Form No. 3361-300 Rev A Trattrice Groundsmaster®4500-D o 4700-D Nº del modello 30857—Nº di serie 290000001 e superiori Nº del modello 30858—Nº di serie 290000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
numero del modello e del numero di serie sul longherone destro del telaio anteriore del prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti. Avvertenza CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Lo scarico dei motori diesel contiene prodotti chimici che nello Stato della California sono considerati cancerogeni, causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione.
Indice Ingrassaggio di cuscinetti e boccole..................... 31 Manutenzione del motore....................................... 33 Revisione del filtro dell'aria ................................. 33 Revisione dell'olio motore e del filtro................... 34 Regolazione dell'acceleratore .............................. 34 Manutenzione del sistema di alimentazione ............. 35 Serbatoio del carburante ..................................... 35 Tubi di alimentazione e raccordi..........................
Sicurezza ◊ velocità troppo elevata; ◊ azione frenante inadeguata; ◊ tipo di macchina inadatto al compito da eseguire; ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; • Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a se stesso, a terzi e alle cose, e ne è responsabile. Questa macchina soddisfa o supera le norme CEN standard EN 836:1997 (quando sono applicati gli adesivi adatti) ed ANSI B71.
• Tosate solamente alla luce del giorno o con illuminazione artificiale adeguata. • Prima di cercare di avviare il motore, disinnestate tutte le frizioni dell'accessorio con lame, mettete il cambio in folle e inserite il freno di stazionamento. • Non mettete le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. Restate sempre lontani dall'apertura di scarico. • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L'utilizzo su pendii erbosi richiede un'attenzione particolare.
• • • • • • • • • • • • idraulici ben serrati. Sostituite i componenti e gli adesivi usurati o danneggiati. Dovendo scaricare il serbatoio del carburante, eseguite l'operazione all'aperto. Durante la messa a punto della macchina fate attenzione a non intrappolare le dita tra le lame in movimento e le parti fisse della macchina. Su macchine a più fuselli ricordate che la rotazione di una lama può provocare la rotazione anche di altre lame.
acceso o poco dopo averlo spento, in quanto questi componenti possono scottare ed ustionarvi. • Ogni collina presenta il rischio di ribaltamento o rotolamento; tuttavia il rischio aumenta proporzionalmente all'angolo d'inclinazione. Evitate forti pendenze. piedi, indumenti e altre parti del corpo distanti dagli elementi di taglio, dagli accessori e dalle parti in movimento.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 117–2385 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Avviamento del motore 117-4763 1. Per innestare il freno di stazionamento fissate i pedali del freno con l'apposito perno, premete i pedali del freno di stazionamento ed innestate la punta del pedale. 3. Preriscaldamento del motore 4.
117-4766 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. 106-6754 1. Avvertenza – Non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento. 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore.
112-5298 (Affiggere sul n. cat. 112-5297 per CE* Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. * L’adesivo di sicurezza include un’avvertenza relativa alle pendenze, richiesta sulle macchine in ottemperanza alla direttiva europea sulla sicurezza dei 1. Pericolo di esplosione. tosaerba EN 836:1997. Gli angoli massima in pendenza indicati per l'uso di questa macchina sono prescritti e richiesti da questa norma. 2. 1.
7-4758 11
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso Usato solo su macchine che richiedono la certificazione di conformità CE. 1 Adesivo di avvertenza 1 2 Staffa di bloccaggio del cofano Rivetti Vite (1/4 x 1-1/2 poll.) Rondella piana, (1/4 poll.) Dado di bloccaggio (1/4 poll.) Fermo acceleratore 1 2 1 1 1 1 3 Vite di arresto 1 4 Non occorrono parti – Ingrassate la macchina.
1 Sostituzione dell'adesivo di avvertenza per la conformità alle norme CE Parti necessarie per questa operazione: 1 Adesivo di avvertenza Procedura Figura 3 Su macchine che richiedono la conformità alle norme europee, sostituite l'adesivo di avvertenza, n. cat. 112–5297 con l'adesivo di avvertenza n. cat. 112-5298. 1. Fermo del cofano 2. Rimuovete i (2) rivetti che fissano la staffa del fermo del cofano al cofano (Figura 4). Rimuovete la staffa del fermo del cofano dal cofano.
3 4 Installate il fermo acceleratore per la conformità alle norme CE quando installate lame ad alto sollevamento opzionali. Ingrassaggio della macchina Parti necessarie per questa operazione: Ingrassate la macchina prima dell’uso, perché sia adeguatamente lubrificata. Consultare la sezione Lubrificazione. In caso di mancato corretto ingrassaggio della macchina, si verificherà l’avaria prematura di componenti importanti.
Quadro generale del prodotto Per fermare la macchina, riducete la pressione sul pedale della trazione e lasciate che ritorni al centro. Comandi Per inclinare il volante verso di voi premete il pedale (Figura 6) e tirate il volante verso di voi, nella posizione più comoda, poi rilasciate il pedale. Pedale di inclinazione volante Pedali dei freni Due pedali dei freni (Figura 6) azionano i singoli freni delle ruote per agevolare la guida in curva e contribuire al miglioramento della trazione su pendii.
Interruttore a chiave Comandi di sollevamento L'interruttore di accensione (Figura 8) ha tre posizioni: spento (Off), marcia (On)/preriscaldamento e avvio. I comandi di sollevamento (Figura 8) servono ad alzare e abbassare gli apparati di taglio. Spingere i comandi in avanti per abbassare gli apparati di taglio e indietro per alzare gli apparati di taglio.
Regolazioni sedile Leva di regolazione avanti indietro Spostate il sedile avanti o indietro tirando la leva (Figura 11). Manopola di regolazione del bracciolo del sedile Ruotate la manopola per regolare l'inclinazione del bracciolo del sedile (Figura 11). Figura 9 1. Presa elettrica 2. Interruttore ventola di raffreddamento motore Leva di regolazione dello schienale 3. Supporto cesto 4. Contaore Spostate la leva per regolare l'inclinazione dello schienale (Figura 11).
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Funzionamento corrisponde o è inferiore al segno di aggiunta ("add") sull'asta, rabboccate l'olio per portare il livello dell'olio al segno pieno ("full"). Non riempite troppo. Se il livello dell'olio è tra i segni "pieno" e "aggiunta", non è necessario rabboccare l'olio. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
Nota: Quando utilizzate un olio differente dal precedente, drenate completamente l'olio usato dalla coppa prima di aggiungere quello nuovo. superiore del collo del bocchettone, ed il serbatoio di espansione fino al segno di pieno FULL (Figura 14). 3. Se il livello del refrigerante è basso, aggiungete una miscela 50/50 di acqua e anticongelante glicol etilico. Non usate solo acqua o liquidi frigorigeni a base di alcol o metanolo. 5. Montate il tappo dell'olio e l'asta di livello. 6.
Predisposizione per biodiesel Questa macchina può anche funzionare con una miscela di biodiesel fino a B20 (20% biodiesel, 80% gasolio). La parte di gasolio deve avere un contenuto di zolfo basso o molto basso. Prendete le seguenti precauzioni: In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di carburante sul pavimento, lontano dal veicolo.
pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che tengano fede alle proprie raccomandazioni.
I pneumatici vengono sovragonfiati per la spedizione, quindi occorre eliminare dell'aria per ridurre la pressione. La pressione giusta dell'aria nei pneumatici è di 138 kPa (20 psi). Controllate la pressione dei pneumatici ogni giorno. Prima di controllare che non vi siano perdite d'olio, parti allentate o altri problemi, spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate.
sono previsti per arrestare il motore quando l'operatore scende dal sedile e viene premuto il pedale della trazione. L'operatore può tuttavia lasciare il sedile mentre il motore è acceso e il pedale della trazione è in folle. Sebbene il motore resti acceso quando l'interruttore PDF è disinnestato e il pedale di comando della trazione è rilasciato, si consiglia vivamente di spegnere il motore prima di scendere dal sedile.
regime del motore, il carico sulle lame di taglio e l'importanza dei freni. Questo prodotto è stato progettato in modo da sospingere gli oggetti nel terreno, dove perdono energia rapidamente nelle aree erbose. Se la macchina viene azionata in modo imprudente, su un terreno in pendenza e a sbalzi, o con la protezione di sicurezza posizionata in modo errato, possono verificarsi infortuni dovuti al lancio di oggetti.
Suggerimenti Nota: Abbassate gli apparati di taglio al suolo ogni volta che parcheggiate la macchina, per scaricare il carico idraulico dal sistema, impedendo l'usura delle parti del sistema e l'abbassamento accidentale degli apparati stessi. Tosate quando l'erba è asciutta Tosate verso il tardo mattino per evitare la rugiada, che tende a raggruppare l'erba, oppure verso il tardo pomeriggio, per evitare i danni causati dai raggi del sole sull'erba sensibile appena falciata.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Serrate i dadi delle ruote. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio motore e il filtro. Dopo le prime 200 ore • Cambiate l'olio per ingranaggi della trasmissione a ruotismo planetario. • Cambiate il lubrificante nel ponte posteriore • Cambiate i filtri idraulici.
Importante: Per ulteriori procedure di manutenzione consultare il Manuale dell'operatore del motore ed il Manuale dell'operatore dell'apparato di taglio. Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore e del carburante.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento degli strumenti. Lubrificate tutti i raccordi d'ingrassaggio.2 Ritoccate la vernice danneggiata. 1. Controllate la candela a incandescenza e gli ugelli dell'iniettore in caso di avviamento difficile, fumo eccessivo o funzionamento anomalo del motore. 2. Immediatamente dopo ogni lavaggio, a prescindere dalla cadenza indicata.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Rimozione del cofano Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore 1. Rilasciate i fermi e il perno del cofano (Figura 20) e aprite il cofano. La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio.
• Cuscinetti dell'asse del perno dell'apparato di taglio (1 per apparato di taglio) (Figura 25) Figura 25 Figura 23 • Boccole del braccio portante dell'apparato di taglio (1 per apparato) (Figura 25) 1. Raccordo superiore sul perno del fuso a snodo • Cuscinetti a rulli posteriori (2 per apparato di taglio) (Figura 26 ) • Giunti sferici (2) del tirante (Figura 23) • Boccole (2) del perno del fuso a snodo (Figura 23).
Manutenzione del motore 2. Togliete il coperchio dal corpo del filtro dell'aria. Prima di rimuovere il filtro utilizzate aria compressa a bassa pressione (276 kPa [40 psi], pulita e asciutta) per agevolare la rimozione di grossi detriti depositati tra il filtro primario esterno e il barattolo. Evitate di usare aria ad alta pressione, che potrebbe forzare la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione.
Figura 31 1. Tappo di spurgo dell'olio del motore Figura 30 2. Togliete il filtro dell'olio (Figura 32). Applicate un velo di olio pulito sulla tenuta del nuovo filtro prima di avvitarla. Non serrate troppo. 1. Filtro di sicurezza dell'aria 4. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita. 5.
Manutenzione del sistema di alimentazione In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. • Utilizzate un imbuto e rabboccate il serbatoio del carburante all'aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato. Figura 33 1. Cavo dell'acceleratore • Non riempite completamente il serbatoio.
Griglia del tubo di adduzione del carburante Ogni anno—Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi ogni 400 ore oppure annualmente, optando per l'intervallo più breve. Verificate l'assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi. Il tubo di adduzione del carburante, situato all'interno del serbatoio carburante, è provvisto di una griglia che contribuisce ad impedire a corpi estranei di entrare nell'impianto di alimentazione.
Manutenzione dell'impianto elettrico l'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni. Ricarica e collegamento della batteria • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani.
Importante: Prima di effettuare interventi di saldatura sulla macchina, scollegate il cavo negativo dalla batteria per evitare di danneggiare l’impianto elettrico. Avvertenza CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria.
Manutenzione del sistema di trazione Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Ogni 200 ore Il mancato serraggio dei dadi delle ruote alla coppia prevista può causare guasti o la perdita della ruota, pregiudicando l'integrità fisica delle persone. Figura 39 1. Dispositivo di chiusura Serrate i dadi delle ruote anteriori e posteriori a 115-136 Nmdopo 1–4 ore di servizio, e di nuovo dopo 8 ore di servizio.
2. Mettete una bacinella sotto il mozzo, togliete il tappo e lasciate defluire l'olio. 3. Collocate un'altra bacinella sotto la scatola del freno, dall'altro lato della ruota (Figura 43). Figura 41 1. Tappo di controllo/riempimento (posizione ore tre o nove) 2. Togliete il tappo dal ruotismo planetario (Figura 41). L'olio deve raggiungere la base del foro di controllo sul lato posteriore del freno. 3. Se necessario, aggiungete dell'olio nel foro del ruotismo planetario, fino al livello previsto.
Regolazione della trazione per la folle rabboccate con lubrificante finché non raggiunge la base del foro del tappo di controllo. La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione. In caso contrario, occorre effettuare una regolazione. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spegnete il motore, spostare il regolatore della velocità nel range LOW (bassa), ed abbassate a terra gli apparati di taglio.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento La misurazione anteriore deve risultare di 3 mm inferiore a quella posteriore (Figura 47). Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Figura 47 1. Parte anteriore del trattore 2. 1/8 poll. meno della ruota posteriore 3. Interasse Ogni giorno togliete i detriti dalla zona motore, dal radiatore dell'olio e dal radiatore. Eliminateli più spesso in ambienti sporchi. 2.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Disinserite il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l'uno dall'altro. Figura 50 2. Per ridurre il gioco dei pedali del freno serrate i freni, come segue. 1.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Revisione della cinghia dell'alternatore Cambio del fluido idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al distributore Toro di zona, che provvederà al lavaggio dell'impianto. L'olio contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero a confronto dell'olio pulito.
Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici 2. Pulite la superficie circostante il filtro. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro (Figura 54 e Figura 55). 3. Lubrificate la guarnizione del nuovo filtro e riempite il filtro con fluido idraulico.
Pulizia Rimessaggio Revisione della marmitta parascintille Trattorino 1. Pulite accuratamente il trattore, gli apparati di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici; vedere Controllo della pressione degli pneumatici. 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4. Lubrificate con grasso od olio tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5.
acqua, come opportuno, in base alle temperature minime previste nella vostra zona.
Schemi Schema idraulico Groundsmaster 4700 (Rev.
Schema idraulico Groundsmaster 4500 (Rev.
Schema elettrico (Rev.
Schema elettrico (Rev.
Schema elettrico (Rev.
Schema elettrico (Rev.
Note: 54
Note: 55
Garanzia per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti La The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi del presente accordo tra loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.