Form No. 3428-947 Rev B Groundsmaster® 4300-Dtraktorenhet Modellnr 30864—Serienr 403430001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Läs den här informationen noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt och för att undvika person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse.
Innehåll Förberedelser för underhåll ................................. 51 Höja maskinen.................................................. 51 Smörjning ............................................................ 51 Smörja lagren och bussningarna ...................... 51 Motorunderhåll .................................................... 53 Motorsäkerhet .................................................. 53 Serva luftrenaren .............................................. 53 Serva motoroljan ...............
Säkerhet Maskinen har utformats i enlighet med SS-EN ISO 5395 (när du har slutfört monteringsförfarandet) och ANSI B71.4-2017. Allmän säkerhet Maskinen kan slita av händer och fötter och kasta omkring föremål. Följ alltid alla säkerhetsanvisningar för att undvika allvarliga personskador. • Läs och se till att du har förstått innehållet i den här bruksanvisningen innan du startar motorn. • Var fullt koncentrerad på maskinen när du använder den.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal93-6681 93-6681 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar. decal106-6755 106-6755 decal93-6689 93-6689 1. Varning – kör inte passagerare. 1. Motorns kylvätska under tryck. 3. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Explosionsrisk – läs bruksanvisningen. 4.
decal120-4158 120-4158 1. Läs bruksanvisningen. 3. Motor – förvärmning 2. Motor – start 4. Motor – avstängning decal117-0169 117-0169 1. Läs bruksanvisningen. 2. Kraftuttag (10 A) 3. Strålkastare (10 A) decalbatterysymbols 4. Ström (10 A) Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 5. Motorstart (15 A) 6. Sätesupphängning med luftfjädring, tillval (20 A) 1. Explosionsrisk 7. Styrning av motordator C (7,5 A) 8. Styrning av motordator B (7,5 A) 2.
decal125-8754 125-8754 1. Strålkastare 6. Långsamt 2. Koppla in 7. Sänka klippenheterna 3. Kraftuttag (kraftuttaget) 8. Höja klippenheterna 4. Koppla ur 9. Läs bruksanvisningen. 5. Snabbt decal121-3627 121-3627 1.
decal133-2930 133-2930 1. Varning – använd inte maskinen om du inte har genomgått förarutbildning. 4. Vältrisk – kör långsamt när du svänger och sväng inte tvärt när du kör snabbt. Ha alltid klippenheterna nedsänkta när du kör i sluttningar och använd alltid säkerhetsbälte. 2. Varning – använd hörselskydd. 5. Varning – parkera inte i sluttningar. Koppla in parkeringsbromsen, sänk ner klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du kliver ur maskinen. 6.
decal138-6975 138-6975 1. Läs bruksanvisningen.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Antal Användning Varningsdekal CE-dekal 1 1 Montera dekalerna (endast CE-maskiner). Inga delar krävs – Justera reglagearmens läge. Inga delar krävs – Ta bort leveransklossarna och -pinnarna. Bakre vikter (antalet beror på konfigurationen). Varierar Montera de bakre vikterna (för ANSIeller CE-standarder).
1 2 Montera dekalerna (endast CE-maskiner) Justera reglagearmens läge Inga delar krävs Delar som behövs till detta steg: 1 Varningsdekal 1 CE-dekal Tillvägagångssätt Du kan justera reglagearmens läge så att det blir bekvämt för dig. 1. Tillvägagångssätt Lossa de två bultar som håller fast reglagearmen på fästkonsolen (Figur 4). • På maskiner som måste följa CE-standard monterar du varningsdekalen som medföljer de lösa delarna över den befintliga dekalen (Figur 3).
2. 3 Ta bort leveranspinnarna från klippenhetens upphängningsarmar och släng dem. Obs: Leveranspinnarna stabiliserar klippenheterna under leveransen. Ta bort dem före drift. Ta bort leveransklossarna och -pinnarna Inga delar krävs Tillvägagångssätt 1. Ta bort leveransklossarna från klippenheterna och släng dem. 4 Montera de bakre vikterna För ANSI eller CE-standarder Delar som behövs till detta steg: Varierar Bakre vikter (antalet beror på konfigurationen).
g194425 g031632 Figur 5 5 Montera motorhuvsspärren För överensstämmelse med CE-märkning Delar som behövs till detta steg: 1 Motorhuvsspärr 1 Bricka g004143 Figur 6 Tillvägagångssätt 1. Frigör och öppna motorhuven. 2. Ta bort den gummihylsa som sitter i hålet på motorhuvens vänstra sida (Figur 6). 1. Gummihylsa 3. 13 Demontera muttern från motorhuvsspärren (Figur 7).
g003946 Figur 7 1. Mutter 3. Motorhuvsspärr 2. Metallbricka 4. Gummibricka g011343 4. 5. Figur 8 För in spärrens krokände i hålet i på motorhuvens utsida och kontrollera att förseglingens gummibricka är kvar på motorhuvens utsida (Figur 7). 1. Monteringshål (övre) för främre klippenhet 3. Monteringshål för bakre klippenhet 2.
g031578 Figur 9 1. Rullskrapa 3. Smörjnippel 2. Fästskruv 2. 3. g031579 Skjut skrapan uppåt eller nedåt tills du får ett mellanrum på 0,5–1 mm mellan stången och rullen. 1. Samlarskärm Dra åt smörjnippeln och skruven växelvis till ett moment på 41 N·m. 3. Figur 10 8 Om höglyftskniven används tillsammans med samlarskärmen kan kniven gå sönder, vilket kan leda till personskador eller dödsfall. Tillval Använd inte höglyftskniven tillsammans med skärmen.
Produktöversikt 10 Reglage Förbereda maskinen Gaspedal Inga delar krävs Med gaspedalen (Figur 11) kan du reglera körningen framåt och bakåt. Tryck ned pedalens övre del för att köra framåt och dess nedre del för att backa. Hastigheten varierar beroende på hur långt du trampar ned pedalen. Om du inte har någon last och vill köra i maxhastighet ska du trampa ned pedalen helt och ha gasreglaget i det SNABBA LÄGET. Kontrollera däcktrycket Kontrollera däcktrycket före användning.
g021208 Figur 12 g003955 Figur 11 1. Gaspedal 1. Reglagespak för höjning/sänkning av klippenheterna 4. Brytare för inkoppling/urkoppling 2. Tändningslås 5. Motorvarvtalsbrytare 3. InfoCenter 6. Strålkastaromkopplare 4. Bromspedal 2. Klipphastighetsbegränsare 5. Parkeringsbroms 3. Brickor 6. Rattlutningspedal Tändningslås Tändningslåset (Figur 12) har tre lägen: AV, PÅ/FÖRVÄRMNING och START .
g003954 Figur 15 g031683 Figur 13 1. Indikator för blockerat hydraulfilter 1. Viktmätare 3. Höjdjusteringsreglage 2. Viktjusteringsreglage 4. Sätesjusteringsspak (framåt och bakåt) Kraftuttag InfoCenter Eluttaget (Figur 14) är en strömkälla på 12 V för elektroniska apparater. På LCD-skärmen InfoCenter visas driftsstatus, diagnosinformation och övrig information om maskinen (Figur 16).
• Mittenknapp – använd den här knappen för att • • Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) bläddra nedåt i menyerna. Högerknapp – använd den här knappen för att öppna en meny där en högerpil visar att det finns mer innehåll. Pip – aktiveras när du sänker ned klippenheterna eller vid meddelanden och fel. Temperatur (hög) Hjuldrivning eller gaspedal Obs: Varje knapps funktion kan ändras beroende på Ej tillåtet vad tillfället kräver. Vid varje knapp visas en ikon som förklarar den aktuella funktionen.
Använda menyerna Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Tryck på menyåtkomstknappen i huvudskärmen för att få åtkomst till InfoCenters menysystem. Då kommer du till huvudmenyn. Se följande tabeller för en sammanfattning av vilka alternativ som finns tillgängliga från menyerna: Utanför området / Brytare Huvudmeny – menyobjekt Beskrivning Fel Innehåller en lista med de senaste maskinfelen som uppstått.
Diagnostik – menyobjekt Beskrivning Åtkomst till låsta menyer Cutting Units Anger indata, kvalificerare och utdata för höjning och sänkning av klippenheterna Obs: Den fabriksinställda PIN-koden för maskinen är Hi/Low Range Anger indata, kvalificerare och utdata för körning i transportläge Kraftuttag Anger indata, kvalificerare och utdata för aktivering av PTO-kretsen Engine Run Anger indata, kvalificerare och utdata för start av motorn Inställningar – menyobjekt Beskrivning Enheter Styr vilka
tills den sista siffran har skrivits in och tryck på högerknappen igen. 4. Tryck på mittknappen för att ange PIN-koden (Figur 18D). Vänta tills den röda indikatorlampan på InfoCenter tänds. Obs: Om InfoCenter bekräftar PIN-koden och den låsta menyn blir tillgänglig visas ordet ”PIN” i skärmens övre högra hörn. Obs: Spärra den låsta menyn genom att vrida tändningslåset till läget AV och sedan till läget PÅ. Du kan se och ändra på inställningarna i den låsta menyn.
Specifikationer Obs: Specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
Beskrivning Figur 19 referens Mått och vikt Total höjd A 217 cm Spårvidd (däck mitt till mitt), bakhjul B 185 cm Total bredd (transportläge) C 231 cm Total bredd (klippläge) D 247 cm Hjulbas E 152 cm Total längd (transportläge) F 315 cm Total längd (klippläge) G 315 cm Bränsletankskapacitet 51 liter Transporthastighet 0–16 km/h Klipphastighet 0–13 km/h 1 492 kg Nettovikt (med klippdäck och vätskor) Specifikationer – klippenhet Längd 86,4 cm Bredd 86,4 cm Höjd 24,4 cm till
Körning • Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. t.ex. nära en varmvattenberedare eller någon annan utrustning. Om du spiller ut bränsle ska du inte försöka starta motorn. Undvik att skapa några gnistor tills bränsleångorna har skingrats.
Fylla på bränsle Obs: Användning av bränsle för vinterbruk vid lägre temperaturer ger lägre flampunkts- och flytpunktsegenskaper, vilket gör att maskinen startar lättare och att inte bränslefiltret sätts igen i lika hög grad. Om diesel för sommarbruk används vid temperaturer över −7 °C bidrar det till att pumpen håller längre och har större effekt jämfört med bränsle för vinterbruk. g194207 Biodiesel Maskinen kan också använda ett biodieselbränsle, upp till B20 (20 % biodiesel, 80 % petroleumdiesel).
Kontrollera kylsystemet VARNING Om hjulmuttrarna inte dras åt ordentligt kan hjulen fungera dåligt eller falla av, vilket kan leda till personskador. Innan du startar motorn och börjar använda maskinen bör du kontrollera kylsystemet; se Kontrollera kylsystemet (sida 27). Dra åt de främre och bakre hjulmuttrarna till 94–122 Nm vid de rekommenderade serviceintervallerna.
3. Vrid nyckeln i tändningslåset till PÅSLAGET läge, res dig från sätet och för kraftuttagsbrytaren till PÅSLAGET läge. Obs: Kraftuttaget ska inte starta. Om kraftuttaget ändå startar är det fel på säkerhetssystemet. Åtgärda felet innan maskinen används. g201855 4. Figur 23 6. Placera den gängade plattan i linje med distansbrickan. 7. Montera skruven för hand. 8. Upprepa steg 4 till 7 för justering av vardera sidan. 9. Dra åt alla tre skruvarna till 41 N·m. Dra alltid åt den främre bulten först.
så att du inte överhettar bromsarna. Se Justera parkeringsbromsarna (sida 62). Egenskap: Utmärkt lövkompostering Tolka diagnoslampan Välja kniv Maskinen är utrustad med en diagnoslampa som visar om ett funktionsfel upptäcks i maskinen. Diagnoslampan sitter i InfoCenter, ovanför displayskärmen (Figur 24). När maskinen fungerar som den ska och tändningslåset vrids till det PÅSLAGNA LÄGET/KÖRLÄGET tänds diagnoslampan kortvarigt, vilket indikerar att lampan fungerar korrekt.
Välja tillbehör Extrautrustningens konfigurationer Kniv med vinklat segel Höglyftskniv med parallellt segel (får ej användas tillsammans med samlarskärmen) (ej CE-godkänd) Samlarskärm Rullskrapa Gräsklippning: 1,9–4,4 cm klipphöjd Rekommenderas för de flesta tillämpningar Kan fungera väl i lätt eller glest gräs Gräsklippning: 5–6,4 cm klipphöjd Rekommenderas för tjockt eller frodigt gräs Rekommenderas för lätt eller glest gräs Gräsklippning: 7–10 cm klipphöjd Kan fungera väl i frodigt gräs Rekom
Under arbetets gång • Lämna aldrig en maskin som är i gång utan • Säkerhet under användning Allmän säkerhet • Ägaren/operatören kan förebygga olyckor samt ansvarar för olyckor som kan ge upphov till personskador eller skador på egendom. • • Använd lämpliga kläder, inklusive ögonskydd, långbyxor, rejäla och halkfria skor samt hörselskydd. Sätt upp långt hår och använd inte hängande smycken eller löst sittande kläder.
Starta motorn för säker drift i sluttningar. Du måste vara extra försiktig när du kör maskinen i en sluttning. Viktigt: Bränslesystemet luftas automatiskt innan • Utvärdera förhållandena på platsen för att du startar motorn om du startar maskinen för första gången, om motorn har stannat till följd av att bränslet har tagit slut eller om du har utfört underhåll på bränslesystemet. bedöma om sluttningen är säker för körning av maskinen, bland annat genom att undersöka hela arbetsplatsen.
• Om baktrycket i dieselpartikelfiltret är för högt körhastighet eller minska klippbredden för att återfå ett högt tomgångsvarvtal. 7. När klippenheterna sitter över kanten längst ut på klippområdet ska du höja klippenheterna. 8. Genomför en tårformad sväng för att snabbt komma i läge för nästa klippsträcka. eller en återställningsregenerering inte har gjorts på 100 timmar visar motorns dator när en återställningsregenerering pågår via InfoCenter.
Ansamling av aska i dieselpartikelfiltret • När tillräckligt med aska har ansamlats skickar motorns dator information till InfoCenter i form av ett motorfel för att ange att det ansamlats aska i dieselpartikelfiltret. • Lättare aska töms ut genom avgassystemet. Tyngre aska ansamlas i sotfiltret. • Felmeddelandena anger att det är dags att serva dieselpartikelfiltret. • Aska är en biprodukt av regenereringsprocessen.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förhållanden som leder till DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning • InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Gå till menyn för DPF-regenerering, tryck på mittknappen för att bläddra till alternativet TECHNICIAN och tryck på den högra knappen för att välja alternativet för tekniker (Figur 31). Tabell över dieselpartikelfiltrets drift (cont'd.) g227348 Figur 31 • Använd tabellen över dieselpartikelfiltrets drift för att se den aktuella statusen för dieselpartikelfiltrets drift (Figur 32).
Passiv DPF-regenerering Viktigt: Symbolen för hög avgastemperatur visar att maskinens avgastemperatur kan vara varmare än under regelbunden drift. • Passiv regenerering genomförs som en del av motorns vanliga drift. • När du använder maskinen ska du köra motorn på • När du använder maskinen ska du köra motorn på fullt motorvarvtal och hög belastning så ofta du kan för att främja DPF-regenerering. fullt motorvarvtal och hög belastning så ofta du kan för att främja DPF-regenerering.
g227304 g224394 Figur 36 2. Figur 38 Tryck på högerknappen för att ändra inställningen för spärra regenerering från På till Av (Figur 36) eller från Av till På (Figur 37). Obs: Om InfoCenter visar MEDDELANDE NR 186 (Figur 39) ställer du in motorn på full gas (hög tomgång) så att återställningsregenereringen kan fortsätta.
Parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering regenerering krävs – kraftuttaget inaktiverat MEDDELANDE NR 189 (Figur 43). • När motorns dator begär antingen en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering visas symbolen för regenereringsförfrågan (Figur 40) i InfoCenter. g224398 Figur 43 Viktigt: Utför en parkerad regenerering för att återställa kraftuttagets funktion.
Förbereda för en parkerad regenerering eller en återställningsregenerering 1. g224399 Figur 47 Kontrollera att maskinen har tillräckligt med bränsle i tanken för den typ av regenerering du ska utföra: • Parkerad regenerering: Se till tanken är minst ¼ full. • Återställningsregenerering: Se till att Viktigt: Utför en återhämtningsregenerering tanken är minst halvfull. för att återställa kraftuttagets funktion.
3. Kontrollera att parkeringsbromsen är inkopplad och att motorvarvtalet är inställt på låg tomgång via skärmen för kontrollistan för dieselpartikelfiltret (Figur 52). g224402 g224407 g224629 Figur 50 2. Kontrollera via skärmen KONTROLLERA att minst en fjärdedel av tanken är fylld om du ska utföra en parkerad regenerering eller att den är minst halvfull om du ska utföra en återhämtningsregenerering och tryck sedan på högerknappen för att fortsätta (Figur 51). g227679 BRÄNSLENIVÅ Figur 52 4.
g224406 g224406 Figur 55 7. g224626 Obs: Detta meddelande visas om du försöker göra en forcerad parkerad regenerering inom 50 timmar efter senast genomförda regenerering. Om maskinen begär en regenerering och detta meddelande visas ska du kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare angående service. g224630 Figur 53 5. Motorns dator kontrollerar motorns status och felinformation.
Tabell över kontrollering av meddelanden och åtgärder (cont'd.) Åtgärd: Låt motorn gå tills kylmedelstemperaturen har nått 60 °C. Åtgärd: Ändra motorvarvtalet till låg tomgång. g224392 Figur 57 Åtgärd: Felsök motorns dator och prova att utföra DPF-regenereringen igen. 8. Obs: Om regenereringen inte slutförs visas Meddelande nr 184 i InfoCenter (Figur 57). Tryck på vänsterknappen för att gå tillbaka till huvudskärmen.
Avbryta en parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering Arbetstips Använd inställningarna Parked Regen Cancel eller Recovery Regen Cancel för att avbryta en pågående parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering. Bekanta dig med maskinen 1. Öva dig på att köra maskinen på ett öppet område innan du klipper gräs med den för första gången. Starta och stäng av motorn. Kör framåt och backa. Sänk och höj klippdäcken och koppla in och ur klippenheterna.
Transportera maskinenMellan arbeten Flytta brytaren för inkoppling/urkoppling till det URKOPPLADE läget och höj upp klippenheterna till TRANSPORTLÄGET. Flytta spaken för klippning/transport till TRANSPORTLÄGET. Var försiktig när du kör mellan föremål så att du inte skadar maskinen eller klippenheterna av misstag. Var extra försiktig när du kör maskinen i sluttningar. Se Säkerhet i sluttningar (sida 31).
Knuffa eller bogsera maskinen I nödfall kan du skjuta maskinen framåt genom att aktivera förbikopplingsventilen i den varierbara hydraulpumpen och sedan knuffa eller bogsera maskinen. Viktigt: Knuffa eller bogsera inte maskinen snabbare än 3–4,8 km/h. Om maskinen knuffas eller bogseras snabbare kan transmissionen skadas. Förbikopplingsventilen måste alltid vara öppen när maskinen knuffas eller bogseras. 1. Leta upp förbikopplingsventilen till vänster om hydrostaten (Figur 63). g003995 Figur 63 1.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Säkerhet vid underhåll • Utför om möjligt inget underhåll på maskinen medan motorn är igång. Håll dig på avstånd från rörliga delar. • Innan du kliver ur förarsätet ska du göra följande: – Ställ maskinen på ett plant underlag. • Stötta upp maskinen med pallbockar när du arbetar under maskinen. – Koppla ur kraftuttaget och sänk ner redskapen. – Koppla in parkeringsbromsen.
Underhållsintervall Underhållsförfarande Var 400:e timme • Serva luftrenaren. (Serva tidigare om indikatorn lyser rött. Serva den oftare under mycket dammiga och smutsiga förhållanden.) • Byt ut bränslefiltret. • Kontrollera bränsleledningar och anslutningar. • Byt ut bränslefilterskålen. Var 800:e timme • Töm och rengör bränsletanken. • Kontrollera bakhjulens skränkning.
Kontrollista för dagligt underhåll Kopiera sidan och använd den regelbundet. Vecka: Kontrollpunkt Tis. Mån. Ons. Tors. Fre. Lör. Sön. Kontrollera att säkerhetssystemet fungerar. Kontrollera bromsens funktion. Kontrollera motoroljenivån och bränslenivån. Töm vatten-/bränsleseparatorn. Kontrollera luftfiltrets igensättningsindikator. Undersök om det finns skräp i kylaren eller gallret. Kontrollera ovanliga motorljud.1 Kontrollera ovanliga driftljud. Kontrollera vätskenivån i hydraulsystemet.
Förberedelser för underhåll Smörjning Smörja lagren och bussningarna Höja maskinen Om maskinen används under normala förhållanden använder du Litiumfett nr 2 för att smörja alla lager och bussningar vid de angivna underhållsintervallen. Smörj lagren och bussningarna omedelbart efter varje tvätt, oavsett vilket intervall som anges i listan. Använd följande punkter när maskinen hissas upp med domkraft: • Maskinens främre del – fyrkantigt belägg under axelröret inuti respektive framdäck (Figur 64).
• Svängtapp för klippenhetens bärram (1 var) Figur • Axelns styrtapp (1) Figur 70 67 g004169 Figur 70 • Styrcylinderns kulleder (2) och bakaxel (1) Figur 71 g011613 Figur 67 • Lyftarmens svängaxel (1 var) Figur 68 g004157 Figur 68 g011614 • Bakaxelns dragstång (2) Figur 69 Figur 71 • Bromspedal (1) Figur 72 g011615 Figur 72 g003987 Figur 69 52
Motorunderhåll • Klippenhetens spindelaxellager (2 per klippenhet) Figur 73 Obs: Beroende på vilken som är mest tillgänglig kan du använda vilken som helst av nipplarna. Pumpa in fett i nippeln tills en liten mängd kommer ut längst ner i spindelkåpan (under klippenheten). Motorsäkerhet • Stäng av motorn och ta ut nyckeln innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. • Ändra inte varvtalshållarens inställning och övervarva inte motorn.
Serva motoroljan Oljespecifikationer Toro Premium-motorolja med en oljeviskositet på 15W-40 eller 10W-30 kan köpas hos auktoriserade Toro-återförsäljare.
g194204 g194203 g031256 Figur 76 g031400 Obs: När du använder annan olja bör du tappa Figur 77 ut all gammal olja ur vevhuset innan du fyller på ny olja. 4. Vevhusvolym Cirka 5,2 liter med filtret. Byta motoroljan och filtret Serviceintervall: Efter de första 50 timmarna Var 250:e timme 1. Starta motorn och låt den gå i fem minuter så att oljan värms upp. 2.
Underhålla bränslesystemet Serva bränsleupptagningsröret Serva bränslefiltret Bränsleupptagningsröret sitter på bränsletankens insida och är utrustat med ett filter som förhindrar att skräp kommer in i bränslesystemet. Demontera vid behov bränsleupptagningsröret och rengör filtret. Serviceintervall: Var 400:e timme—Byt ut bränslefiltret. 1. Utföra service på vattenseparatorn Gör rent området kring bränslefilterhuvudet (Figur 78). Serviceintervall: Var 400:e timme—Byt ut bränslefilterskålen.
längre period. Använd rent bränsle för att spola ur tanken. Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret g194210 Serviceintervall: Var 3000:e timme eller rengör sotfiltret om motorfel SPN 3720 FMI 16 eller SPN 3720 FMI 0 visas i InfoCenter. Om motorfel CHECK ENGINE SPN 3251 FMI 0, CHECK ENGINE SPN 3720 FMI 0, eller CHECK ENGINE SPN 3720 FMI 16visas i InfoCenter (Figur 80) rengör du sotfiltret enligt stegen nedan: g214715 g213864 g213863 Figur 80 1.
Underhålla elsystemet Säkerhet för elsystemet • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist. • Ladda batteriet i ett öppet och välventilerat utrymme, på avstånd från gnistor och öppna lågor. Koppla ur laddaren innan batteriet ansluts eller kopplas bort. Använd skyddskläder och isolerade verktyg. g021219 Figur 81 1.
Ladda batteriet Underhålla drivsystemet VARNING Justera drivningens neutralinställning Vid laddning av batteriet bildas explosiva gaser. Rök inte nära batteriet och håll det borta från gnistor och lågor. Maskinen får inte ”krypa” när gaspedalen släpps upp. Om den kryper ska du justera inställningen på följande vis: Viktigt: Håll batteriet fulladdat. Detta är särskilt viktigt för att batteriet inte ska skadas när temperaturen understiger 0 °C. 1. Rengör utsidan på batterilådan samt batteripolerna.
4. Vrid nyckeln i tändningslåset till läget PÅ, starta motorn och vrid den sexkantiga kambulten i valfri riktning tills hjulen slutar att snurra. Underhålla kylsystemet 5. Dra åt låsmuttern för att säkra justeringen. Säkerhet för kylsystemet 6. Vrid nyckeln i tändningslåset till läget AV, ta bort pallbockarna och sänk ner maskinen till marken. • Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid 7. förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur.
g021866 Figur 86 1. Expansionstank 2. 3. Ta bort locket på expansionstanken och fyll på kylvätska i systemet om kylvätskenivån är låg. Fyll inte på för mycket. g004138 Figur 87 1. Spärrhake till bakre gallret 2. Bakre galler Sätt tillbaka locket på expansionstanken. 4. Rengöra kylsystemet Rengör noga på båda sidor om kylaren och oljekylaren (Figur 88) med tryckluft.
Justera parkeringsbromsspärren Underhålla bromsarna Justera parkeringsbromsarna Om parkeringsbromsen inte aktiveras och spärras måste bromsens spärrhake justeras. 1. Justera bromsarna om bromspedalen har mer än 2,5 cm fritt spel (Figur 89) eller om större fasthållningskraft krävs. Det fria spelet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. Lossa de två skruvar som håller fast parkeringsbromsens spärrhake på ramen (Figur 91). g026816 Figur 89 1.
Underhålla remmarna Underhålla hydraulsystemet Serva generatorremmen Säkerhet för hydraulsystemet Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Var 100:e timme • Sök omedelbart läkare om du träffas av en stråle Obs: Remmen är korrekt spänd när den kan böjas ned 10 mm med en kraft på 44 N mitt emellan remskivorna. 1. Om nedböjningen inte är 10 mm lossar du generatorns fästbultar (Figur 92). • • • • hydraulvätska och vätskan tränger in i huden.
Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 (cont'd.) Materialegenskaper: Viskositet, ASTM D445 Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 Branschspecifikationer: cSt vid 40 °C: 44 till 48 g031604 140 eller högre –37 °C till –45 °C Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 eller M-2952-S) Obs: Många hydraulvätskor är nästintill färglösa vilket gör det svårt att upptäcka läckor.
hydraulvätskan byter du ut hydraulfiltret (tidigare om serviceintervallsindikatorn befinner sig i det röda området). Hydraulvätskekapacitet: 56,7 liter Om vätskan förorenas kontaktar du Toroåterförsäljaren eftersom systemet måste spolas. Förorenad hydraulvätska är mjölkaktig eller svart jämfört med ren olja. 1. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget AV och öppna motorhuven. 2. Ställ ett stort avtappningskärl under fästet som sitter på hydraultankens undersida (Figur 94).
Kontrollera hydraulledningarna och -slangarna Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Vartannat år—Byt ut hydraulslangarna. Reparera alla skador innan du kör maskinen igen. g031625 VARNING Hydraulvätska som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada. • Uppsök läkare omedelbart om du träffas av en stråle hydraulvätska och vätskan tränger in i huden.
Elektromagnet Underhålla klippenheten Funktion S1 Sänka klippdäcken S2 Sänka klippdäcken Ta bort klippenheten från traktorenheten 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, sänk ned klippenheterna till marken, vrid om nyckeln i tändningslåset till läget AV och koppla in parkeringsbromsen. 2. Koppla ur och avlägsna hydraulmotorn från klippenheten (Figur 97). Täck över spindelns ovandel för att förhindra förorening. g011351 Figur 97 1. Motorns fästbultar 3.
lagerbanan tills den inre lagerbanan vidrör distansbrickan. 2. Placera klippenheten i rätt läge framför traktorenheten. 3. Skjut på däckets bärram på lyftarmens svängtapp och fäst den med hjulsprinten (Figur 98). 4. Montera hydraulmotorn på däcket (Figur 97). Se till att O-ringen sitter i rätt läge och är i bra skick. 5. Smörj spindeln. 4. Montera rullenheten i klippenhetsramen. 5. Kontrollera att avståndet mellan rullenheten och klippenhetens rullmonteringsfästen inte överstiger 1,5 mm.
Knivunderhåll Knivsäkerhet • Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med jämna mellanrum. • Var försiktig när du kontrollerar knivarna. Linda in knivarna i något eller ta på dig handskar, och var försiktig när du servar knivarna. Knivarna får endast bytas ut eller slipas – de ska aldrig rätas ut eller svetsas. g011353 Figur 100 • Var försiktig när en kniv roteras på maskiner med flera knivar, eftersom den kan få även andra knivar att börja rotera. Serva knivplanet 5.
3. Sätt på klipphöjdsfästet på däckramen med de återstående mellanläggen som monterats under klipphöjdsfästet. 4. Fäst insexskruven/distansbrickan och flänsmuttern. Obs: Insexskruven/distansbrickan hålls ihop med gänglåsningslim för att undvika att distansbrickan faller ner inuti däckramen. 5. Kontrollera höjden klockan 12 och justera vid behov. 6. Avgör om endast ett eller båda klipphöjdsfästena (höger och vänster) behöver justeras.
är högre än dess mitt eller om skäreggen är högre än knivens bas, kommer kniven däremot att böjas eller bli skev och måste bytas ut. FARA Om du låter en kniv bli sliten bildas ett spår mellan seglet och knivens flata del (Figur 103). Till slut kan en bit av kniven gå av och slungas ut från under kåpan och kanske skada dig eller någon kringstående allvarligt. • Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med jämna mellanrum. • Byt ut slitna och skadade knivar. g276373 Figur 105 1. Egg g006924 2.
Förbereda motorn Förvaring 1. Töm motoroljan från kärlet och sätt tillbaka avtappningspluggen. 2. Ta bort och kasta oljefiltret. Montera ett nytt oljefilter. 3. Fyll på oljekärlet med rätt mängd motorolja. 4. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget PÅ, starta motorn och låt den gå på tomgång i cirka två minuter. 5. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget AV. 6.
Anteckningar:
Europeiskt sekretessmeddelande De uppgifter som Toro registrerar Toro Warranty Company (Toro) respekterar din integritet. För att kunna behandla dina garantianspråk och kontakta dig i händelse av att en produkt måste återkallas ber vi dig att uppge vissa personuppgifter, antingen direkt eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toros garantisystem körs på servrar som finns i USA där sekretesslagarna kanske inte ger samma skydd som i ditt land.
Delstaten Kaliforniens Proposition 65-varningsinformation Vad är det här för varning? Du kanske ser en produkt till salu som har en varningsetikett enligt följande: VARNING: Cancer och fortplantningsskador – www.p65Warnings.ca.gov. Vad är Prop 65? Prop 65 omfattar alla företag som är verksamma i Kalifornien, som säljer produkter i Kalifornien eller som tillverkar produkter som kanske kommer att säljas i eller föras in i Kalifornien.
Toros garanti Två års eller 1 500 körtimmars begränsad garanti Fel och produkter som omfattas Reservdelar The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).