Form No. 3358-754 Rev B Groundsmaster® 4500-D oder 4700-D Zugmaschine Modellnr. 30856—Seriennr. 280000001 und höher Modellnr. 30856TE—Seriennr. 280000001 und höher Modellnr. 30868—Seriennr. 280000001 und höher Modellnr. 30868TE—Seriennr. 280000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Warten der Kraftstoffanlage ................................... 38 Kraftstofftank .................................................... 38 Kraftstoffleitungen und -anschlüsse.................... 38 Warten des Wasserabscheiders ........................... 38 Gitter für den Kraftstoffaufnahmeschlauch ......................................................... 38 Entlüften der Kraftstoffanlage............................ 39 Entlüften der Injektoren.....................................
Sicherheit den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für den Kontrollverlust sind: ◊ Unzureichende Bodenhaftung ◊ Zu hohe Geschwindigkeit ◊ Unzureichendes Bremsen; ◊ Das Gerät eignet sich nicht für den Einsatz ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Gefällen; • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, Verletzungen und Sachschäden sowie für die von Dritten verantwortlich und kann diese verhindern.
die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. – Halten Sie auf einer ebenen Fläche an. – Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und senken Sie die Anbaugeräte ab. – Schalten Sie auf Leerlauf und aktivieren Sie die Feststellbremse. – Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Betrieb • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
• Gehen Sie beim Ver- und Abladen der Maschine auf/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren Biegungen, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können. irgendwelche Reparaturen durchführen. Klemmen Sie immer zuerst die Minusklemme und dann die Plusklemme ab. Schließen Sie immer zuerst die Plusklemme und dann die Minusklemme wieder an. • Kontrollieren Sie die Messer vorsichtig.
• • • • • • • • bestimmten örtlich geltenden Bestimmungen und Versicherungsvorschriften vorgeschrieben ist. Passen Sie beim Umgang mit Kraftstoff auf. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Die Sicherheitsverriegelungsschalter müssen jeden Tag auf einwandfreie Funktion überprüft werden. Tauschen Sie alle defekten Schalter vor Inbetriebnahme der Maschine aus. Setzen Sie sich auf den Sitz, bevor Sie den Motor starten. Der Einsatz der Maschine erfordert Ihre ganze Aufmerksamkeit.
Schallpegel für das Modell 4500-D Der äquivalente A-bewertete Dauerschallpegel beträgt für diese Maschine – am Ohr des Benutzers – unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Maschinen gemäß Richtlinie 98/37/EG in der jeweils gültigen Fassung 89 dB(A).
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 108–5278 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 105-3888 1. 2. 93-7275 1. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. Verwenden Sie keine Starthilfe. 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung..
5-9830 (Für CE anbringen) 1. Einrasten 2. Ausrasten 105-7506 1. 2. 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. Motor: Abstellen Ein 4. Motor: Vorheizen 5. Motor: Anlassen 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. 2. 3. 4. 5. 6. Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille.
2-5297 1. 2. 3. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Maschine abschleppen. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. Senken Sie das Mähwerk ab, wenn Sie einen hangabwärts fahren. Verwenden Sie einen Überrollschutz und legen Sie den Sicherheitsgurt an. 4. Warnung: Stellen Sie die Maschine nicht an Gefällen ab.
108-4044 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Senken Sie die Mähwerke ab. Heben Sie die Mähwerke an. Rechtes Mähwerk (nur GM 4700-D) Mittlere Mähwerke Linkes Mähwerk (nur GM 4700-D) Schnell Kontinuierliche variable Einstellung 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 8. Langsam 17. 9. Einkuppeln Auskuppeln Zapfwellenantrieb (ZWA) Hoch Niedrig Getriebe Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Setzen Sie sich auf den Fahrersitz.
105-9895 13
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung 1 1 Sitz, Modell 30398 (separat verkauft) Sitzfederung, Modell 30312 (mechanisch) oder 30313 (Luft) (separat verkauft) Sicherheitsgurt Kopfschraube 7/16-20 x 1 Zoll Sicherungsscheibe, 7/16 Zoll Manuelles Rohr R-Klemme 1 2 2 1 2 Bauen Sie den Sitz, den Sicherheitsgurt und das manuelle Rohr ein.
Sicherheitsgurtretraktor muss an der rechten Seite des Sitzes und die Sicherheitsgurtschnalle an der linken Seite befestigt werden. 1 Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Sitzschalter an den Sitzschalteranschluss am Kabelbaum angeschlossen ist. Einbauen des Sitzes, des Sicherheitsgurtes und des manuellen Rohrs 3.
4 Lesen der Anleitungen und Anschauen der Schulungsmaterialien Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Bedienungsanleitung 1 Motor-Bedienungsanleitung 1 Ersatzteilkatalog 1 Schulungsmaterial für den Bediener Verfahren 1. Lesen Sie die Anleitungen. 2. Schauen Sie sich das Schulungsmaterial an. 3. Bewahren Sie die Unterlagen an einem sicheren Ort auf.
Produktübersicht Bild 4 1. Lenkrad 2. Bremsen 3. Mähwerk 4. Fahrpedal 5. Manuelles Rohr 6. Motorhaube/Motorraum 7. Überrollschutz Bedienelemente Zündschloss Fahrpedal Das Zündschloss (Bild 5) hat drei Stellungen: Aus, Ein/Glühkerzen und Start. Das Fahrpedal (Bild 5) regelt die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Drücken Sie die Oberseite des Pedals, um vorwärts zu fahren und die Unterseite, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit richtet sich danach, wie stark das Pedal durchgedrückt wird.
Öldruck-Warnlampe Die Lampe leuchtet auf (Bild 5), wenn der Motoröldruck gefährlich niedrig ist. Bild 6 1. 2. Geschwindigkeitsbegrenzungsschraube – vorwärts Geschwindigkeitsbegrenzungsschraube – rückwärts Bremspedale Zwei Fußpedale (Bild 7) regeln unabhängige Radbremsen zum Unterstützen des Wendens und Parkens oder zum Beibehalten der Bodenhaftung beim seitlichen Überfahren von Hängen. Ein Riegel verbindet die Pedale für die Feststell- und Transportfunktion. Bild 5 1. 2. 3. 4. Fahrpedal 5.
Gasbedienungshebel Betriebsstundenzähler Bewegen Sie das Bedienelement (Bild 8 oder Bild 9) nach vorne, um die Motordrehzahl zu erhöhen und nach hinten, um die Drehzahl zu reduzieren. Der Betriebsstundenzähler (Bild 8) zeigt die Betriebsstunden an, die von der Maschine absolviert wurden. Motortemperaturanzeige Diese Anzeige (Bild 8) zeigt die Kühlmitteltemperatur im Motor. ZWA-Schalter Der ZWA-Schalter (Bild 8) hat zwei Stellungen: Ein (eingekuppelt) und Aus (ausgekuppelt).
Bild 11 Modell 4500-D 1. Bild 12 Modell 4700-D Mähwerkhubriegel 1. Mähwerkhubriegel Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Zugmaschine – technische Angaben 4500-D 4700-D Schnittbreite 2,8 m 3,8 m Gesamtbreite, abgesenkte Mähwerke 286 cm 391 cm Gesamtbreite, angehobene Mähwerke (Transportstellung) 224 cm 224 cm Gesamtlänge 370 cm 370 cm Höhe inkl.
Betrieb Der Ölstand sollte an der VOLL-Markierung sein (Bild 13). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz. Bild 13 1. Peilstab 4.
Kraftstofftank-Füllmenge: 79 l. Verwenden Sie bei Temperaturen über -7°C Sommerkraftstoff (Nr. 2-D) und bei niedrigeren Temperaturen Winterdiesel (Nr. 1-D oder Nr. 1-D/2-D-Mischung). Bei Verwendung von Winterdiesel bei niedrigeren Temperaturen besteht ein niedrigerer Flammpunkt und Kaltflussmerkmale, die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden. Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d.h.
• Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen.
Nr. 2 Dieselkraftstoff. Schrauben Sie dann den Tankdeckel wieder auf. Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. Hinweis: Betanken Sie die Maschine wenn möglich nach jedem Einsatz. Dadurch minimiert sich die Betauung der Innenseite des Kraftstofftanks. Hydraulikflüssigkeit (hoher Viskositätsindex, niedriger Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46 Materialeigenschaften: Viskosität, ASTM D445 cSt @ 40° 44 bis 48 cSt @ 100° 7.9 bis 8.
Siehe „Entlüften der Kraftstoffanlage“ unter Warten der Kraftstoffanlage , Seite 38. 1. Nehmen Sie Ihren Fuß vom Fahrpedal und stellen Sie sicher, dass es sich auf Neutral befindet. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert ist. 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf den langsamen Leerlauf. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Lauf-Stellung. Dann leuchtet die Glühkerzenlampe auf. 4. Drehen Sie, wenn das Lämpchen erlischt, den Schlüssel auf Start.
Turbocharger kann dann vor dem Abstellen des Motors abkühlen. Ansonsten können Probleme mit dem Turboauflader entstehen. den Motor zu starten. Der Motor sollte jetzt nicht anspringen. Wenn sich der Motor doch drehen lässt, hat die Verriegelungsanlage einen Defekt, den Sie vor Arbeitsbeginn beheben müssen. Hinweis: Lassen Sie die Mähwerke immer ab, wenn Sie die Maschine parken.
Getriebe langsam bewegen. Merken Sie sich die Ventilstellung beim Öffnen oder Schließen. durch, wenn sich die Drehzahl erhöht. Wenn Sie nahezu ohne Last auf dem Anbaugerät und mit angehobenen Mähwerken von einem Arbeitsbereich zum anderen fahren, sollten Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell stellen und das Fahrpedal langsam, aber voll durchtreten, um die maximale Fahrgeschwindigkeit zu erreichen. Sie können auch die Pedale, die mit den Bremsen in Verbindung stehen, in Betracht ziehen.
Kuppeln Sie vor dem Abstellen des Motors alle Bedienelemente aus, und stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Langsam. Wenn der Gasbedienungshebel auf Langsam gestellt wird, sinkt die Motordrehzahl, die Geräuschentwicklung und die Vibration. Drehen Sie den Zündschlüssel auf „Aus“, um den Motor abzustellen. Eingabe hat eine LED-Leuchte, die beim Aktivieren des Schaltkreises aufleuchtet. Verwenden Sie die LED-Leuchten bei der Fehlerbehebung für Schalterund Eingabenschaltkreise.
4. Stellen Sie die Eingabegeräte an die richtige Stellung, um die entsprechende Ausgabe zu erzielen. Ermitteln Sie mit der folgenden Logiktabelle die entsprechende Eingabekondition. 5. Wenn diese Ausgabe-LED ohne entsprechende Ausgabefunktion aufleuchtet, prüfen Sie den Ausgabekabelbaum, die Verbindungen und die Komponente. Tauschen Sie nach Bedarf aus. 6. Wenn diese Ausgabe-LED nicht aufleuchtet, prüfen Sie beide Sicherungen. 7.
und dann 2 bis 3 Tage später noch einmal mit einer niedrigeren Einstellung. Mähen Sie immer mit scharfen Messern Ein scharfes Messer mäht sauber, ohne Grashalme zu zerreißen oder zu zerschnetzeln, was bei stumpfen Messern vorkommt. Abgerissene und zerschnetzelte Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl. • Wechseln des Schmierstoffes der Hinterachse. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa So Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motoröl und Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Luftfilter-Verstopfungsanzeige. Prüfen Sie den Kühler, den Ölkühler und das Gitter auf Sauberkeit.
Wartungsintervall-Tabelle Bild 21 Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schmierung Entfernen der Motorhaube Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Einfetten der Lager und Büchsen Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unverzüglich nach jeder Wäsche.
Bild 28 • Trägerrahmenarmbüchsen des Mähwerks (1 pro Mähwerk) (Bild 28) • Hintere Rollenlager (2 pro Mähwerk) (Bild 29 oder Bild 30) Bild 26 1. Obere Armatur am Achsschenkel • Zugstange-Kugelgelenke (2) (Bild 26) • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 26) Fetten Sie die obere Armatur am Achsschenkelbolzen nur einmal jährlich (2 Pumpen).
Warten des Motors Kanister zu entfernen. Vermeiden Sie starke Druckluft, da Schmutz durch den Filter in den Einlassgang gelangen könnte. Warten des Luftfilters Diese Reinigung verhindert, dass Rückstände in den Einlass gelangen, wenn Sie den Hauptfilter entfernen. Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn aus, wenn er beschädigt ist.
4. Reinigen Sie den Schmutzauslassanschluss, der sich in der abnehmbaren Abdeckung befindet. Nehmen Sie das Gummiablassventil von der Abdeckung ab, reinigen Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Ablassventil aus. 5. Setzen Sie die Abdeckung ein, richten Sie das Gummiablassventil nach unten, ungefähr zwischen 17.00 und 19.00 Uhr (vom Ende her gesehen). 6. Stellen Sie die Anzeige (Bild 31) zurück, wenn sie auf Rot steht. Bild 36 Warten des Motoröls und Filters 1. Motorölfilter 3.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Wasserabscheiders Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Entleeren Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider (Bild 38). Wechseln Sie die Filterglocke alle 400 Betriebsstunden aus. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. 1.
Entlüften der Kraftstoffanlage 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank mindestens halb voll ist. 2. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. 3. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der Kraftstoffeinspritzpumpe (Bild 39). Bild 40 1. Einspritzdüse Nr. 1 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf „Schnell“. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und achten auf den Kraftstoffstrom um den Anschluss.
Warten der elektrischen Anlage 3. Schließen Sie ein 3 bis 4 Ampere Ladegerät an die Batteriepole an. Laden Sie die Batterie bei einer Rate von 3 bis 4 Ampere vier bis acht Stunden lang auf. 4. Ziehen Sie, wenn die Batterie voll geladen ist, den Netzstecker des Ladegeräts und klemmen dieses von den Batteriepolen ab. Laden und Anschließen der Batterie Warnung: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können.
Sicherungen um einer Korrosion vorzubeugen. Ziehen Sie den Gummischuh über den Pluspol. Die elektrische Anlage der Maschine wird durch sechs Sicherungen geschützt. Diese befinden sich unter dem Armaturenbrett. Drehen Sie die Riegel und nehmen Sie die Abdeckung des Armaturenbretts ab, um an die relevanten Sicherungen zu gelangen. 7. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an. Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Drehmoments der Radmuttern Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden Bild 44 Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, kann sich ein Rad lösen, was zu Verletzungen führen kann. 1. Prüf-/Ablassschraube 2. Nehmen Sie die Schraube am Planetengetriebe ab (Bild 44). Der Ölstand muss die Unterseite des Prüfschraubenlochs an der Rückseite der Bremse erreichen.
Prüflochs im Bremsgehäuse erreicht. Drehen Sie die Verschlussschraube wieder auf. 8. Wiederholen Sie die Schritte an der gegenüberliegenden Planetengetriebe- bzw. Bremsengruppe. Prüfen des Schmierstoffs in der Hinterachse Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Die Hinterachse wird im Werk mit SAE 85W-140 Getriebeöl befüllt. Prüfen Sie den Ölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann alle 400 Betriebsstunden. Die Achse fasst 2,4 l. Prüfen Sie die Dichtheit täglich. Bild 45 1.
Bild 48 1. Lage der Ablassschraube Bild 49 1. 3. Entfernen Sie die drei Ölstandprüfschrauben und den Entlüftungsdeckel an der Hauptachse, um das Ablassen des Öls zu fördern. Pumpenstange 2. Pumpensteuerungsstange 5. Ziehen Sie, wenn die Räder zum Stillstand gekommen sind, die Bundmuttern fest, um die Einstellung zu arretieren. 6. Stellen Sie den Motor ab und lösen die rechte Bremse. Entfernen Sie die Achsständer und lassen Sie die Maschine wieder ab.
4. Drehen Sie das abgenommene Kugelgelenk um eine komplette Umdrehung nach innen oder außen. Ziehen Sie die Klemme am losen Ende der Spurstange an. Warten der Kühlanlage 5. Drehen Sie die gesamte Spurstange um eine komplette Umdrehung in dieselbe Richtung (nach innen oder außen). Ziehen Sie die Klemme am verbundenen Ende der Spurstange an. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Reinigen der Motorkühlanlage Entfernen Sie den Schmutz vom Motorbereich, dem Öl und vom Motorkühler täglich.
Warten der Bremsen Druckluft. Blasen Sie Rückstände von vorne nach hinten heraus. Reinigen Sie dann von hinten und blasen Sie nach vorne. Wiederholen Sie dies mehrmals, bis alle Rückstände entfernt sind. Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. 1.
Warten der Riemen Warten der Hydraulikanlage Warten des LichtmaschinenTreibriemens Wechseln des Hydrauliköls Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung der Treibriemen (Bild 55) alle 100 Betriebsstunden. Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen.
Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter den Filter (Bild 56 und Bild 57) und entfernen diesen. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff.
Bild 58 1. Teststelle A (Ladedruck) Bild 60 Teststelle B (Bild 59) befindet sich an der Seite des Gegengewichtverteilers unter dem Fahrersitz. Mit dieser Teststelle wird der Gegengewichtsdruck gemessen, der auf die Mähwerke für erhöhten Antrieb angewendet wird. 1. Teststelle D (Lenkung) 2. Teststelle E (Hubkreis) Teststelle F (Bild 61) befindet sich oben rechts am Mähwerkverteiler. Mit dieser Teststelle wird bei den Mähwerken 5, 2 und 3 der Druck des Mähwerkkreises gemessen.
Reinigung Warten des FunkenfängerSchalldämpfers Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Entfernen Sie die Kohlenrückstände alle 200 Betriebsstunden aus dem Schalldämpfer. 1. Entfernen Sie den Rohrstöpsel aus der Reinigungsöffnung an der Unterseite des Schalldämpfers. Bild 62 1. Teststelle H (Rückwärtsgang) 2. Teststelle I (Vorwärts) Einstellen des Gegengewichts Unter Umständen ist der Schalldämpfer heiß genug, um Verbrennungen zu verursachen.
Einlagerung 8. Reinigen und warten Sie die Luftfiltergruppe gründlich. Zugmaschine 9. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 10. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen bei Bedarf eine 50:50-Mischung aus Wasser und Ethylenglykol-Frostschutzmittel ein, die den in Ihrer Region zu erwartenden Mindesttemperaturen entsprechen muss. 2.
Schaltbilder Elektroschaltbild - GM 4500 (Rev.
Elektroschaltbild - GM 4700 (Rev.
Hydraulisches Schema (Rev.
Hydraulisches Schema (Rev.
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material– und Herstellungsschäden ist.