Form No. 3434-105 Rev A Groundsmaster® 4500-D oder 4700-D Zugmaschine Modellnr. 30857—Seriennr. 290000001 und höher Modellnr. 30858—Seriennr. 290000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Mähen von Gras oder anderer Anpflanzungen entlang öffentlicher Verkehrswege oder für den landwirtschaftlichen Einsatz gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Empfohlener Wartungsplan ................................. 29 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 30 Wartungsintervall-Tabelle ................................. 31 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......................................... 32 Entfernen der Motorhaube................................ 32 Schmierung ......................................................... 32 Einfetten der Lager und Büchsen......................
Sicherheit Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997 (bei Anbringung der entsprechenden Aufkleber) und ANSI B71.4:2004 oder übertrifft diese sogar. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol. Es bedeutet VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR – Sicherheitshinweis.
die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. Betrieb • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten • • • • • • • • • • • Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung. Kuppeln Sie, bevor Sie versuchen, den Motor zu starten, alle Anbaugeräte aus, schalten auf Neutral und aktivieren die Feststellbremse. Halten Sie Hände und Füße von sich drehenden Teilen fern.
Sicherheit beim Einsatz von Toro Rasentraktoren den Kraftstofftankbereich von Gras, Laub und überflüssigem Fett frei. • Alle Teile müssen sich in gutem Zustand befinden, und alle Hardware und Hydraulikanschlussstücke müssen festgezogen sein. Ersetzen Sie abgenutzte und beschädigte Teile und Aufkleber.
• • • • • • • niedrig zu halten und die Kontrolle über die Maschine zu behalten. Legen Sie beim Einsatz der Maschine mit einem Überrollschutz immer den Sitzgurt an und nehmen Sie nie den Überrollschutz ab. Heben Sie beim Fahren von einem Einsatzort zum nächsten die Schneideinheiten an. Berühren Sie weder den Motor, die Schalldämpfer oder das Auspuffrohr, während der Motor läuft bzw. kurz nachdem er abgestellt wurde, da diese Bereiche so heiß sind, dass dies zu Verbrennungen führen würde.
an den Händen der Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 2,5 m/s². am Gesäß der Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 0,5 m/s². Gesamtkörper Sicherheits- und Bedienungsschilder Diese Maschine hat auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach EN 1032 Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie.
decal106-6755 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal117-2387 117–2387 Bild zeigt Groundsmaster 4700 1. Linkes Mähwerk anheben 2. Mittleres Mähwerk anheben 3. Rechtes Mähwerk anheben 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Kühlventilator 5. Rückwärtsgang 6. Automatisch decal117-4765 decal117-4764 117-4765 117-4764 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1.
decal106-6754 106-6754 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. decal112-5298 112-5298 2. Gefahr: Schnittwunden/Amputation am Ventilator; Einzugsgefahr am Riemen: Berühren Sie keine beweglichen Teilen. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Maschine abschleppen. 3.
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe der Batterie aufhalten. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 Warnaufkleber 2 Halterung für die Motorhaubenbefestigung Nieten Schraube (1/4 x 1-1/2 Zoll) Flachscheibe (¼") Sicherungsmutter (¼") Gasbedienungsanschlag Menge Verwendung 1 Nur für Maschinen, die die europäische CE-Norm einhalten müssen. 1 2 1 1 1 1 Nur für Maschinen, die die europäische CE-Norm einhalten müssen.
1 Auswechseln des Warnaufklebers für CE-Konformität Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Warnaufkleber Verfahren g009984 Bild 3 Wechseln Sie an CE-genormten Maschinen, das Warnschild, Bestellnummer 112-5297 gegen das Warnschild, Bestellnummer 112-5298 aus. 1. Motorhaubenriegel 2. 2 Entfernen Sie die zwei (2) Nieten, mit denen die Halterung des Motorhaubenriegels an der Motorhaube befestigt ist (Bild 4). Nehmen Sie die Halterung des Motorhaubenriegels von der Motorhaube ab.
3 4 Einbauen des Gasbedienungsanschlags für CE-Konformität beim Einbauen der optionalen Hochhubmesser Einfetten der Maschine Keine Teile werden benötigt Verfahren Vor dem Betrieb der Maschine muss sie eingeschmiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Siehe Schmierung. Wenn Sie die Maschine nicht einwandfrei einfetten, kommt es zum frühzeitigen Ausfall kritischer Bauteile. Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Gasbedienungsanschlag 1 Stellschraube 5 Verfahren 1.
Produktübersicht Reduzieren Sie zum Stoppen den Druck auf das Fahrpedal und lassen es in die Neutralstellung zurückgehen. Bedienelemente Pedal zum Verstellen des Lenkrads Bremspedale Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, treten Sie das Pedal (Bild 6) durch und ziehen Sie die Lenksäule zu sich, bis Sie die bequemste Stellung erreicht haben. Nehmen Sie dann den Fuß vom Pedal.
Ladezustandsanzeige Die Ladezustandsanzeige (Bild 8) leuchtet auf, wenn der Ladekreis der Anlage gestört ist. Zündschloss Das Zündschloss (Bild 8) hat drei Stellungen: Aus, Ein/Glühkerzen und Start. Zapfwellenschalter Der ZWA-Schalter (Bild 8) hat zwei Stellungen: Herausgezogen (Start) und nicht herausgezogen (Stopp). Ziehen Sie den Zapfwellenschalter heraus, um die Messer der Schneideinheit einzukuppeln. Drücken Sie den Schalter hinein, um die Mähwerkmesser auszukuppeln.
Lichtschalter Taschenhalter Drücken Sie die untere Kante des Schalters (Bild 8), um die Scheinwerfer einzuschalten. Drücken Sie die obere Kante des Schalters, um die Scheinwerfer auszuschalten. Der Taschenhalter (Bild 9) dient Aufbewahrungszwecken. Meldelampe – Glühkerzen Der Betriebsstundenzähler (Bild 9) zeigt die Betriebsstunden an, die von der Maschine absolviert wurden. Betriebsstundenzähler Die Glühkerzenlampe (Bild 8) zeigt im erleuchteten Zustand an, dass die Glühkerzen glühen.
g008837 Bild 11 1. Gewichtsanzeige 4. Rückenlehneneinstellhebel 2. Gewichtsanpassungshebel 5. Einstellhandrad für Armlehne 3. Vorwärts-/Rückwärtshebel Gewichtsanpassungshebel Passen Sie die Einstellung auf das Bedienergewicht an (Bild 11). Ziehen Sie am Hebel, um den Luftdruck zu erhöhen und drücken Sie ihn runter, um den Luftdruck zu verringern. Die Einstellung ist richtig, wenn die Gewichtsanzeige im grünen Bereich ist.
Technische Daten Zugmaschine – technische Angaben Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. 4500-D 4700-D Schnittbreite 2,8 m 3,8 m Gesamtbreite, abgesenkte Mähwerke 286 cm 391 cm Gesamtbreite, angehobene Mähwerke (Transportstellung) 224 cm 224 cm Gesamtlänge 370 cm 370 cm Höhe inkl.
Betrieb viel ein.Wenn der Ölstand zwischen der Vollund Nachfüllen-Markierung liegt, muss kein Öl nachgefüllt werden. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Entriegeln Sie die Motorhaubenriegel und öffnen Sie die Motorraumabdeckung. 3.
5. 6. Einfüllstutzens und das Ausdehnungsgefäß bis zur VOLL-Markierung gefüllt sein (Bild 14). dem Kurbelgehäuse ablaufen, bevor Sie das neue einfüllen. Führen Sie den Peilstab ein und schrauben den Deckel auf. Schließen Sie die Motorhaube und befestigen Sie sie mit den Riegeln. Prüfen des Kühlsystems Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 3. Füllen Sie bei niedrigem Füllstand eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel nach.
1. Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen. Befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen: Schrauben Sie den Tankdeckel ab (Bild 15). • Der Biodieselanteil des Kraftstoffs muss die Spezifikationen ASTM D6751 oder EN 14214 erfüllen. • Die Zusammensetzung des gemischten Kraftstoffes sollte ASTM D975 oder EN 590 erfüllen. • Biodieselmischungen können lackierte Oberflächen beschädigen.
unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu verringern. Der richtige Reifendruck beträgt 1,38 bar. Prüfen Sie täglich den Reifendruck. Wichtig: Behalten Sie den korrekten Reifendruck bei, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. Blasen Sie nicht zu schwach auf. Anlassen und Abstellen des Motors g009996 Bild 16 1. Hydraulikbehälterhaube 3.
laufendem Motor verlassen, solange das Fahrpedal auf Neutral steht. Obwohl der Motor weiter läuft, wenn der ZWA-Schalter ausgekuppelt und das Fahrpedal gelöst ist, empfehlen wir Ihnen nachdrücklich, dass Sie den Motor abstellen, bevor Sie den Sitz verlassen. ACHTUNG Stellen Sie den Motor ab und warten, bis alle beweglichen Bauteile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie Öllecks, lockeren Teilen oder anderen Defekten nachgehen.
berücksichtigen sollten, sind das Getriebe, die Motordrehzahl, die Last auf den Schnittmessern und die Bedeutung der Bremsen. [Menge 2]) an der Rückwärtsfahrt-Druckteststelle und an der Rückwärtsfahrt-Druckteststelle für den Vierradantrieb an, um das Auslaufsperrventil zu umgehen. 1. Öffnen Sie die Haube und entfernen Sie die mittlere Haube. 2. Drehen Sie das Ventil um eine Vierteldrehung nach rechts oder links, um es zu öffnen und Öl intern abzulenken (Bild 18).
Betriebshinweise WARNUNG: Dieses Gerät wurde so ausgelegt, dass Gegenstände in den Boden getrieben werden, wo sie ihre Energie im Gras schnell verlieren. Ein fahrlässiger Betrieb kann in Verbindung mit dem Neigungsgrad des Geländes, Abprallungen und falsch montierten Ablenkblechen durch das Herausschleudern von Gegenständen Verletzungen verursachen.
Nach dem Einsatz Reinigen Sie die Unterseite der Mähwerkgehäuse nach jedem Einsatz, um die beste Leistung sicherzustellen. Wenn sich Schnittgutrückstände im Mähwerkgehäuse ansammeln können, reduziert sich die Schnittleistung. Hinweis: Senken Sie die Mähwerke immer ab, wenn Sie die Maschine parken. Dies lässt die Hydrauliklast von der Anlage ab, verhindert eine Abnutzung der Systemteile und verhindert auch ein versehentliches Absenken der Mähwerke.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern an. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den Filter. Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl. • Wechseln des Schmierstoffes der Hinterachse. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motoröl und Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Füllstand im Kühlsystem. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Luftfilter-Verstopfungsanzeige. Prüfen Sie den Kühler, den Ölkühler und das Gitter auf Sauberkeit. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorgeräusche.
1. Prüfen Sie bei schwerem Starten, zu starkem Qualmen oder unruhigem Lauf die Glühkerzen und Einspritzdüsen. 2. Unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls. Wartungsintervall-Tabelle decal117-4758 Bild 19 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
Schmierung Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Einfetten der Lager und Büchsen Entfernen der Motorhaube 1. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unverzüglich nach jeder Wäsche.
• Spindelwellenlager des Mähwerks (1 pro • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild 23) Mähwerk) (Bild 25) g009708 Bild 25 • Trägerrahmenarmbüchsen des Mähwerks (1 pro Mähwerk) (Bild 25) g009706 Bild 23 • Hintere Rollenlager (2 pro Mähwerk) (Bild 26 ) 1. Obere Armatur am Achsschenkel • Spurstangen-Kugelgelenke (2) (Bild 23) • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 23) Fetten Sie die obere Armatur am Achsschenkelbolzen nur einmal jährlich (2 Pumpen).
Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Prüfen Sie das Gehäuse des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie es bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. Warten Sie den Luftfilter nur, wenn die Wartungsanzeige dies angibt (Bild 27).
Warten des Motoröls und Filters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 150 Betriebsstunden Wechseln Sie das Öl und den Filter zunächst nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann das Öl und den Filter alle 150 Stunden. 1. Entfernen Sie die hintere Ablassschraube (Bild 31) und lassen das Öl in ein Auffanggefäß ab. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist. g009711 Bild 29 1. Hauptluftfilter Wichtig: Versuchen Sie nie, den Sicherheitsfilter zu reinigen (Bild 30).
3. Warten der Kraftstoffanlage Gießen Sie dann Öl in das Kurbelgehäuse; siehe „Prüfen des Motoröls“ unter „Betrieb“. Einstellen des Gaszugs GEFAHR Stellen Sie den Bowdenzug (Bild 33) so ein, dass den Drehzahlregler am Motor die Einstellschraube für die hohe Geschwindigkeit berührt, bevor den Bowdenzug die Kerbe im Steuerarm berührt. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
Warten des Wasserabschei- Entlüften der Injektoren Hinweis: Führen Sie diese Schritte nur dann durch, ders wenn die Kraftstoffanlage auf herkömmliche Weise entlüftet wurde, der Motor jedoch nicht anspringt. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Lassen Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider ab. Alle 400 Betriebsstunden—Tauschen Sie die Kraftstofffilterglocke aus. 1. Lockern Sie den Leitungsanschluss an der Injektordüsen- und Halterungsgruppe Nr.
Warten der elektrischen Anlage GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. Laden und Anschließen der Batterie • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Gase in der Batterie führen und Verletzungen verursachen. • Beim Aus- und Einbau der Batterie verhindern, dass Batteriepole mit Metallteilen der Maschine in Kontakt kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen. g009986 Bild 37 1. Pluskabel der Batterie 2.
Sicherungen Die Sicherungen befinden Sie unter der Bedienerkonsolenabdeckung. g010255 Bild 40 1. Sicherungen decal117-4761 Bild 38 Entriegeln und heben Sie die Abdeckung der Bedienerkonsole hoch (Bild 39), um an die Sicherungen (Bild 40) zu gelangen. g009985 Bild 39 1. Riegel 2.
Warten des Antriebssystems GEFAHR Unter Umständen ist eine aufgebockte Maschine unstabil und fällt vom Wagenheber, wodurch Personen unter der Maschine verletzt würden. • Lassen Sie den Motor nie an, wenn die Maschine aufgebockt ist. • Ziehen Sie immer den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie von der Maschine absteigen. • Blockieren Sie die Räder, wenn Sie die Maschine mit einem Wagenheber aufbocken. • Stützen Sie die Maschine mit Stützböcken ab.
2. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Nabe, entfernen die Verschlussschraube und lassen das Öl ablaufen. 3. Stellen Sie ein weiteres Auffanggefäß unter das Bremsgehäuse an der anderen Seite des Rads (Bild 44). g008860 Bild 42 1. Prüf-/Ablassschraube ( 3- oder 9 Uhr-Stellung) 2. Nehmen Sie die Schraube am Planetengetriebe ab (Bild 42). Der Ölstand muss die Unterseite des Prüfschraubenlochs an der Rückseite der Bremse erreichen. 3.
1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Entfernen Sie die Prüfschraube aus einem Ende der Achse (Bild 45) und stellen sicher, dass der Schmierstoff die Unterseite des Lochs erreicht. Entfernen Sie bei niedrigem Ölstand die Füllschraube (Bild 45) und füllen genug Öl ein, um den Stand bis an die Unterseite der Prüfschraubenöffnungen anzuheben. 4. Entfernen Sie die Ablassschraube und lassen das Öl in die Auffanggefäße abfließen. 5. Drehen Sie die Stöpsel wieder ein. 6.
5. Ziehen Sie, wenn die Räder zum Stillstand gekommen sind, die Bundmuttern fest, um die Einstellung zu arretieren. 3. Lockern Sie die Klemmen an beiden Enden der Spurstangen (Bild 49). 6. Stellen Sie den Motor ab und lösen die rechte Bremse. Entfernen Sie die Achsständer und lassen Sie die Maschine wieder ab. Machen Sie eine Probefahrt, um sicherzustellen, dass die Maschine nicht mehr kriecht. 4. Drehen Sie das abgenommene Kugelgelenk um eine komplette Umdrehung nach innen oder außen.
Warten der Kühlanlage Reinigen der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie den Schmutz vom Motorbereich, dem Öl und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Entriegeln und schwenken Sie das hintere Drehgitter in die geöffnete Stellung (Bild 50). Entfernen Sie alle Schmutzrückstände aus dem Drehgitter. g009719 Bild 51 Hinweis: Wenn Sie das Drehgitter entfernen 1.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Betriebsbremsen Warten des Lichtmaschinen-Treibriemens Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden 1. Ziehen Sie die Sperrlasche aus den Bremspedalen heraus, so dass beide Bremsen unabhängig voneinander wirken können.
Warten der Hydraulikanlage Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Schneideinheiten ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter den Filter (Bild 55 und Bild 56) und entfernen diesen. 3.
4. 5. Reinigung Stellen Sie sicher, dass der Anbaubereich des Filters sauber ist. Drehen Sie den neuen Filter ein, bis die Dichtung die Ansatzfläche berührt; ziehen Sie dann den Filter um eine weitere 1/2 Umdrehung fester. Warten des FunkenfängerSchalldämpfers Starten Sie den Motor und lassen ihn ca. zwei Minuten lang laufen, um die Anlage zu entlüften. Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie die Dichtheit.
Einlagerung 8. Reinigen und warten Sie die Luftfiltergruppe gründlich. Zugmaschine 9. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Schneideinheiten und den Motor gründlich. 2. Prüfen Sie den Reifendruck; siehe „Prüfen des Reifendrucks“. 3. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsteile und ziehen diese bei Bedarf fest. 4. Fetten und ölen Sie alle Schmiernippel und Drehpunkte ein.
Schaltbilder g009991 Hydraulikschema – Groundsmaster 4700 (Rev.
g009990 Hydraulikschema - Groundsmaster 4500 (Rev.
g009992 Schaltbild (Rev.
g009993 Elektrisches Schaltbild (Rev.
g009994 Elektrisches Schaltbild (Rev.
g009995 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro® Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).