Form No. 3434-141 Rev A Groundsmaster® 4500-D oder 4700-D Zugmaschine Modellnr. 30857—Seriennr. 310000501 und höher Modellnr. 30858—Seriennr. 310000501 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Mähen von Gras oder anderer Anpflanzungen entlang öffentlicher Verkehrswege oder für den landwirtschaftlichen Einsatz gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 31 Wartungsintervall-Tabelle ................................. 32 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......................................... 33 Entfernen der Motorhaube................................ 33 Schmierung ......................................................... 33 Einfetten der Lager und Büchsen...................... 33 Warten des Motors ..........................................
Sicherheit Kontrollverlust ist meistens auf Folgendes zurückzuführen: Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997 (bei Anbringung der entsprechenden Aufkleber) und ANSI B71.4:2004 oder übertrifft diese sogar. ◊ Unzureichende Bodenhaftung. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren.
sind und einwandfrei funktionieren. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. Betrieb • • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten • • • • • • • • • • Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung. Kuppeln Sie, bevor Sie versuchen, den Motor zu starten, alle Anbaugeräte aus, schalten auf Neutral und aktivieren die Feststellbremse.
Sicherheit beim Einsatz von Toro Rasentraktoren • Halten Sie, um das Brandrisiko zu verringern, den Motor, Schalldämpfer, das Batteriefach und den Kraftstofftankbereich von Gras, Laub und überflüssigem Fett frei. Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheitsinformationen für Toro Produkte sowie andere wichtige Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut sein müssen und die nicht in den CEN-, ISO- oder ANSI-Normen enthalten sind.
• • • • • • • • Entspannen Sie vor dem Abtrennen hydraulischer – Treten Sie auf die Betriebsbremse, wenn Sie bergab fahren, um die Vorwärtsgeschwindigkeit niedrig zu halten und die Kontrolle über die Maschine zu behalten. Legen Sie beim Einsatz der Maschine mit einem Überrollschutz immer den Sitzgurt an und nehmen Sie nie den Überrollschutz ab. Heben Sie beim Fahren von einem Einsatzort zum nächsten die Schneideinheiten an.
Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen. Gesamtkörper Gemessenes Vibrationsniveau = 0,49 m/s2 Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen. Groundsmaster 4700 Hand/Arm Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand = 1,21 m/s2 Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand = 1,25 m/s2 Der Unsicherheitswert (K) = 0,5 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal117-2385 117–2385 decal117-4763 117-4763 1. Befestigen Sie zum Aktivieren der Feststellbremse die Bremspedale mit dem Arretierbolzen. Treten Sie auf die Bremspedale und aktivieren Sie das Pedal. 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Motor: Vorheizen 2.
decal98-4387 decal117-4766 98-4387 117-4766 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decal106-6754 106-6754 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator und Einzugsgefahr am Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. decal106-6755 106-6755 1.
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. decal112-5298 112-5298 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Maschine abschleppen. 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 3.
decal117-4758 117-4758 12
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung Nur für Maschinen, die die europäische CE-Norm einhalten müssen. 1 Warnaufkleber 1 2 Riegelhalterung Niete Scheibe Schraube ¼" x 2" Sicherungsmutter, ¼" Gasbedienungsanschlag 1 2 1 1 1 1 Stellschraube 1 Nur für Maschinen, die die europäische CE-Norm beim Einbau der optionalen Hochhubmesser einhalten müssen.
2. 1 Auswechseln des Warnaufklebers für CE-Konformität Entfernen Sie die zwei (2) Nieten, mit denen die Halterung des Motorhaubenriegels an der Motorhaube befestigt ist (Bild 3). Nehmen Sie die Halterung des Motorhaubenriegels von der Motorhaube ab. Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Warnaufkleber Verfahren Wechseln Sie an CE-genormten Maschinen, den Warnaufkleber, Bestellnummer 112-5297 gegen den Warnaufkleber, Bestellnummer 112-5298 aus. g012628 Bild 3 2. Nieten 1.
3 Einbauen des Gasbedienungsanschlags für CE-Konformität beim Einbauen der optionalen Hochhubmesser g012630 Bild 5 1. Motorhaubenriegel Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 7. Schrauben Sie die Schraube in den anderen Arm der Motorhaubenhalterung, um den Riegel zu arretieren (Bild 6). Ziehen Sie die Schraube (nicht die Mutter) an. 1 Gasbedienungsanschlag 1 Stellschraube Verfahren 1. Lösen Sie die Stellschraube am Gasbedienungsanschlag (Bild 7). 2.
Produktübersicht 4 Bedienelemente Einfetten der Maschine Bremspedale Keine Teile werden benötigt Zwei Fußpedale (Bild 8) regeln unabhängige Radbremsen zum Unterstützen des Wendens oder zum Beibehalten der Bodenhaftung beim seitlichen Überfahren von Hängen. Verfahren Vor dem Betrieb der Maschine muss sie eingeschmiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Siehe Schmierung. Wenn Sie die Maschine nicht einwandfrei einfetten, kommt es zum frühzeitigen Ausfall kritischer Bauteile.
Ladezustandsanzeige Reduzieren Sie zum Stoppen den Druck auf das Fahrpedal und lassen es in die Neutralstellung zurückgehen. Die Ladezustandsanzeige (Bild 10) leuchtet auf, wenn der Ladekreis der Anlage gestört ist. Pedal zum Verstellen des Lenkrads Zündschloss Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, treten Sie das Pedal (Bild 8) durch und ziehen Sie die Lenksäule zu sich, bis Sie die bequemste Stellung erreicht haben. Nehmen Sie dann den Fuß vom Pedal.
Lichtschalter Drücken Sie die untere Kante des Schalters (Bild 10), um die Scheinwerfer einzuschalten. Drücken Sie die obere Kante des Schalters, um die Scheinwerfer auszuschalten. Meldelampe – Glühkerzen Die Glühkerzenlampe (Bild 10) zeigt im erleuchteten Zustand an, dass die Glühkerzen glühen. Warnlampe: Motorkühlmitteltemperatur Die Lampe (Bild 10) leuchtet auf und die Mähwerke werden abgestellt (ZWA ist ausgekuppelt). Wenn die Motortemperatur weiter steigt, wird der Motor abgestellt.
Taschenhalter Der Taschenhalter (Bild 11) dient Aufbewahrungszwecken. Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler (Bild 11) zeigt die Betriebsstunden an, die von der Maschine absolviert wurden. Benzinuhr Die Benzinuhr (Bild 12) zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. g008837 Bild 13 1. Gewichtsanzeige 4. Rückenlehneneinstellhebel 2. Gewichtsanpassungshebel 5. Einstellhandrad für Armlehne 3.
Technische Daten Zugmaschine – technische Angaben Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. 4500-D 4700-D Schnittbreite 2,8 m 3,8 m Gesamtbreite, abgesenkte Mähwerke 286 cm 391 cm Gesamtbreite, angehobene Mähwerke (Transportstellung) 224 cm 224 cm Gesamtlänge 370 cm 370 cm Höhe inkl.
Betrieb viel ein.Wenn der Ölstand zwischen der Vollund Nachfüllen-Markierung liegt, muss kein Öl nachgefüllt werden. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Entriegeln Sie die Motorhaubenriegel und öffnen Sie die Motorraumabdeckung. 3.
5. 6. Einfüllstutzens und das Ausdehnungsgefäß bis zur VOLL-Markierung gefüllt sein (Bild 16). dem Kurbelgehäuse ablaufen, bevor Sie das neue einfüllen. Führen Sie den Peilstab ein und schrauben den Deckel auf. Schließen Sie die Motorhaube und befestigen Sie sie mit den Riegeln. Prüfen des Kühlsystems Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 3. Füllen Sie bei niedrigem Füllstand eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel nach.
1. Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen. Befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen: Schrauben Sie den Tankdeckel ab (Bild 17). • Der Biodieselanteil des Kraftstoffs muss die Spezifikationen ASTM D6751 oder EN 14214 erfüllen. • Die Zusammensetzung des gemischten Kraftstoffes sollte ASTM D975 oder EN 590 erfüllen. • Biodieselmischungen können lackierte Oberflächen beschädigen.
unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
• Der Motor hat aufgrund von Kraftstoffmangel abgestellt. • Die Kraftstoffanlage wurde gewartet. g012394 1. Nehmen Sie Ihren Fuß vom Fahrpedal und stellen Sie sicher, dass es sich auf Neutral befindet. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert ist. 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf den langsamen Leerlauf. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Lauf-Stellung. Dann leuchtet die Glühkerzenlampe auf. 4. Drehen Sie, wenn das Lämpchen erlischt, den Schlüssel auf Start.
2. Stellen Sie den ZWA-Schalter in die Aus-Stellung. 3. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf „Aus“. 5. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab, um einem versehentlichen Anlassen vorzubeugen. ZWA-Schalter auf Ein. Die Zapfwelle darf jetzt nicht eingekuppelt werden. Wenn die Zapfwelle einkuppelt, haben die Sicherheitsschalter einen Defekt, den Sie vor dem Einsatz beheben müssen. 4.
Arbeitsbereich zum anderen fahren, sollten Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell stellen und das Fahrpedal langsam, aber voll durchtreten, um die maximale Fahrgeschwindigkeit zu erreichen. Sie können auch die Pedale, die mit den Bremsen in Verbindung stehen, in Betracht ziehen. Mit diesen unterstützen Sie das Wenden der Maschine. Gehen Sie bei ihrem Einsatz jedoch vorsichtig vor, insbesondere auf weichem und nassem Gras, sonst können Sie versehentlich den Rasen beschädigen.
Verwenden des MotorkühlventilatorSchalters Witterung oder aus anderen Gründen länger nicht mähen konnten, mähen Sie zunächst mit einer hohen Schnitthöheneinstellung und dann 2 bis 3 Tage später noch einmal mit einer niedrigeren Einstellung. Der Schalter für den Motorkühlventilator hat zwei Stellungen, mit denen der Betrieb des Ventilators gesteuert wird. Die zwei Stellungen sind R und Auto. Der Ventilator läuft automatisch rückwärts, um Rückstände vom hinteren Gitter zu blasen.
Nach dem Einsatz Reinigen Sie die Unterseite der Mähwerkgehäuse nach jedem Einsatz, um die beste Leistung sicherzustellen. Wenn sich Schnittgutrückstände im Mähwerkgehäuse ansammeln können, reduziert sich die Schnittleistung. Hinweis: Senken Sie die Mähwerke immer ab, wenn Sie die Maschine parken. Dies lässt die Hydrauliklast von der Anlage ab, verhindert eine Abnutzung der Systemteile und verhindert auch ein versehentliches Absenken der Mähwerke.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern an. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den Filter. Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl. • Wechseln des Schmierstoffes der Hinterachse. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motoröl und Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Füllstand im Kühlsystem. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Luftfilter-Verstopfungsanzeige. Prüfen Sie den Kühler, den Ölkühler und das Gitter auf Sauberkeit. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorgeräusche.
1. Prüfen Sie bei schwerem Starten, zu starkem Qualmen oder unruhigem Lauf die Glühkerzen und Einspritzdüsen. 2. Unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls. Wartungsintervall-Tabelle decal117-4758 Bild 20 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
Schmierung Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Einfetten der Lager und Büchsen Entfernen der Motorhaube 1. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unverzüglich nach jeder Wäsche.
• Spindelwellenlager des Mähwerks (1 pro • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild 24) Mähwerk) (Bild 26) g009708 Bild 26 • Trägerrahmenarmbüchsen des Mähwerks (1 pro Mähwerk) (Bild 26) g009706 Bild 24 • Hintere Rollenlager (2 pro Mähwerk) (Bild 27 ) 1. Obere Armatur am Achsschenkel • Spurstangen-Kugelgelenke (2) (Bild 24) • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 24) Fetten Sie die obere Armatur am Achsschenkelbolzen nur einmal jährlich (2 Pumpen).
Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Prüfen Sie das Gehäuse des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie es bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. Warten Sie den Luftfilter nur, wenn die Wartungsanzeige dies angibt (Bild 28).
Warten des Motoröls und Filters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 150 Betriebsstunden Wechseln Sie das Öl und den Filter zunächst nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann das Öl und den Filter alle 150 Stunden. 1. Entfernen Sie die hintere Ablassschraube (Bild 32) und lassen das Öl in ein Auffanggefäß ab. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist. g009711 Bild 30 1. Hauptluftfilter Wichtig: Versuchen Sie nie, den Sicherheitsfilter zu reinigen (Bild 31).
3. Warten der Kraftstoffanlage Gießen Sie dann Öl in das Kurbelgehäuse; siehe „Prüfen des Motoröls“ unter „Betrieb“. Einstellen des Gaszugs GEFAHR Stellen Sie den Bowdenzug (Bild 34) so ein, dass den Drehzahlregler am Motor die Einstellschraube für die hohe Geschwindigkeit berührt, bevor den Bowdenzug die Kerbe im Steuerarm berührt. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
Warten des Wasserabschei- Entlüften der Injektoren Hinweis: Führen Sie diese Schritte nur dann durch, ders wenn die Kraftstoffanlage auf herkömmliche Weise entlüftet wurde, der Motor jedoch nicht anspringt. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Lassen Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider ab. Alle 400 Betriebsstunden—Tauschen Sie die Kraftstofffilterglocke aus. 1. Lockern Sie den Leitungsanschluss an der Injektordüsen- und Halterungsgruppe Nr.
Warten der elektrischen Anlage GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. Laden und Anschließen der Batterie • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Gase in der Batterie führen und Verletzungen verursachen. • Beim Aus- und Einbau der Batterie verhindern, dass Batteriepole mit Metallteilen der Maschine in Kontakt kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen. g009986 Bild 38 1. Pluskabel der Batterie 2.
Sicherungen Die Sicherungen befinden Sie unter der Bedienerkonsolenabdeckung. g010255 Bild 41 1. Sicherungen decal117-4761 Bild 39 Entriegeln und heben Sie die Abdeckung der Bedienerkonsole hoch (Bild 40), um an die Sicherungen (Bild 41) zu gelangen. g009985 Bild 40 1. Riegel 2.
Warten des Antriebssystems GEFAHR Unter Umständen ist eine aufgebockte Maschine unstabil und fällt vom Wagenheber, wodurch Personen unter der Maschine verletzt würden. • Lassen Sie den Motor nie an, wenn die Maschine aufgebockt ist. • Ziehen Sie immer den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie von der Maschine absteigen. • Blockieren Sie die Räder, wenn Sie die Maschine mit einem Wagenheber aufbocken. • Stützen Sie die Maschine mit Stützböcken ab.
2. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Nabe, entfernen die Verschlussschraube und lassen das Öl ablaufen. 3. Stellen Sie ein weiteres Auffanggefäß unter das Bremsgehäuse an der anderen Seite des Rads (Bild 45). g008860 Bild 43 1. Prüf-/Ablassschraube ( 3- oder 9 Uhr-Stellung) 2. Nehmen Sie die Schraube am Planetengetriebe ab (Bild 43). Der Ölstand muss die Unterseite des Prüfschraubenlochs an der Rückseite der Bremse erreichen. 3.
1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Entfernen Sie die Prüfschraube aus einem Ende der Achse (Bild 46) und stellen sicher, dass der Schmierstoff die Unterseite des Lochs erreicht. Entfernen Sie bei niedrigem Ölstand die Füllschraube (Bild 46) und füllen genug Öl ein, um den Stand bis an die Unterseite der Prüfschraubenöffnungen anzuheben. 4. Entfernen Sie die Ablassschraube und lassen das Öl in die Auffanggefäße abfließen. 5. Drehen Sie die Stöpsel wieder ein. 6.
5. Ziehen Sie, wenn die Räder zum Stillstand gekommen sind, die Bundmuttern fest, um die Einstellung zu arretieren. 3. Lockern Sie die Klemmen an beiden Enden der Spurstangen (Bild 50). 6. Stellen Sie den Motor ab und lösen die rechte Bremse. Entfernen Sie die Achsständer und lassen Sie die Maschine wieder ab. Machen Sie eine Probefahrt, um sicherzustellen, dass die Maschine nicht mehr kriecht. 4. Drehen Sie das abgenommene Kugelgelenk um eine komplette Umdrehung nach innen oder außen.
Warten der Kühlanlage Reinigen der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie den Schmutz vom Motorbereich, dem Öl und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Entriegeln und schwenken Sie das hintere Drehgitter in die geöffnete Stellung (Bild 51). Entfernen Sie alle Schmutzrückstände aus dem Drehgitter. g009719 Bild 52 Hinweis: Wenn Sie das Drehgitter entfernen 1.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Betriebsbremsen Warten des Lichtmaschinen-Treibriemens Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden 1. Ziehen Sie die Sperrlasche aus den Bremspedalen heraus, so dass beide Bremsen unabhängig voneinander wirken können.
Warten der Hydraulikanlage Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Schneideinheiten ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter den Filter (Bild 56 und Bild 57) und entfernen diesen. 3.
4. 5. Stellen Sie sicher, dass der Anbaubereich des Filters sauber ist. Drehen Sie den neuen Filter ein, bis die Dichtung die Ansatzfläche berührt; ziehen Sie dann den Filter um eine weitere 1/2 Umdrehung fester. Starten Sie den Motor und lassen ihn ca. zwei Minuten lang laufen, um die Anlage zu entlüften. Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie die Dichtheit. 1.
Reinigung • Schieben Sie den Schalter nach hinten in die angehobene Stellung und lassen ihn los; die Gegengewichteinstellung wird erhöht, und damit wird das Gewicht verringert, das jedes Mähwerk auf den Rasen aufbringt. Warten des FunkenfängerSchalldämpfers • Wenn Sie den Schalter los lassen, blinkt die neue Gegengewichteinstellung (1, 2 oder 3) auf der Diagnostiklampe. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 8.
Einlagerung 8. Reinigen und warten Sie die Luftfiltergruppe gründlich. Zugmaschine 9. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Schneideinheiten und den Motor gründlich. 2. Prüfen Sie den Reifendruck; siehe „Prüfen des Reifendrucks“. 3. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsteile und ziehen diese bei Bedarf fest. 4. Fetten und ölen Sie alle Schmiernippel und Drehpunkte ein.
Schaltbilder g009991 Hydraulikschema – Groundsmaster 4700 (Rev.
g009990 Hydraulikschema - Groundsmaster 4500 (Rev.
g009992 Schaltbild (Rev.
g009993 Elektrisches Schaltbild (Rev.
g009994 Elektrisches Schaltbild (Rev.
g009995 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Hinweise:
Hinweise:
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).