Form No. 3434-149 Rev A Groundsmaster® 4500-D eller 4700-D Traktorenhet Modellnr 30857—Serienr 310000501 och högre Modellnr 30858—Serienr 310000501 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen. Kontakta gärna Toro direkt på www.Toro.com för att få information om produkter och tillbehör, få hjälp med att hitta en återförsäljare eller för att registrera din produkt.
Innehåll Ladda och ansluta batteriet............................... 36 Batterivård ........................................................ 37 Säkringar .......................................................... 37 Underhålla drivsystemet ...................................... 38 Kontrollera hjulmuttrarnas åtdragning............... 38 Kontrollera planetväxlarnas ändspelrum........... 38 Kontrollera planetväxeloljan ............................. 39 Byta planetväxeloljan......................................
Säkerhet ◊ maskintypen är olämplig för uppgiften, ◊ omedvetenhet om markförhållandenas betydelse, särskilt i sluttningar. Denna maskin överensstämmer med eller överskrider specifikationerna i standarderna CEN SS-EN 836:1997 (när lämpliga dekaler har sattas på) och ANSI B71.4-2004 vid tidpunkten när den producerades. • Ägaren/användaren kan förebygga och ansvarar för olyckor eller skador som han/hon utsätter sig själv och andra människor eller egendom för.
• Kom ihåg att det inte finns några säkra sluttningar. • Sakta ner och var försiktig när du svänger och Vid körning på grässlänter krävs särskild försiktighet. Undvik att välta genom att – inte starta och stanna plötsligt vid körning i upp- och nedförslut – köra maskinen sakta på slänter och i skarpa svängar – se upp för gupp, gropar och andra dolda faror – aldrig klippa tvärs över en slänt om inte klipparen är avsedd för detta. – Använda motvikt(er) eller hjulvikter när så föreslås i bruksanvisningen.
• Koppla ifrån batteriet innan du utför några • • • • – inte köra i närheten av sandgropar, diken, bäckar, flodbäddar eller andra faror. reparationer. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut plus först och minus sist. Var försiktig när du kontrollerar knivarna. Använd skyddshandskar och var försiktig när du underhåller cylindrarna. Håll händer och fötter borta från rörliga delar. Gör helst inga justeringar när motorn är igång.
• Kontrollera regelbundet att alla bränsleledningar är åtdragna och att de inte är slitna. Dra åt eller reparera dem efter behov. Groundsmaster 4700 • Om motorn måste vara igång för att ett visst Hand/arm underhåll ska kunna utföras, ska klädesplagg, händer, fötter och andra kroppsdelar hållas borta från klippenheterna, redskapen och andra rörliga delar.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. decal117-2385 117–2385 decal117-4763 117-4763 1. Lägg i parkeringsbromsen genom att säkra ihop bromspedalerna med låspinnen, trycka på båda parkeringsbromspedalerna och ansätta fotpedalen. 1. Läs bruksanvisningen. 3. Motor – förvärmning 2. Motor – start 4. Motor – stopp 2.
decal117-4766 117-4766 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. decal106-6754 106-6754 1. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Avkapnings-/avslitningsrisk i fläkten och risk för att fastna i remmen – håll avstånd till rörliga delar. decal106-6755 106-6755 1. Motorns kylvätska under tryck. 3. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Explosionsrisk – läs bruksanvisningen. 4. Varning – läs i bruksanvisningen.
decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på batteriet. decal112-5298 112-5298 1. Explosionsrisk 1. Varning – läs bruksanvisningen. Använd inte maskinen om du inte har fått utbildning om den. 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning 2. Varning – läs bruksanvisningen innan du bogserar maskinen. 3. Vältrisk – kör inte maskinen på sluttningar med brantare lutning än 15°, sänk klippenheterna när du kör i sluttningar, använd säkerhetsbältet. 4.
decal117-4758 117-4758 11
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt Antal Användning Används endast på maskiner som måste följa de europeiska CE-bestämmelserna. 1 Varningsdekal 1 2 Låsfäste Nit Bricka Skruv, ¼ x 2 tum Låsmutter, ¼ tum Strypklack 1 2 1 1 1 1 Ställskruv 1 Används endast på maskiner som måste följa de europeiska CE-bestämmelserna vid montering av höga lyftblad. Inga delar krävs – Smörja maskinen.
2. 1 Ta bort de två nitarna som fäster motorhuvsspärrfästet på motorhuven (Figur 3). Ta bort motorhuvsspärrfästet från motorhuven. Byta ut varningsdekalen för CE-överensstämmelse Delar som behövs till detta steg: 1 Varningsdekal Tillvägagångssätt Byt ut varningsdekalen med artikelnr 112-5297 mot varningsdekalen med artikelnr 112-5298 på maskiner som måste följa de CE-bestämmelser som gäller inom EU. g012628 Figur 3 1. Motorhuvsspärrfäste 2 3. Montera motorhuvsspärren (endast CE) 2.
2. Skjut strypklacken över stoppskruven för hög tomgång (Figur 7). Strypklackens fasade ände ska vändas utåt. g012630 Figur 5 1. Motorhuvsspärr 7. Skruva i skruven i den andra armen på motorhuvens låsfäste för att låsa spärren på plats (Figur 6). Dra åt skruven ordentligt, men dra inte åt muttern. g010522 Figur 7 1. Strypklack 3. 4. 5. 6. Starta motorn och låt den gå i 5 till 10 minuter. Justera den höga tomgången till 2 650 varv/minut med klippenheterna bortkopplade. Dra åt ställskruven.
2. Kontrollera hydraulvätskenivån innan motorn startas för första gången, se Kontrollera hydrauloljan i avsnittet om körning. 3. Kontrollera oljenivån; innan motorn startas första gången, och även efteråt, se Kontrollera motorns oljenivå, i avsnittet om körning. Produktöversikt Reglage Bromspedaler Två fotpedaler (Figur 8) sköter individuella hjulbromsar och underlättar svängning och körning i backar. Pedallåsspärr Pedallåsspärren (Figur 8) kopplar samman pedalerna för att dra åt parkeringsbromsen.
Rattlutningspedal Kraftuttagsbrytare Om du vill luta ratten mot dig ska du trampa ned fotpedalen (Figur 8) och dra ratten mot dig så att den sitter bekvämt, och sedan släppa upp pedalen. Det finns två lägen för kraftuttagsbrytaren (Figur 10): utdragen (start) och intryckt (stopp). Dra ut kraftuttagsbrytaren för att aktivera klippenhetens knivar. Tryck in knappen för att avaktivera klippenhetens knivar.
Lyftbrytare Med lyftbrytarna (Figur 10) kan du höja och sänka klippenheterna. Tryck brytarna framåt för att sänka ned klippenheterna och bakåt för att höja upp dem. När du startar maskinen med klippenheterna i det nedre läget ska du trycka ned lyftbrytaren för att låta klippenheterna flyta och klippa. Obs: Det går inte att sänka däcken i det höga hastighetsområdet, och det går varken att höja eller sänka däcken om inte föraren sitter på plats och motorn är igång.
g009701 Figur 12 1. Bränslemätare Sätesjusteringar g008837 Figur 13 Spak för justering framåt och bakåt Dra spaken utåt för att skjuta sätet framåt och bakåt (Figur 13). 1. Viktmätare 4. Spak för att justera ryggstödet 2. Viktjusteringsspak Justeringsratt för sätets armstöd 5. Justeringsratt för armstödet 3. Spak för justering framåt och bakåt Vrid handhjulet för att justera armstödets vinkel (Figur 13).
Specifikationer Obs: Delarnas specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
Körning 1. Parkera maskinen på en plan yta. 2. Lås upp motorhuvens lås och öppna motorkåpan. 3. Ta ut oljestickan, torka av den, sätt tillbaka den i röret och dra ut den igen. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Oljenivån ska ligga inom de säkra markeringarna (Figur 14). VAR FÖRSIKTIG Denna maskin ger ljudnivåer vid förarens öra som överstiger 85 dBA och kan orsaka hörselskador vid längre arbetspass.
Kontrollera kylsystemet Fylla bränsletanken Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Använd endast rent färskt diesel eller biodiesel med lågt (<500 ppm) eller mycket lågt (<15 ppm) svavelinnehåll. Minsta cetantal ska vara 40. Köp inte mer bränsle än vad som går åt inom 180 dagar, så är det garanterat färskt. Kontrollera kylvätskenivån varje dag innan motorn startas. Systemet rymmer 12,3 liter. 1. Ta av kylarlocket försiktigt. Bränsletankskapacitet: 83 liter.
FARA FARA Under vissa förhållanden är bränsle extremt brandfarligt och mycket explosivt. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. Vid tankning under vissa förhållanden kan statisk elektricitet frigöras och orsaka gnistor som kan antända bensinångorna. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. • Använd en tratt och fyll på tanken utomhus på en öppen plats när motorn är kall. Torka upp utspillt bränsle.
Viskositet, ASTM D445 cSt vid 40 °C 44 till 48 cSt vid 100 °C 7,9 till 8,5 140 till 160 Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 -37 °C till -45 °C Branschspecifikationer: Vickers I-286-S (kvalitetsnivå), Vickers M-2950-S (kvalitetsnivå), Denison HF-0 Obs: Många hydraulvätskor är nästintill färglösa, vilket gör det svårt att upptäcka läckor. En rödfärgstillsats för hydrauloljan finns i flaskor om 20 ml. En flaska räcker till 15–22 liter hydraulolja.
vänta ytterligare 15 sekunder och upprepa startproceduren. när kraftuttagsbrytaren urkopplats och gaspedalen är släppt, rekommenderas du å det bestämdaste att stänga av motorn innan du stiger ner från sätet. Om temperaturen är under -7 °C, kan startmotorn vara på i 30 sekunder och sedan vara avstängd i 60 sekunder under 2 försök.
En annan egenskap att uppmärksamma är funktionen hos pedalerna som är anslutna till bromsarna. Bromsarna kan användas som hjälp för att svänga med maskinen. De ska dock användas med försiktighet, i synnerhet på mjukt eller vått gräs eftersom gräsmattan kan få revor av misstag. En annan fördel med bromsarna är att de upprätthåller drivningen. Under vissa lutningsförhållanden slirar motlutshjulet och förlorar fästet.
Motvikt automatiskt att köras bakåt när skräp behöver avlägsnas från det bakre gallret. Körning bakåt sker automatiskt när kylvätskan eller hydrauloljan når en viss temperatur. För fläktreglaget framåt till R-läget för att manuellt få fläkten att genomföra en komplett körning bakåt. Vi rekommenderar att fläkten körs bakåt när det bakre gallret är igensatt eller innan du kör in i butiken eller förvaringsområdet. Motviktssystemet bevarar det hydrauliska baktrycket på däcklyftcylindrarna.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter de första 8 timmarna • Dra åt hjulmuttrarna. Efter de första 50 timmarna • Byt motoroljan och oljefiltret. Efter de första 200 timmarna • Byt planetväxeloljan. • Byt ut oljan i bakaxeln. • Byt hydraulfiltret. Varje användning eller dagligen • • • • • • • • • Kontrollera oljenivån i motorn.
Kontrollista för dagligt underhåll Kopiera sidan och använd den regelbundet. Kontrollpunkt Vecka: Mån. Tis. Tors. Ons. Fre. Lör. Sön. Kontrollera säkerhetsbrytarnas funktion. Kontrollera bromsens funktion. Kontrollera motoroljenivån och bränslenivån. Kontrollera kylsystemets vätskenivå. Töm vatten-/bränsleseparatorn. Kontrollera luftfiltrets igensättningsindikator. Undersök om det finns skräp i kylaren, oljekylaren eller filtret. Kontrollera ovanliga motorljud.1 Kontrollera ovanliga driftljud.
Serviceintervalltabell decal117-4758 Figur 20 VAR FÖRSIKTIG Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt. Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll.
Förberedelser för underhåll Smörjning Smörja lager och bussningar Demontera huven 1. Serviceintervall: Var 50:e timme Öppna motorhuvsspärrarna (Figur 21) och vrid upp huven. Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett på litiumbas för allmänt bruk nr 2. Om maskinen används under normala förhållanden ska samtliga lager och bussningar smörjas var 50:e körtimme eller omedelbart efter varje tvätt.
• Klippenhetens spindelaxellager (1 per klippenhet) • Styrcylinders kulleder (2) (Figur 24) (Figur 26) g009708 Figur 26 • Klippenhetens bärarmbussningar (1 per klippenhet) (Figur 26) g009706 Figur 24 • Bakre rullager (2 per klippenhet) (Figur 27 ) 1. Översta nippeln på axeltappen • Fästanordningarnas kulleder (2) (Figur 24) • Axeltappsbussningar (2) (Figur 24). Den översta nippeln på axeltappen ska bara smörjas en gång om året (2 pumpningar).
Motorunderhåll avlägsnar filtret för att ta bort stora ansamlingar skräp som packats mellan huvudfiltrets utsida och skålen. Undvik att använda högtrycksluft eftersom denna kan tvinga smutsen genom filtret och in i luftintagsröret. Serva luftrenaren Serviceintervall: Var 400:e timme Denna rengöringsprocess förhindrar att det kommer in skräp i luftintaget när huvudfiltret tas bort. Undersök luftrenaren för att se om det finns skador som kan orsaka en luftläcka. Byt ut om den är skadad.
g009713 Figur 32 1. Avtappningsplugg för motorolja g009712 Figur 31 2. 1. Säkerhetsfilter till luftrenare 4. Rengör öppningen till smutsutblåsningen i den avtagbara kåpan. Avlägsna gummiutloppsventilen från kåpan, rengör håligheten och byt ut utloppsventilen. 5. Montera kåpan och placera gummiutloppsventilen i nedåtläge – mellan ca klockan 5 till klockan 7 sett från änden. 6. Nollställ indikatorn (Figur 28) om den är röd. Avlägsna oljefiltret (Figur 33).
Justera gasreglaget Underhålla bränslesystemet Justera gasvajern (Figur 34) så att varvtalsspaken på motorn går emot inställningsskruven för hög hastighet samtidigt som gasvajern kommer i kontakt med skårans ände på reglagearmen. FARA Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador.
Lufta insprutarna Utföra service på vattenseparatorn Obs: Detta förfarande ska endast tillämpas om bränslesystemet har tappats på luft med den vanliga luftningsproceduren och motorn inte startar. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Töm ut vatten eller andra föroreningar från bränslefiltret/vattenseparatorn. 1. Var 400:e timme—Byt ut bränslefilterskålen. Lossa röranslutningen till insprutarmunstycke nr 1 och hållaren vid insprutningspumpen (Figur 36).
Underhålla elsystemet 2. Anslut en batteriladdningsanordning på 3–4 A till batteriposterna. Ladda batteriet med 3 till 4 ampere under 4 till 8 timmar. Ladda och ansluta batteriet 3. Koppla ur laddningsanordningen från eluttaget och batteripolerna när batteriet är laddat. VARNING VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Batteripoler, kabelanslutningar och tillbehör till dessa innehåller bly och blykomponenter: kemikalier som staten Kalifornien anser orsaka cancer och fortplantningsskador.
5. 6. Säkringar Fetta in båda batterianslutningar med smörjfett av typen Grafo 112X (skin-over), Toro-artikelnr 505-47, vaselin eller ett lättare fett för att förhindra korrosion. Trä gummiskon över den positiva anslutningen. Säkringarna sitter under förarens konsolpanel. Stäng konsolpanelen och säkra spärren. VARNING Batteriets kabelanslutningar eller verktyg av metall kan orsaka kortslutning mot metall och orsaka gnistor.
Underhålla drivsystemet Kontrollera hjulmuttrarnas åtdragning Serviceintervall: Efter de första 8 timmarna Var 200:e timme VARNING Om hjulmuttrarna inte dras åt ordentligt kan hjulen fungera felaktigt eller falla av vilket kan leda till personskada. Dra åt de främre och bakre hjulmuttrarna till115–136 Nm efter 1–4 timmars drift och igen efter 8 timmars drift. Dra sedan åt skruvarna var 200:e timme. g010255 Figur 41 1. Säkringar Obs: De främre hjulmuttrarna är ½–20 UNF.
Byta planetväxeloljan Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme Årligen Byt till en början oljan efter de första 200 körtimmarna. Byt sedan olja efter var 800:e körtimme eller en gång per år, beroende på vilket som inträffar först. Använd en högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 när du byter ut oljan. g028798 Figur 42 1. Främre drivhjul 1. 4. Upprepa steg 3 för det andra drivhjulet. 5.
6. Placera hjulen så att plugghålet befinner sig i läget klockan 3 eller klockan 9 på planetväxeln. 7. Fyll på långsamt med cirka 0,5 liter högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 i planetväxelns påfyllningsöppning (läge klockan 10 eller klockan 2) tills nivån når upp till botten av bromshusets kontrollhål. Montera pluggen igen. 8. Upprepa proceduren på den motsatta planetväxeln/bromsen. g009717 Figur 47 Kontrollera oljan i bakaxeln 1.
g009987 g009718 Figur 48 1. Pumpstav kontramutter Figur 50 2. Pumpkontrollrör 1. Dragstångsklämma 2. Dragstångens kulled 5. Dra åt kontramuttrarna för att säkra justeringen när hjulet slutar att snurra. 3. Lossa klämmorna på dragstängernas bägge ändar (Figur 50). 6. Stäng av motorn och släpp höger broms. Ta bort domkrafterna och sänk ned maskinen till verkstadsgolvet. Testkör maskinen och kontrollera att den inte kryper. 4. Vrid den lösgjorda kulleden inåt eller utåt ett (1) helt varv.
Underhålla kylsystemet Utföra service på motorns kylsystem Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Ta bort skräp från motorområdet, oljekylaren och kylaren varje dag. Rengör dem oftare vid smutsiga förhållanden. 1. Frigör och sväng upp bakpanelen (Figur 51). Rengör panelen noggrant och ta bort allt skräp. Obs: Ta bort gångjärnsbultarna för att avlägsna panelen. g009719 Figur 52 1. Oljekylarens spärrhakar 3. Luta oljekylaren bakåt.
Underhålla bromsarna Underhålla remmarna Justera fotbromsarna Serva generatorremmen Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Rörelseavståndet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. Serviceintervall: Var 100:e timme 1. 2. Kontrollera remmarnas tillstånd och spännkraft (Figur 55) var 100:e körtimme. Koppla ur låsspärren från bromspedalen så att båda pedalerna fungerar oberoende av varandra.
Underhålla hydraulsystemet Byta hydraulvätskan Serviceintervall: Var 800:e timme Byt ut hydrauloljan efter var 800:e körtimme, under normala förhållanden. Om den är förorenad, kontakta din lokala Toro-återförsäljare eftersom systemet måste spolas. Förorenad hydraulvätska är mjölkaktig eller svart jämfört med ren olja. 1. Stäng av motorn och lyft upp motorhuven. 2. Lossa returröret från behållarens botten och låt hydraulvätskan rinna ner i ett stort kärl.
Undersök hydraulledningarna och slangarna dagligen och kontrollera om det finns läckor, vridna ledningar, lösa fäststöd, slitage, lösa beslag, väderslitage och kemiskt slitage. Reparera alla skador innan du kör maskinen igen. VARNING Hydraulolja som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada. • Se till att alla hydraulvätskeslangar och ledningar är i gott skick och att alla hydraulanslutningar och nipplar är åtdragna innan hydraulsystemet trycksätts. g014138 Figur 58 1.
9. 10. Rengöring Koppla loss bygelkablarna, sätt på kabelskyddet och lägg tillbaka kablarna i facket. Montera tillbaka åtkomstpanelen. Serva gnistsläckaren Obs: Maskinen kan inte styras när den är i motviktsjusteringsläget. Flytta maskinen till testområdet när justeringen är klar och prova maskinen med den nya inställningen. Den nya motviktsinställningen kan ändra den effektiva klipphöjden. Serviceintervall: Var 200:e timme Rengör gnistsläckaren från kolrester efter varje 200:e timme. 1.
Förvaring 10. Traktorenhet 1. Rengör traktorenheten, klippenheterna och motorn ordentligt. 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket. 3. Kontrollera om något av fästelementen är löst och dra åt om det behövs. 4. Smörj eller olja samtliga smörjnipplar och svängpunkter. Torka av överflödigt fett. 5. Sandpappra lätt och måla i områden där färgen har skrapats av, flagat eller rostat. Reparera eventuella bucklor i metallchassit. 6.
Scheman g009991 Hydraulschema – Groundsmaster 4700 (Rev.
g009990 Hydraulschema – Groundsmaster 4500 (Rev.
g009992 Elschema (Rev.
g009993 Elschema (Rev.
g009994 Elschema (Rev.
g009995 Elschema (Rev.
Anteckningar:
Anteckningar:
Toros heltäckande garanti Begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).