Form No. 3406-141 Rev B Groundsmaster® 4500-D och 4700-D Traktorenhet Modellnr 30873—Serienr 316000001 och högre Modellnr 30874—Serienr 316000001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse. VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Den här produkten innehåller en eller flera kemikalier som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador.
Innehåll Motorunderhåll .........................................................40 Motorsäkerhet .......................................................40 Serva luftrenaren ....................................................40 Serva motoroljan....................................................41 Underhålla bränslesystemet ........................................43 Utföra service på vattenseparatorn............................43 Kontrollera bränsleledningar och anslutningar............
Säkerhet Ljudeffektnivå Modell 30873 Maskinen har utformats i enlighet med SS-EN ISO 5395:2013 och ANSI B71.4-2012. Maskinen har en garanterad ljudeffektnivå på 104 dBA, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 0,7 dBA. Felaktig användning eller felaktigt underhåll från förarens eller ägarens sida kan leda till personskador. För att minska risken för skador ska du alltid följa dessa säkerhetsanvisningar och uppmärksamma varningssymbolen.
Vibrationsnivå Hand/arm Modell 30873 Uppmätt vibrationsnivå för höger hand = 0,8 m/s2 Uppmätt vibrationsnivå för vänster hand = 0,8 m/s2 Osäkerhetsvärde (K) = 0,4 m/s2 Uppmätta värden har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i SS-EN ISO 5395:2013. Modell 30874 Uppmätt vibrationsnivå för höger hand = 0,4 m/s2 Uppmätt vibrationsnivå för vänster hand = 0,4 m/s2 Osäkerhetsvärde (K) = 0,2 m/s2 Uppmätta värden har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i SS-EN ISO 5395:2013.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. decal93-7818 93-7818 1. Varning – läs bruksanvisningen för anvisningar om hur du drar åt knivskruven/-muttern till 115–149 N·m. decal117-4763 117-4763 1. Lägg i parkeringsbromsen genom att säkra bromspedalerna med låspinnen, trycka på båda parkeringsbromspedalerna och ansätta fotpedalen.
decal117-4765 117-4765 1. Läs bruksanvisningen. 2. Använd inte starthjälp. decal117-4766 117-4766 decal120-4159 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. 120-4159 1. Av 2. Lampor 3. På 8. Hög 9. Hjuldrivning 10. Låg 4. Plats för lampknapp 11. Krafttuttag 5. Snabbt 6. Reglerbar hastighetsjustering 12. Sänk ned vänster däck 13. Sänk ned mittdäcket 7. Långsamt 14.
decal125-4604 125-4604 För modell 30874 1. Höj vänster däck. 3. Höj höger däck. 2. Höj mittdäcket. decal125-4605 125-4605 1. Eldrivet säte – 10 A 6. Strömförsörjning – 10 A 2. Arbetsbelysning – 10 A 7. Styrenhet GM4700 – 2 A 3. Motor – 10 A 8. Strömförsörjning – 7,5 A 4. Strömuttag – 10 A 9. Styrenhet GM4500 – 2 A 5. InfoCenter – 2 A decal121-3887 121-3887 10. Förvärmning av motorn – 60 A 1. Läs bruksanvisningen. decal125-4603 125-4603 För modell 30873 1. Höj däcken.
decal125-4606 125-4606 1. Se bruksanvisningen för information om underhåll. decal121-3627 121-3627 1.
decal127-6447 127-6447 För modell 30873 1. Varning – läs bruksanvisningen. Använd endast maskinen om du har genomgått lämplig utbildning. 3. Vältrisk – kör inte i sluttningar vars lutning överstiger 16 grader. 2. Varning – information om bogsering finns i bruksanvisningen. 4. Sänk ned däcken vid körning nedför sluttningar. Använd alltid säkerhetsbälte när du kör maskinen. 5. Varning – parkera inte 7.
decal127-6448 127-6448 För modell 30874 1. Varning – läs bruksanvisningen. Använd endast maskinen om du har genomgått lämplig utbildning. 3. Vältrisk – kör inte i sluttningar vars lutning överstiger 21 grader. 2. Varning – information om bogsering finns i bruksanvisningen. 4. Sänk ned däcken vid körning nedför sluttningar. Använd alltid säkerhetsbälte när du kör maskinen. 5. Varning – parkera inte 7.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt Antal Användning 1 Inga delar krävs – Förbereda maskinen. 2 Låsfäste Nit Bricka Skruv (¼ x 2 tum) Låsmutter (¼ tum) 1 2 1 1 1 Montera motorhuvsspärren (CE). Media och extradelar Beskrivning Antal Användning Bruksanvisning 1 Läs det här innan maskinen tas i bruk. Motorns bruksanvisning 1 Läs det här innan motorn används.
2. Ta bort de två nitarna som fäster motorhuvslåsfästet på motorhuven (Figur 3). 1 1 2 Förbereda maskinen Inga delar krävs Kontrollera vätskenivåerna 1. Kontrollera bakaxelns oljenivå innan motorn startas för första gången. Se Kontrollera oljan i bakaxeln (sida 49). 2. Kontrollera oljenivån innan och efter att motorn startas. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 41). G012628 3. Kontrollera hydraulvätskenivån innan du startar motorn. Se Kontrollera hydraulvätskenivån (sida 54). g012628 Figur 3 2.
1. Lossa smörjnippeln och monteringsskruven (Figur 7). 1 2 1 3 G011346 g011346 G012630 Figur 7 g012630 1. Rullskrapa Figur 5 3. Smörjnippel 2. Fästskruv 1. Motorhuvsspärr 2. Skjut skrapan upp eller ned tills ett mellanrum på 0,5–1 mm uppnås mellan stången och rullen. 9. Sätt i skruven genom den andra av CE-låsfästets armar och fäst den med hjälp av låsmuttern och brickan (Figur 6). 3. Dra åt smörjnippeln och skruven växelvis till ett moment på 41 N·m.
Produktöversikt Reglage Bromspedaler Använd de två fotpedalerna (Figur 9) för att styra en hjulbroms i taget, vilket hjälper dig att vända maskinen och reglera drivningen när du använder maskinen i en sluttning. Pedallåsspärr 1 G011347 Pedallåsspärren (Figur 9) kopplar ihop bromspedalerna. Använd spärrhaken för att koppla ihop pedalerna och lägga i parkeringsbromsen samt när du använder maskinen i transportläge. g011347 Figur 8 1. Samlarskärm 3.
Obs: I nödbromssituationer trycker du på fotbromspedalerna tillsammans med backningspedalen som nämns ovan. Detta är den snabbaste metoden för att stanna maskinen. höga hastighetsläget. När reglaget är i det höga läget kan däcken dessutom inte sänkas från transportläget. Motorhastighetsknapp Rattlutningspedal Motorhastighetsknappen (Figur 10) har två lägen för ändring av motorhastigheten. Om du trycker kort på knappen kan du öka eller sänka motorhastigheten i steg om 100 varv/minut.
Spak för justering av vikt Ställ in sätet efter förarens vikt (Figur 13). Dra upp spaken för att öka lufttrycket och tryck ned spaken för att minska lufttrycket. Sätet är korrekt justerat när viktmätaren är i det gröna området. g036603 Figur 12 1. Bränsletank 2. Bränslemätare 3. Maskinens vänstra sida. Sätesjusteringar Sätesjusteringsspak Dra ut spaken för att skjuta sätet framåt eller bakåt (Figur 13). 5 4 3 2 1 G024916 g024916 Figur 13 1. Spak för justering av vikt 4. Ryggstödsjusteringsspak 2.
Specifikationer g036642 Figur 14 18 RELEASED Ver-B ©Toro 2016
Maskinspecifikationer Beskrivning Modell 30873 Figur 14 – referens Modell 30874 Figur 14 – referens Klippbredd 280 cm D 380 cm F Klippdäcken nere 294 cm E 402 cm G Klippdäcken uppe (transport) 213 cm A 213 cm A Fram 224 cm B 224 cm B Bakre 141 cm M 141 cm M 216 cm C 216 cm C Klippdäcken nere 370 cm H 370 cm H Klippdäcken uppe (transport) 370 cm L 370 cm L Total bredd Bandbredd Höjd med vältskydd Total längd Markfrigång 15 cm Hjulbas 171 cm Totalvikt (med kl
Bränslesäkerhet Körning FARA Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Före körning Under vissa förhållanden är bränsle extremt brandfarligt och mycket explosivt. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. Säkerhet före användning • Fyll tanken på en öppen plats, utomhus, när motorn är kall. Torka upp utspillt bränsle. • Fyll aldrig på bränsletanken i en sluten släpvagn.
Kontrollera oljenivån i motorn • Bränslets biodieselandel måste uppfylla någon av Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 41). • • • Kontrollera kylsystemet Innan du startar motorn och börjar använda maskinen bör du kontrollera kylsystemet; se Kontrollera kylsystemet (sida 51).
Obs: Fyll om möjligt på tanken varje gång maskinen har använts. Detta minskar eventuell ansamling av kondens i bränsletanken. Kontrollera lufttrycket i däcken Serviceintervall: Varje användning eller dagligen FARA g033358 Ett lågt däcktryck minskar maskinens stabilitet på lutande underlag. Detta kan göra så att maskinen välter, vilket i sin tur kan leda till personskador eller dödsfall. Figur 17 Framhjul Däcken får inte vara för löst pumpade. Lufttrycket i däcken ska vara 1,38 bar.
VAR FÖRSIKTIG Om säkerhetsbrytarna är frånkopplade eller skadade kan maskinen plötsligt aktiveras, vilket i sin tur kan leda till personskador. • Gör inga otillåtna ändringar på säkerhetsbrytarna. • Kontrollera säkerhetsbrytarnas funktion dagligen och byt ut eventuella skadade brytare innan du kör maskinen. Säkerhetsbrytarna är utformade så att de stänger av maskinen om föraren lämnar sätet samtidigt som gaspedalen är nedtryckt.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) 1 TORO Luftintagsvärmaren är aktiv. Höj vänster däck. Höj mittdäcket. Höj höger däck. 4 2 3 Sitt i sätet. g020650 g020650 Figur 21 1. Indikatorlampa 3. Mittknapp 2. Högerknapp 4. Vänsterknapp Parkeringsbromsen är ansatt. Högt område. Neutralläge • Vänsterknapp, menyåtkomst-/bakåtknapp – tryck på den här knappen om du vill komma till InfoCenter-menyerna. Du kan använda den för att gå ut ur menyn som du använder. Lågt område.
Använda menyerna Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Tryck på menyåtkomstknappen i huvudskärmen för att få åtkomst till InfoCenters menysystem. Då kommer du till huvudmenyn. Se följande tabeller för en översikt över menyalternativen: Ogiltig eller misslyckad Mitten Huvudmeny Höger Menyobjekt Beskrivning Fel Felmenyn innehåller en lista med de senaste maskinfelen som uppstått.
Service Om (cont'd.) Menyobjekt Beskrivning Hours Anger det totala antal timmar som maskinen, motorn och fläkten har varit på samt antalet timmar som maskinen har transporterats och överhettats. Counts Anger antalet starter, däck-PTO-cykler och ändringar av fläktens blåsriktning som maskinen har genomgått. Menyobjekt Beskrivning Modell Visar maskinens modellnummer. Art.nr Visar maskinens artikelnummer. S/W Rev Visar versionsnumret för masterstyrenheten.
Välja kniv 2. Tryck på högerknappen för att ändra tiden för automatisk tomgång mellan AV, 8 s, 10 s, 15 s, 20 s och 30 s. Standardkombinationssegel Ställa in den maximala tillåtna klipphastigheten Denna kniv har konstruerats för att tillhandahålla utmärkt lyft och utkastning under de flesta förhållanden. Använd en annan kniv om högre eller lägre lyft och snabbare eller långsammare utkastarhastighet behövs. 1. Bläddra ner till Klipphast. i inställningsmenyn och tryck på högerknappen.
Välja tillbehör Extrautrustningens konfigurationer Kniv med vinklat segel Höglyftskniv med parallellt segel (får ej användas tillsammans med samlarskärmen) Samlarskärm Rullskrapa Gräsklippning: klipphöjd 1,9–4,4 cm Rekommenderas för de flesta tillämpningar Kan fungera väl i lätt eller glest gräs Använd skrapan när gräs ansamlas på rullarna eller stora platta gräsklumpar upptäcks.
• Byt ut ett skadat vältskydd. Reparera eller modifiera det • Använd endast maskinen när sikten och inte. väderförhållandena är goda. Använd inte maskinen när det finns risk för blixtnedslag. • Eventuella förändringar av ett vältskydd måste godkännas • Klipp aldrig vått gräs. Försämrat grepp kan göra att av Toro®. maskinen glider. • Stanna maskinen och undersök knivarna om du kör på ett Säkerhet på sluttningar föremål eller om maskinen vibrerar på ett onormalt sätt.
Obs: Om temperaturen är under -7 °C, kan startmotorn vara på i 30 sekunder och sedan vara avstängd i 60 sekunder under två försök. motlutshjulet slutat att slira, vilket därmed ökar drivningen på medlutshjulet. Var extra försiktig när du kör maskinen på lutande underlag. Se till att säteslåset är ordentligt säkrat och att säkerhetsbältet är fastsatt. Kör sakta och undvik tvära svängar i sluttningar, för att undvika att välta.
av gulnar det i ändarna, vilket försämrar tillväxten och ökar risken för sjukdomar. Ändra klippmönster Ändra klippmönstret ofta för att minska problem med klippresultaten som orsakas av repetitiv körning i en riktning. Justera motvikten Motviktssystemet bevarar det hydrauliska baktrycket på däcklyftcylindrarna. Detta motviktstryck överför klippdäckets vikt till klipparens drivhjul för att förbättra hjuldrivningen.
• Låt motorn svalna innan maskinen ställs undan i ett slutet utrymme. • Förvara aldrig maskinen eller bränslebehållaren i närheten av en öppen låga, gnista eller tändlåga, t.ex. på en varmvattenberedare eller någon annan anordning. Bogsera och transportera maskinen Säker bogsering • Bogsera endast om maskinen har en draganordning avsedd för bogsering. Anslut inte någon bogseringsutrustning annat än till draganordningen.
g036666 g036665 Figur 25 Knuffa eller bogsera maskinen g020510 Figur 26 I nödfall kan maskinen skjutas framåt genom att man aktiverar förbikopplingsventilen i den varierbara hydraulpumpen och sedan knuffar eller bogserar maskinen. 1. Förbikopplingsventil (2) 3. Stäng förbikopplingsventilerna innan du startar motorn. Dra åt varje ventil till 70 N·m för att stänga den. Viktigt: Skjut eller bogsera inte maskinen snabbare än 3–4,8 km/h eftersom transmissionen kan skadas.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter de första 8 timmarna • Dra åt hjulmuttrarna. Efter de första 200 timmarna Varje användning eller dagligen • Byt växeloljan för planetväxlarna. • Byt olja i bakaxeln. • Byt hydraulfiltret. • • • • • • • • • • Kontrollera däcktrycket. Kontrollera säkerhetsströmbrytarna. Kontrollera oljenivån i motorn.
Kopiera sidan och använd den regelbundet. Kontrollista för dagligt underhåll Vecka: Kontrollpunkt Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Kontrollera att säkerhetssystemet fungerar. Kontrollera bromsens funktion. Kontrollera oljenivån i motorn. Kontrollera vätskenivån i kylsystemet. Töm vatten-/bränsleseparatorn. Kontrollera luftfiltret, dammkåpan och luftningsventilen. Undersök ovanliga motorljud.2 Undersök om det finns skräp i kylaren eller gallret.
Serviceintervalltabell decal125-4606 Figur 27 VAR FÖRSIKTIG Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt. Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll.
Förbereda maskinen för underhåll Förberedelser för underhåll 1. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat. 2. Parkera maskinen på en plan yta. Säkerhet före underhåll 3. Lägg i parkeringsbromsen. • Håll alla maskindelar i gott bruksskick och samtliga beslag 4. Sänk ned klippdäcket eller klippdäcken vid behov. åtdragna, i synnerhet knivens fästelement. Byt ut alla slitna eller skadade dekaler. • Låt aldrig obehöriga personer utföra service på maskinen. 5.
Komma åt hydraullyftens batterifack Luta sätet för att komma åt hydraullyftens batterifack enligt Figur 31. g036671 Figur 29 Öppna motorhuven Luta motorhuven för att komma åt chassit enligt Figur 30.
Smörjning • Styrcylinderns kulleder (2) enligt Figur 34 Smörja lager och bussningar Serviceintervall: Var 50:e timme (samt efter varje tvätt). Typ av fett: Litiumfett nr 2 Smörjnipplarnas placering och antal är som följer: • Bromsaxelns lager (5) enligt Figur 32 g009704 Figur 32 g009706 Figur 34 • Bakre axeltappsbussningar (2) enligt Figur 33 1.
Motorunderhåll • Klippenhetens spindelaxellager (2 per klippdäck) enligt Figur 36 Obs: Du kan använda vilken som helst av nipplarna, beroende på vilken som är mest tillgänglig. Pumpa in fett i nippeln tills en liten mängd kommer ut längst ned i spindelkåpan (under däcket). Motorsäkerhet Stäng av motorn innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. Serva luftrenaren Serviceintervall: Var 400:e timme Undersök om luftrenarhuset har skador som skulle kunna orsaka en luftläcka.
g031879 g009712 Figur 40 1. Säkerhetsfilter för luftrenare 2. Nollställ indikatorn (Figur 38) om den är röd. Serva motoroljan Kontrollera oljenivån i motorn Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Vevhusets oljekapacitet: ca 9,5 liter med filtret. Oljespecifikationer: API-klassifikation CH-4, CI-4 eller högre. Oljeviskositetsspecifikationer: • Rekommenderad olja: SAE 15W-40 (över −18 °C) • Alternativ olja: SAE 10W-30 eller 5W-30 (alla temperaturer) Obs: Motorn levereras med olja i vevhuset.
Byta motoroljan och filtret Serviceintervall: Var 250:e timme 1. Starta motorn och låt den gå i fem minuter så att oljan värms upp. 2. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn, ta ut nyckeln ur tändningslåset och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarplatsen. g031871 3. Byt motorns olja och filter (Figur 42). g031880 g031256 Figur 41 Obs: När du använder annan olja, bör du tappa ut all gammal olja ur vevhuset innan du fyller på ny olja. g031675 Figur 42 4.
Underhålla bränslesystemet Utföra service på vattenseparatorn Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Töm ut vatten eller andra föroreningar från bränslefiltret/vattenseparatorn. g031881 Var 400:e timme—Byt ut bränslefilterskålen. g031412 Figur 43 Kontrollera bränsleledningar och anslutningar Serviceintervall: Var 400:e timme—Kontrollera bränsleledningar och anslutningar. Årligen—Kontrollera bränsleledningar och anslutningar.
6. Montera tillförselslangen på bränsleupptagningsrörets koppling och fäst slangen med slangklämman som du tog bort i steg 1. Undersök om bränsleledningarna och anslutningarna har skador eller har försämrats på annat sätt, eller om det finns lösa anslutningar. Tömma bränsletanken Snapsa bränslesystemet Var 800:e timme—Töm och rengör bränsletanken. Före förvaring—Töm och rengör bränsletanken.
Leta reda på säkringarna Underhålla elsystemet Maskinens säkringsblock sitter i den högra förvaringslådan. Säkerhet för elsystemet • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist. • Batterisyra är giftigt och kan orsaka brännskador. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Skydda ansikte, ögon och kläder när du arbetar med ett batteri.
g010255 Figur 48 1. Säkringar g009985 Figur 49 1. Spärrhake 3. Stäng locket till höger förvaringslåda och fäst locket med spärren (Figur 47). 2. Höger förvaringslåda FARA Kontrollera batteriets skick Batterielektrolyt innehåller svavelsyra som är ett dödligt gift och som orsakar allvarliga brännskador. Serviceintervall: Var 50:e timme Viktigt: Lossa minuskabeln från batteriet innan du svetsar något på maskinen, så att inte elsystemet skadas.
Underhålla drivsystemet VARNING Felaktig dragning av batterikablarna kan skada maskinen och kablarna samt orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador. Kontrollera planetväxlarnas ändspelrum • Lossa alltid batteriets minuskabel (svart) innan du lossar pluskabeln (röd). Serviceintervall: Var 400:e timme Det ska inte förekomma något ändspelrum i planetväxlarna/drivhjulen (dvs.
Kontrollera planetväxeloljan Serviceintervall: Var 400:e timme—Kontrollera planetväxelns oljenivå (titta även efter utvändigt läckage). Oljespecifikation: högkvalitativ SAE 85W-140-växelolja 1. Ställ maskinen på en plan yta och placera hjulen så att en kontrollplugg (Figur 52) är i läget klockan 12 och den andra är i läget klockan 3. g008862 Figur 53 1. Kontroll-/avtappningsplugg 2. Placera kärlet under planetnavet, ta bort pluggen och låt växeloljan rinna ned i kärlet. 3.
Kontrollera att bakaxeln och växellådan inte läcker Byta oljan i bakaxeln Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Oljespecifikation: högkvalitativ SAE 85W-140-växelolja Gör en visuell läckagekontroll av bakaxeln och bakaxelväxellådan. Axelkapacitet: 2,4 liter. 1. Ställ maskinen på en plan yta. 2. Gör rent runt de tre avtappningspluggarna: en på varje ände och en i mitten (Figur 57) g009717 Figur 57 g036704 1.
g009718 Figur 60 1. Dragstångsklämma 3. Avlägsna kulleden på dragstången från stödet till axelhuset. g011488 Figur 58 1. Växellåda 2. Kulled på dragstång 2. Kontroll-/påfyllningsplugg 4. Lossa klämmorna på dragstängernas bägge ändar (Figur 60). 5. Vrid den lösgjorda kulleden inåt eller utåt ett helt varv. Kontrollera bakhjulens skränkning 6. Dra åt klämman i den lösa änden på dragstången. 7. Vrid hela dragstångsenheten åt samma håll (inåt eller utåt) ett helt varv.
Underhålla kylsystemet Säkerhet för kylsystemet VAR FÖRSIKTIG Het kylvätska som sprutas ut under tryck kan orsaka allvarliga brännskador, och detsamma gäller om man vidrör den heta kylaren eller närliggande delar. • Ta inte bort kylarlocket när motorn är varm. Låt alltid motorn svalna i minst 15 minuter eller tills kylarlocket har svalnat så mycket att du kan ta i det utan att bränna handen innan du tar bort det. • Vidrör inte kylaren eller närliggande heta delar. g009702 Figur 61 FARA 1.
Rengöra kylsystemet Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Ta bort skräp från motorområdet, oljekylaren och kylaren varje dag. Rengör dem oftare vid smutsiga förhållanden. Den här maskinen är försedd med ett hydrauldrivet fläktsystem som automatiskt (eller manuellt) körs bakåt när skräp behöver avlägsnas från kylaren/oljekylaren och gallret. Med den här funktionen går det snabbare att rengöra maskinens kylare/oljekylare, men den eliminerar inte behovet av rutinrengöring.
Underhålla bromsarna Underhålla remmarna Justera fotbromsarna Serva generatorremmen Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Rörelseavståndet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. Serviceintervall: Var 100:e timme 1. Kontrollera generatorremmens spänning genom att trycka ner remmen mittemellan generatorn och vevaxelskivorna med en kraft på 4,5 kg. 1.
Underhålla hydraulsystemet Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Viskositet, ASTM D445 Säkerhet för hydraulsystemet Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 Branschspecifikationer: VARNING Hydraulvätska som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada.
Byta hydraulvätskan Serviceintervall: Var 800:e timme Om vätskan förorenas kontaktar du Toro-återförsäljaren eftersom systemet måste spolas. Förorenad hydraulvätska ser mjölkaktig eller svart ut jämfört med ren hydraulvätska. 1. Vrid nyckeln i tändningslåset till läget AV och öppna motorhuven. 2. Lossa returröret från behållarens botten och låt hydraulvätskan rinna ner i ett stort kärl. 3. Sätt tillbaka slangen när all hydraulvätska har tömts ut. 4. Fyll tanken med ca 28,4 liter hydraulvätska.
Klippdäcksunderhåll 2. Byt ut det hydrauliska laddfiltret i hydraullyftens batterifack enligt Figur 68. Skilja klippdäcken från maskinen 1. Koppla ur och avlägsna hydraulmotorn från däcket (Figur 69). Täck över spindelns ovandel för att förhindra förorening. g036709 g011351 Figur 69 1. Motorns monteringsskruvar 2. Ta bort den hjulsprint (eller fästmutter – modell 30874) som fäster däckets bärram vid lyftarmens svängtapp (Figur 70). g031621 Figur 68 3. Sänk ned och lås fast förarsätet. 4.
Montera den främre rullen Montera klippdäcken på maskinen. 1. Tryck in det första lagret i rullkåpan (Figur 71). Tryck endast på den yttre lagerbanan eller lika mycket på den inre och yttre lagerbanan. 1. Placera klippdäcket i rätt läge framför maskinen. 2. Skjut på däckets bärram på lyftarmens svängtapp (Figur 70). Fäst däcket till tappen med hjulsprinten (eller fästmuttern – modell 30874). 2. För in distansbrickan (Figur 71). 3. Montera hydraulmotorn på däcket (Figur 69).
Knivunderhåll 12:00 Knivsäkerhet 3:00 9:00 FARA En sliten eller skadad kniv kan gå sönder och en bit av kniven kan slungas ut mot dig eller någon kringstående, vilket kan innebära livsfara eller leda till allvarliga personskador. Om man försöker reparera en skadad kniv kan detta resultera i att produktens säkerhetscertifiering upphör att gälla. 6:00 G011353 g011353 Figur 72 • Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med jämna mellanrum. 5.
Obs: Insexskruven/distansbrickan hålls ihop med gänglåsningslim för att undvika att distansbrickan faller ner inuti däckramen. FARA En sliten eller skadad kniv kan gå sönder och en bit av kniven kan kastas ut i det område där föraren eller någon annan person befinner sig, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall 5. Kontrollera höjden klockan 12 och justera vid behov. 6. Avgör om endast ett eller båda klipphöjdsfästena (höger och vänster) behöver justeras.
Förvaring Förbereda maskinen 1. Rengör maskinens chassi, klippdäck och motor. g006926 Figur 76 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera lufttrycket i däcken (sida 22). 1. Slipa enbart i denna vinkel 3. Kontrollera om något av fästelementen är löst och dra åt om det behövs. 5. Kontrollera om kniven är rak och parallell genom att lägga den på en plan yta och inspektera dess ändar. Knivändarna ska vara något lägre än knivens mitt och skäreggen ska vara lägre än knivens bas. 4.
Förbereda klippdäcket Om klippdäcket tas bort från maskinen under en längre tid ska en spindelplugg monteras överst i spindelhuset för att skydda spindelhylsan mot damm och vatten. g036712 Figur 77 1. Spindelplugg 2.
Anteckningar: RELEASED Ver-B ©Toro 2016
Europeiskt sekretessmeddelande De uppgifter som Toro registrerar Toro Warranty Company (Toro) respekterar din integritet. För att kunna behandla dina garantianspråk och kontakta dig i händelse av att en produkt måste återkallas ber vi dig att uppge vissa personuppgifter, antingen direkt eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toros garantisystem körs på servrar som finns i USA där sekretesslagarna kanske inte ger samma skydd som i ditt land.
Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).