (Bild 8) zeigt die Betriebsstunden an, die von der Maschine absolviert wurden. Motortemperaturanzeige Diese Anzeige (Bild 8) zeigt die Kühlmitteltemperatur im Motor. ZWA-Schalter Der ZWA-Schalter (Bild 8) hat zwei Stellungen: Ein (eingekuppelt) und Aus (ausgekuppelt).
Bild 11 Modell 4500-D 1. Mähwerkhubriegel Bild 12 Modell 4700-D 1.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Zugmaschine – technische Angaben 4500-D 4700-D Schnittbreite 2,8 m 3,8 m Gesamtbreite, abgesenkte Mähwerke 286 cm 391 cm Gesamtbreite, angehobene Mähwerke (Transportstellung) 224 cm 224 cm Gesamtlänge 370 cm 370 cm Höhe inkl.
Betrieb Der Ölstand sollte an der VOLL-Markierung sein (Bild 13). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz. Bild 13 1. Peilstab 4.
Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h. es kann ausströmen und Verbrühungen verursachen. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor noch läuft. • Verwenden Sie beim Öffnen des Kühlerdeckels einen Lappen und öffnen den Kühler langsam, damit Dampf ohne Gefährdung austreten kann. Bild 16 1. Tankdeckel 2. Füllen Sie den Tank bis 25 mm unterhalb der Tankoberseite – nicht des Einfüllstutzens – mit Nr. 2 Dieselkraftstoff.
Der Behälter der Maschine wird im Werk mit ca. 28 l Hydrauliköl guter Qualität gefüllt. Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich. Verwenden Sie die folgenden Flüssigkeiten zum Auffüllen: Sie den empfohlenen Spülvorgängen folgen. Setzen Sie sich für weitere Einzelheiten mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab.
Anlassen und Abstellen des Motors Stellen Sie den Motor ab und warten, bis alle beweglichen Bauteile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie Öllecks, lockeren Teilen oder anderen Defekten nachgehen. Anlassen des Motors Wichtig: Entlüften Sie die Kraftstoffanlage, wenn einer der folgenden Umstände eingetreten ist: • Der Motor hat aufgrund von Kraftstoffmangel abgestellt.
der Fahrer den Sitz verlässt und das Fahrpedal gedrückt ist. Der Fahrer kann dagegen den Sitz bei laufendem Motor verlassen, solange das Fahrpedal auf Neutral steht. Obwohl der Motor weiter läuft, wenn der Zapfwellenantriebshebel ausgekuppelt und das Fahrpedal gelöst ist, empfehlen wir Ihnen nachdrücklich, dass Sie den Motor abstellen, bevor Sie den Sitz verlassen. das Rückschlagventil zu umgehen, eine Schlauchgruppe (Teilenr. 95-8843 (Schlauch), Teilenr. 95-0985 (Koppler) [Menge 2] und Teilenr.
Einige wichtige Aspekte, die Sie beim Einsatz der Zugmaschine, der Mähwerke und anderer Anbaugeräte beachten müssen, sind das Getriebe, die Motordrehzahl, die Belastung der Schnittmesser und der Bauteile anderer Anbaugeräte sowie die Bedeutung der Bremsen. Dieses Gerät wurde so ausgelegt, dass Gegenstände in den Boden getrieben werden, wo sie ihre Energie im Gras schnell verlieren.
des Schaltkreises aufleuchtet. Verwenden Sie die LED-Leuchten bei der Fehlerbehebung für Schalterund Eingabenschaltkreise. Kabelbaumintegrität. Messen Sie die Impedanz nicht angeschlossener Geräte, die Impedanz durch den Kabelbaum (schließen Sie am SCM ab) oder aktivieren Sie die Komponente für Testzwecke. Ausgabeschaltkreise werden von der entsprechenden Gruppe der Eingabekonditionen aktiviert. Die drei Ausgaben umfassen ZWA, ETR und START.
Hinweis: - Gibt einen geschlossenen geerdeten Schaltkreis an. – LED EIN O Gibt einen offenen geerdeten oder nicht an Spannung gelegten Schaltkreis an - LED AUS + Gibt einen an Spannung angelegten Schaltkreis an (Kupplungsspule, Stromspule oder Starteingabe) LED EIN. " " Keine Eingabe gibt einen nicht an der Logik beteiligten Schaltkreis an. Mähen in den richtigen Intervallen Drehen Sie zur Fehlerbehebung den Schlüssel ohne Starten des Motors.
Hinweis: Senken Sie die Mähwerke immer ab, wenn Sie die Maschine parken. Dies lässt die Hydrauliklast von der Anlage ab, verhindert eine Abnutzung der Systemteile und verhindert auch ein versehentliches Absenken der Mähwerke.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl. • Wechseln des Schmierstoffes der Hinterachse. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.
Wichtig: Weitere Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motors und der Bedienungsanleitung des Mähwerks. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motoröl und Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider.
2. Unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls. Wartungsintervall-Tabelle Bild 21 Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schmierung Entfernen der Motorhaube Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Einfetten der Lager und Büchsen Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unverzüglich nach jeder Wäsche.
Bild 28 • Trägerrahmenarmbüchsen des Mähwerks (1 pro Mähwerk) (Bild 28) • Hintere Rollenlager (2 pro Mähwerk) (Bild 29 oder Bild 30) Bild 26 1. Obere Armatur am Achsschenkel • Zugstange-Kugelgelenke (2) (Bild 26) • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 26) Fetten Sie die obere Armatur am Achsschenkelbolzen nur einmal jährlich (2 Pumpen).
Warten des Motors schwache Druckluft (276 kPa, sauber und trocken) verwenden, um große Schmutzablagerungen zwischen der Außenseite des Hauptfilters und dem Kanister zu entfernen. Vermeiden Sie starke Druckluft, da Schmutz durch den Filter in den Einlassgang gelangen könnte. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus.
Bild 35 1. Ablassschraube für das Motoröl Bild 34 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 36). Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein, bevor Sie den Filter eindrehen. Ziehen Sie nicht zu fest. 1. Sicherheitsluftfilter 4. Reinigen Sie den Schmutzauslassanschluss, der sich in der abnehmbaren Abdeckung befindet. Nehmen Sie das Gummiablassventil von der Abdeckung ab, reinigen Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Ablassventil aus. 5.
Warten der Kraftstoffanlage Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Bild 37 1. Gaszug • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf.
Wasserabscheider 2. Lösen Sie die Schlauchklemmen an beiden Seiten des Filters, und ziehen Sie die Kraftstoffleitungen vom Filter ab. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entleeren Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider (Bild 38). 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter. 2. Lösen Sie die Ablassschraube an der Unterseite der Filterglocke (Bild 38). Ziehen Sie anschließend die Schraube wieder fest. Bild 39 1. Kraftstoffvorfilter 3.
nicht anspringt, können Luftblasen zwischen der Einspritzpumpe und den Injektoren stecken; siehe „Entlüften der Injektoren“. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
Warten der elektrischen Anlage 3. Schließen Sie ein 3 bis 4 Ampere Ladegerät an die Batteriepole an. Laden Sie die Batterie bei einer Rate von 3 bis 4 Ampere vier bis acht Stunden lang auf. 4. Ziehen Sie, wenn die Batterie voll geladen ist, den Netzstecker des Ladegeräts und klemmen dieses von den Batteriepolen ab. Laden und Anschließen der Batterie Warnung: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können.
Warten des Antriebssystems Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Prüfen des Drehmoments der Radmuttern • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
Bild 44 Bild 45 1. Prüf-/Ablassschraube 1. Prüf-/Ablassschraube 2. Nehmen Sie die Schraube am Planetengetriebe ab (Bild 44). Der Ölstand muss die Unterseite des Prüfschraubenlochs an der Rückseite der Bremse erreichen. 2. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Nabe, entfernen die Verschlussschraube und lassen das Öl ablaufen. 3. Stellen Sie ein weiteres Auffanggefäß unter das Bremsgehäuse an der anderen Seite des Rads (Bild 46). 3.
Prüflochs im Bremsgehäuse erreicht. Drehen Sie die Verschlussschraube wieder auf. 8. Wiederholen Sie die Schritte an der gegenüberliegenden Planetengetriebe- bzw. Bremsengruppe. Prüfen des Schmierstoffs in der Hinterachse Bild 48 1. Lage der Ablassschraube Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Die Hinterachse wird im Werk mit SAE 85W-140 Getriebeöl befüllt. Prüfen Sie den Ölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann alle 400 Betriebsstunden. Die Achse fasst 2,4 l.
4. Drehen Sie das abgenommene Kugelgelenk um eine komplette Umdrehung nach innen oder außen. Ziehen Sie die Klemme am losen Ende der Spurstange an. 5. Drehen Sie die gesamte Spurstange um eine komplette Umdrehung in dieselbe Richtung (nach innen oder außen). Ziehen Sie die Klemme am verbundenen Ende der Spurstange an. 6. Montieren Sie das Kugelgelenk im Achsständer und ziehen Sie die Griffmutter fest. Messen Sie die Vorspur. Bild 49 1. Pumpenstange 2. Pumpensteuerungsstange 7.
Warten der Kühlanlage Wasserkühlerbereichs (Bild 53) gründlich mit Druckluft. Blasen Sie Rückstände von vorne nach hinten heraus. Reinigen Sie dann von hinten und blasen Sie nach vorne. Wiederholen Sie dies mehrmals, bis alle Rückstände entfernt sind Reinigen der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie den Schmutz vom Motorbereich, dem Öl und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. 1.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Betriebsbremsen Warten des LichtmaschinenTreibriemens Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung der Treibriemen (Bild 55) alle 100 Betriebsstunden. 1.
Warten der Hydraulikanlage 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. Wechseln des Hydrauliköls 2. Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter den Filter (Bild 56 und Bild 57) und entfernen diesen. Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden 3. Ölen Sie die neue Filterdichtung ein und füllen den Filter mit Hydrauliköl.
Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. Bild 58 1. Teststelle A (Ladedruck) Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
Bild 62 1. Teststelle H (Rückwärtsgang) Bild 60 1. Teststelle D (Lenkung) 2. Teststelle I (Vorwärts) 2. Teststelle E (Hubkreis) Einstellen des Gegengewichts Teststelle F (Bild 61) befindet sich oben rechts am Mähwerkverteiler. Mit dieser Teststelle wird bei den Mähwerken 5, 2 und 3 der Druck des Mähwerkkreises gemessen. An der Gegengewicht-Teststelle (Bild 63) wird der Druck des Gegengewichtskreises eingestellt. Der empfohlene Gegengewichtsdruck beträgt 43 bar (620 psi).
Reinigung Einlagerung Warten des FunkenfängerSchalldämpfers Zugmaschine Stellen Sie sich nicht vor die Reinigungsöffnung. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 2. Prüfen Sie den Reifendruck. Siehe „Prüfen des Reifendrucks“ auf Betrieb , Seite 21. 3. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsteile und ziehen diese bei Bedarf fest. 4. Fetten und ölen Sie alle Schmiernippel und Gelenkstellen. Wischen Sie überflüssigen Schmierstoff ab. 5.
9. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 10. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen bei Bedarf eine 50:50-Mischung aus Wasser und Ethylenglykol-Frostschutzmittel ein, die den in Ihrer Region zu erwartenden Mindesttemperaturen entsprechen muss.
Schaltbilder (Rev.
Elektroschaltbild - GM 4700 (Rev.
Hydraulisches Schema (Rev.
Hydraulisches Schema (Rev.
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material– und Herstellungsschäden ist.