Form No. 3327-334 Groundsmaster 4700-D Trattore Groundsmaster Modello n. 30868—Serie n.
Pagina Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avviamento e spegnimento del motore . . . . . . . . . 23 Spurgo dell’impianto di alimentazione . . . . . . . . . 23 Verifica dei microinterruttori di sicurezza . . . . . . . 24 Spinta o traino della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Punti di sollevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Punti di attacco . . . . . . . . .
L’errato utilizzo o manutenzione da parte dell’operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme , che indica ATTENZIONE, AVVERTENZA o PERICOLO — “norme di sicurezza”. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare infortuni o la morte. Introduzione Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto.
• La norma UE (Unione Europea) EN836 richiede la definizione del massimo grado di pendenza utilizzabile. Il grado di pendenza definito è il 50% del grado di pendenza inferiore registrato durante la prova di stabilità. La definizione per questo prodotto è la seguente: Non usare su pendenze superiori a 15°. Preparazione • Durante il lavoro indossate sempre calzature pesanti, pantaloni lunghi, casco, occhiali di protezione e auricolari adatti.
• Disinserite la trasmissione agli accessori durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata. • Per ridurre il rischio d’incendio, mantenete motore, silenziatore/marmitta di scarico, vano batteria e zona di conservazione del carburante esenti da erba, foglie ed eccessi di grasso. • Spegnete il motore e disinserite la trasmissione all’accessorio: • Controllate frequentemente il raccoglierba, per verificarne l’usura o il deterioramento.
• Quando utilizzate la macchina con il roll-bar (protezione antiribaltamento), allacciate sempre la cintura di sicurezza e assicuratevi che sia stato installato il perno di fissaggio del fuso a snodo del sedile (solo GM). Sicurezza del rider Toro La seguente lista contiene informazioni sulla sicurezza specifiche per i prodotti Toro oppure di cui è necessario essere a conoscenza, non incluse nelle norme CEN, ISO o ANSI. • Sollevate gli apparati di taglio quando vi spostate da un’area di lavoro all’altra.
• Verificate ad intervalli regolari che i tubi di alimentazione siano correttamente serrati e non usurati. All’occorrenza, provvedete al serraggio o alla riparazione. Livello di pressione acustica Questa unità presenta un livello di pressione acustica equivalente continuo ponderato su A all’orecchio dell’operatore di 90 dBA, collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alla direttiva 98/37/CE.
Norme di sicurezza e adesivi d’istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 104-0131 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 93-6668 1. Batteria 2. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 3. Contiene piombo; non disperdete nell’ambiente. 93-7275 1. Leggete il manuale dell’operatore. 2.
3-7272 1. Pericolo di amputazione/smembramento – Ventola. Non avvicinatevi alle parti in movimento. 105-3888 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Per bloccare il freno di stazionamento fissate i pedali del freno con l’apposito perno, premete i pedali del freno ed estraete la manopola del freno di stazionamento. 3. Per sbloccare il freno di stazionamento premete il pedale del freno. 105-9223 (Affiggere sul n. cat. 105–3890 in conformità alle norme CE) 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell’operatore.
0-6574 1. Pericolo di ustione su superficie calda. Tenetevi a distanza di sicurezza dalla superficie calda. 2. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento – ventola e cinghia. Non avvicinatevi alle parti in movimento. 105-9830 (Affiggere in conformità alle norme CE) 1. Blocco 105-9824 10 2.
105–3889 105-3890 1. Abbassate l’apparato (o apparati) di taglio. 2. Alzate l’apparato (o apparati) di taglio. 3. Apparato di taglio destro (Solo GM 4700–D) 8. 9. 10. 11. 4. Apparati di taglio centrali 5. Apparato di taglio sinistro (Solo GM 4700–D) 6. Massima 7. Regolazione continua variabile 11 Minima Innesto Disinnesto Presa di forza (PDF) 12. Alto 13. Basso 14.
Specifiche Specifiche del trattore Motore Impianto di raffreddamento Turbodiesel Kubota a quattro tempi, quattro cilindri, cilindrata 2000 cc, raffreddato ad acqua. Potenza caratteristica 58 hp a 2600 giri/min., rapporto di compressione 23:1. Minima inferiore 1300 giri/min., minima superiore 2800 giri/min. La capacità della coppa è di 7,6 litri con il filtro. Capacità del radiatore 10,4 litri di miscela 50% glicole etilene antigelo e 50% acqua. Impianto di alimentazione Pompa di alimentazione elettrica.
Dimensioni Larghezza di taglio 3,8 metri Larghezza totale Apparati di taglio abbassati 391 cm 224 cm Apparati di taglio alzati (trasferimento) Lunghezza totale 370 cm Altezza con roll-bar di protezione 216 cm Distanza da terra 15 cm Carreggiata anteriore 224 cm posteriore 141 cm Interasse 171 cm Peso (con apparati di taglio, senza fluidi) 2120 kg Accessori optional Apparato di taglio rotante a 27 lame Kit sedile Deluxe (sospensione del sedile esclusa) Kit sospensione per sedile Modello 30
Preparazione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Parti sciolte Nota: Utilizzate la seguente lista per controllare se avete ricevuto tutte le parti necessarie per l’assemblaggio. Senza queste parti non è possibile completare l’assemblaggio. Alcune parti possono essere state già assemblate in fabbrica.
Montaggio del fermo di sollevamento dell’apparato di taglio (In conformità alle norme CE) Montaggio del fermo del cofano 1. Girate i fermi e togliete il carter della plancia (Fig. 1). 2. Collocate la staffa di chiusura del cofano sul fermo (Fig. 2). (In conformità alle norme CE) 1. Sganciate il fermo del cofano dalla staffa (Fig. 2). 3. Agganciate il fermo sulla relativa staffa (Fig. 2). 4.
Ingrassaggio della macchina 4. Se l’olio è sotto la tacca FULL, rimuovete il tappo dell’olio (Fig. 5) e aggiungete olio finché il livello non raggiunge la tacca. Non riempite troppo. Ingrassate la macchina prima dell’uso, perché sia adeguatamente lubrificata. Vedere Ingrassaggio di cuscinetti e boccole, pag. 30. In caso di mancato corretto ingrassaggio della macchina, si verificherà l’avaria prematura di componenti importanti.
Verifica dell’impianto di raffreddamento Rabbocco del serbatoio del carburante Controllate il livello del refrigerante all’inizio di ogni giornata di lavoro. L’impianto ha una capienza di 10,4 litri. Il serbatoio carburante ha una capienza di 79 litri. 1. Togliete il tappo del serbatoio del carburante (Fig. 7). 1. Togliete con cautela il tappo del radiatore e il tappo del serbatoio di espansione (Fig. 6). Attenzione Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione.
Controllo del fluido idraulico 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore e togliete la chiave. Il serbatoio idraulico viene riempito in fabbrica con 28,4 litri circa di fluido idraulico di prima qualità. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni giorno. Gli oli idraulici adatti sono elencati qui di seguito. 2.
Verifica dell’olio della trasmissione a ruotismo planetario 3. Se necessario, aggiungete dell’olio nel foro del planetario, fino al livello previsto. Montate il tappo. 4. Ripetete le operazioni da 1 a 3 sull’ingranaggio opposto. Controllate il livello dell’olio ogni 400 ore di funzionamento o se notate una perdita esterna. Per la sostituzione usate lubrificante per ingranaggi di alta qualità SAE 85W-140. Verifica del lubrificante del ponte posteriore L’impianto ha una capienza di 0,5 litri circa.
Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote 6 4 7 5 2 Avvertenza 1 Il mancato serraggio dei dadi delle ruote alla coppia prevista può causare guasti o la perdita della ruota, pregiudicando l’integrità fisica delle persone. Serrate i dadi delle ruote anteriori e posteriori a 115–136 Nm dopo 1–4 ore di servizio, e di nuovo dopo 10 ore di servizio. Dopodiché serrate ogni 200 ore. 3 Nota: I dadi delle ruote anteriori sono 1/2–20 UNF. I dadi delle ruote posteriori sono M12 x 1,6–6H (metrici).
Spia di ricarica Pedali dei freni La spia di ricarica (Fig. 12) si accende in caso di avaria del circuito di ricarica dell’impianto. Due pedali dei freni (Fig. 14) azionano i singoli freni delle ruote per agevolare la guida in curva, il parcheggio, e contribuire al miglioramento della trazione su pendii. Un perno di bloccaggio consente di collegare i pedali per l’azionamento del freno di stazionamento e il trasferimento.
Acceleratore Presa elettrica Portate la leva (Fig. 15) in avanti per aumentare il regime del motore, indietro per ridurlo. La presa elettrica (Fig. 15) viene utilizzata per alimentare accessori elettrici optional. Leva di sollevamento Indicatore di livello del carburante La leva (Fig. 15) serve ad alzare ed abbassare gli apparati di taglio. L’indicatore di livello del carburante (Fig. 16) indica il livello di carburante nel serbatoio. Contaore Il contaore (Fig.
Avviamento e spegnimento del motore Attenzione Prima di controllare che non vi siano perdite d’olio, parti allentate o altri problemi, spegnete il motore e attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate. Importante è necessario spurgare l’impianto di alimentazione nei seguenti casi: • Quando il motore ha cessato di funzionare a causa di mancanza di carburante; • Quando è stato eseguito un intervento di manutenzione sui componenti dell’impianto di alimentazione. 6.
3. Aprite la vite di spurgo dell’aria, situata sulla pompa di iniezione del carburante (Fig. 18). L’impianto elettrico della macchina è dotato di microinterruttori di sicurezza. Questi microinterruttori sono previsti per arrestare il motore quando l’operatore scende dal sedile e viene premuto il pedale della trazione. L’operatore può tuttavia lasciare il sedile mentre il motore è acceso e il pedale della trazione è in folle.
tenere i giri del motore alti e piuttosto costanti. Si consiglia di rallentare man mano che il carico sull’attrezzo aumenta, e di accelerare quando il carico diminuisce. 1 Lasciate quindi che il pedale di comando della trazione arretri quando diminuisce il regime del motore, e premetelo lentamente quando il regime aumenta.
Suggerimenti Lama a costa parallela per alto sollevamento Tosate quando l’erba è asciutta In linea di massima la lama offre le migliori prestazioni ad altezze di taglio superiori (5 a 10 cm). Tosate verso il tardo mattino per evitare la rugiada, che tende a raggruppare l’erba, oppure verso il tardo pomeriggio, per evitare i danni causati dai raggi del sole sull’erba sensibile appena falciata.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo 10 ore di rodaggio • Controllate la tensione della cinghia dell’alternatore. • Serrate i dadi ad alette delle ruote. Dopo 50 ore di rodaggio • Cambiate l’olio motore e il filtro. • Controllate il regime del motore (alla minima e alla massima). Ogni 50 ore • Lubrificate tutti gli ingrassatori.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana: Lun Verifica per la manutenzione Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell’olio motore e del carburante. Controllate il livello del fluido dell’impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore d’acqua/carburante.
Tabella della cadenza di manutenzione Attenzione Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione.
Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Il trattore è dotato di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio o immediatamente dopo ogni lavaggio. Numero e posizione dei raccordi per ingrassaggio: Trattore • Cuscinetti oscillanti (5) dell’albero del freno (Fig. 20). • Boccole orientabili (2) del ponte posteriore (Fig.
Rimozione del cofano Per agevolare l’accesso al vano motore potete togliere il cofano del trattore. 1. Rilasciate i fermi del cofano (Fig. 25) e sollevate il cofano. 1 Figura 23 Figura 25 1. Fermo del cofano 2. Sganciate la sagola dal perno del cofano, togliete il perno e togliete dalle guide i tubi del cofano spingendoli indietro (Fig. 26). Figura 24 1 Figura 26 1.
Revisione del filtro dell’aria 2. Estraete delicatamente il filtro primario (Fig. 29) dal corpo del filtro dell’aria, in modo da ridurre la quantità di polvere spostata. Evitate di urtare il filtro contro il relativo corpo. Non togliete il filtro di sicurezza (Fig. 30). Verificate che il corpo del filtro non sia stato danneggiato in modo da causare una perdita d’aria. Se il corpo del filtro dell’aria è danneggiato, sostituitelo. Revisionate gli elementi filtranti dell’aria quando la spia (Fig.
4. Pulizia del filtro dell’aria: 2. Togliete il filtro dell’olio (Fig. 32). Applicate un velo di olio pulito sulla tenuta del nuovo filtro prima di avvitarla. Non serrate troppo. A. soffiate dell’aria compressa dall’interno dell’elemento filtrante asciutto verso l’esterno; per evitare di danneggiare l’elemento, non superate 689 kPa; B.
Serbatoio del carburante Sostituzione del prefiltro del carburante Spurgate e pulite il serbatoio del carburante ogni 800 ore. Eseguite inoltre questa operazione se l’impianto di alimentazione viene contaminato o se la macchina non sarà utilizzata per un lungo periodo. Utilizzate del carburante pulito per lavare il serbatoio. Sostituite il prefiltro del carburante (Fig.
Spurgo dell’aria dagli iniettori 2. Girate i fermi (Fig. 37) che fissano il radiatore dell’olio al telaio. Nota: Utilizzate questa procedura soltanto se l’aria dell’impianto di alimentazione è stata spurgata mediante le normali procedure iniziali di iniezione del carburante e il motore non si avvia; vedere Spurgo dell’impianto di alimentazione, pag. 23. 1. Allentate il raccordo del gruppo del supporto e dell’ugello dell’iniettore n. 1 sulla pompa di iniezione (Fig. 35). 1 1 1 Figura 35 Figura 37 1.
Revisione della cinghia dell’alternatore Revisione della marmitta parascintille Controllate lo stato e la tensione delle cinghie (Fig. 39) ogni 100 ore di servizio. Ogni 200 ore di servizio eliminate i depositi di carbonio dalla marmitta. 1. La tensione è corretta quando applicando una forza di 4,5 kg sulla cinghia, al centro tra le pulegge, si ha un’inflessione di 10 mm. 1. Togliete il tappo di chiusura del tubo dall’apertura di pulizia, dal lato inferiore della marmitta. Attenzione 2.
Sostituzione dei filtri idraulici 4. Verificate che l’area circostante il filtro sia pulita. Avvitate il filtro fin quando la guarnizione viene a contatto con la piastra di appoggio, quindi serrate il filtro di mezzo giro. Cambiate i due filtri idraulici inizialmente dopo le prime 200 ore di servizio, e in seguito ogni 800 ore di servizio in condizioni normali. 5. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per due minuti circa, per spurgare l’aria dall’impianto.
Fori diagnostici dell’impianto idraulico Il foro diagnostico “D” (Fig. 45), situato sulla parte anteriore del gruppo pompa, sotto la piastra del sedile dell’operatore, serve a misurare la pressione di sterzata. I fori diagnostici servono a verificare la pressione dei circuiti idraulici. Per maggiori informazioni rivolgetevi al distributore Toro di zona. Il foro diagnostico “E” (Fig.
Regolazione della trazione per la folle Il foro diagnostico “H” (Fig. 47), situato sui tubi del circuito di trazione posteriore, serve a misurare la pressione di retromarcia. Il foro diagnostico “I” (Fig. 47), situato sui tubi del circuito di trazione anteriore, serve a misurare la pressione di marcia avanti. La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione. In caso contrario, occorre effettuare una regolazione. 1.
Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se i pedali hanno un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s’intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1 1. Disinserite il perno di bloccaggio dai pedali del freno, in modo che i due pedali operino indipendentemente l’uno dall’altro. 2. Per ridurre il gioco dei pedali del freno serrate i freni, come segue. A.
Cambio del lubrificante del ponte posteriore Verifica della convergenza delle ruote posteriori Cambiate l’olio dopo le prime 200 ore di servizio, dopodiché ogni 800 ore di servizio. Controllate la convergenza delle ruote posteriori ogni 800 ore di servizio o una volta l’anno. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana. 1. Misurate l’interasse (all’altezza dell’assale) sulla parte anteriore e posteriore dei pneumatici di sterzo.
Ricarica e collegamento della batteria Avvertenza Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi. Avvertenza Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e tenetela lontano da scintille e fiamme. I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti. 4.
Fusibili 6. Per impedire la corrosione, spalmate sui due collegamenti della batteria del grasso Grafo 112X (rivestimento), N. cat. Toro 505-47, vaselina o grasso leggero, e infilate il cappuccio in gomma sul morsetto positivo. Nell’impianto elettrico vi sono quattro fusibili, situati sotto il quadro di comando dell’operatore (Fig. 57, 1. Girate i fermi e togliete il carter del quadro di comando.
Schema elettrico 44
Schema idraulico 45
Motore Preparazione per il Rimessaggio Stagionale 1. Spurgate l’olio del motore dalla coppa e montate il tappo di spurgo. Trattore 2. Togliete il filtro dell’olio e scartatelo. Montate un nuovo filtro dell’olio. 1. Pulite accuratamente il trattore, gli apparati di taglio e il motore. 3. Riempite la coppa dell’olio con 7,6 litri di olio motore SAE 10W-30 CD, CE, CF, CF-4 o CG-4. 2. Controllate la pressione dei pneumatici; vedere Controllo della pressione dei pneumatici. 4.