Form No. 3414-575 Rev B Unidade de tração Groundsmaster® 4500-D e 4700-D Modelo nº 30873—Nº de série 401030001 e superiores Modelo nº 30874—Nº de série 401030001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. Modelo nº Nº de série Consulte as informações no Manual do fabricante do motor fornecido com a máquina.
Localizar os pontos de reboque ........................ 37 Manutenção ............................................................ 39 Plano de manutenção recomendado ................... 39 Lista de manutenção diária............................... 40 Tabela de intervalos de revisão......................... 42 Procedimentos a efectuar antes da manutenção ................................................. 43 Segurança da manutenção prévia .................... 43 Preparar a máquina para a manutenção ...........
Segurança Verificação do nível do fluido hidráulico............. 62 Substituição do fluido hidráulico........................ 63 Substituir os filtros hidráulicos........................... 64 Verificação dos tubos e tubos hidráulicos..................................................... 65 Manutenção da plataforma do cortador ................ 65 Remover as plataformas do cortador ................ 65 Instalar as plataformas do cortador ................... 66 Manutenção do rolo dianteiro ....................
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decal93-6681 93-6681 1. Perigo de esticão/corte, ventoinha – mantenha-se afastado de peças móveis. decal106-6755 106-6755 decal93-7818 1. Líquido de arrefecimento do motor sob pressão. 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2.
decal117-4765 117-4765 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Não utilize qualquer tipo de ajuda para arrancar. decal117-4763 117-4763 1. Para engatar o travão de estacionamento, prenda os pedais com a barra de bloqueio, carregue nos pedais do travão de estacionamento e engate o pedal de pé. 2. Para desengatar o travão de estacionamento, desengate o pino de bloqueio e liberte os pedais. decal117-4766 117-4766 1.
decal120-4159 120-4159 1. Desligar 2. Luzes 3. Ligar 8. Elevada 9. Transmissão de tração 10. Baixa 4. Localização do interruptor 11. Tomada de força (PTO) das luzes 5. Rápido 12. Plataforma esquerda, inferior 6. Ajuste de velocidade 13. Plataformas centrais, variável inferiores 7. Lento 14. Plataforma direita, inferior decal120-8947 120-8947 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 4. Se a barra de proteção estiver levantada, use o cinto de segurança. 2. Não há nenhuma proteção 5.
decal127-3700 127-3700 Apenas para Groundsmaster 4700 decal121-3884 121-3884 1. Motor – Parar 2. Motor – Pré-aquecimento 4. Ativar o controlo de cruzeiro. 1. Elevar a plataforma esquerda. 3. Motor – Arrancar 5. Desativar o controlo de 2. Elevar as plataformas cruzeiro. centrais. 3. Elevar a plataforma direita. decal121-3887 121-3887 1. Leia o Manual do utilizador. decal125-4605 125-4605 decal136-2931 136-2931 Apenas para Groundsmaster 4500 1. Eleve as plataformas. 3.
decal125-4606 125-4606 1. Para mais informações sobre a manutenção, leia o Manual do utilizador. decal121-3627 121-3627 1.
decal127-6447 127-6447 (Coloque sobre a peça n.º 112-5297 para CE* para máquinas da série 4500) Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em inclinações no ,anual do utilizador e as condições em que a máquina está a ser operada para determinar se a máquina pode ser operada nas condições desse dia e desse local.
decal127-6448 127-6448 (Coloque sobre a peça n.º 112-5297 para CE* para máquinas da série 4700) Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em inclinações no ,anual do utilizador e as condições em que a máquina está a ser operada para determinar se a máquina pode ser operada nas condições desse dia e desse local.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição Utilização 1 Autocolante de aviso 1 Substituição do autocolante de aviso (apenas máquinas CE). 2 Suporte do trinco do capot Rebite Anilha Parafuso (¼ x 2 pol.) Porca de bloqueio (¼ pol.) 1 2 1 1 1 Montagem do trinco do capot. Nenhuma peça necessária – Ajuste o raspador do rolo (opcional).
2 Montagem do trinco do capot Peças necessárias para este passo: 1 Suporte do trinco do capot 2 Rebite 1 Anilha 1 Parafuso (¼ x 2 pol.) 1 Porca de bloqueio (¼ pol.) g012629 Figura 4 1. Suporte do trinco CE Procedimento 1. Solte o trinco do capot do suporte. 2. Retire os 2 rebites que prendem o suporte do trinco ao capot (Figura 3). Retire o suporte do trinco do capot. 2. Porca e parafuso 4. Alinhe as anilhas com os orifícios no lado interior do capot. 5.
4 Instalar o abafador de cobertura (mulch) (opcional) g012631 Figura 6 1. Parafuso Nenhuma peça necessária 3. Braço do suporte do trinco do capot Procedimento 2. Porca 3 1. Remova todos os detritos dos orifícios de montagem nas paredes traseira e esquerda da câmara. 2. Instale o abafador de cobertura (mulch) na abertura traseira e fixe-o com 5 parafusos com cabeça flangeada (Figura 8).
5 Preparação da máquina Nenhuma peça necessária Verificar a pressão dos pneus Verifique a pressão dos pneus; consulte Verificação da pressão dos pneus (página 26). Importante: Mantenha a pressão em todos os pneus, de modo a garantir uma boa qualidade de corte e um desempenho adequado da máquina. Não encha de menos os pneus. Verificação dos níveis de fluidos 1.
Descrição geral do produto Barra de bloqueio dos pedais Comandos Pedal do travão de estacionamento A barra de bloqueio dos pedais liga ambos os pedais para engatar o travão de estacionamento (Figura 9). Para engatar o travão de estacionamento, (Figura 9) junte os pedais com a alavanca de bloqueio do pedal e empurre para baixo o pedal da direita engatando o pedal de pé.
Mantenha pressionado o interruptor para mover automaticamente para ralenti elevado ou reduzido, dependendo da extremidade do interruptor que pressiona. marcha-atrás, durante um segundo, desengata a posição do pedal. Interruptor da tomada de força Prima a extremidade inferior do interruptor (Figura 10) para ligar as luzes. Prima a extremidade superior do interruptor para desligar as luzes.
Utilização do ecrã LCD InfoCenter O ecrã LCD InfoCenter apresenta informações sobre sua máquina, como o estado de utilização, os vários diagnósticos e outras informações sobre a máquina (Figura 13). Existe um ecrã de inicialização e um ecrã de informações principal do InfoCenter. Pode alternar entre o ecrã de inicialização e o ecrã de informações principal a qualquer altura pressionando qualquer dos botões do InfoCenter e, em seguida, selecionando a seta direcional adequada. g024916 Figura 12 1.
Descrição dos ícones do InfoCenter SERVICE DUE Descrição dos ícones do InfoCenter (cont'd.) Indica quando deve ser efetuada a manutenção programada Horas até manutenção Ligar o motor. Reposição das horas de manutenção A tomada de força está ligada. Estado das rpm do motor A velocidade de cruzeiro está acionada.
Descrição dos ícones do InfoCenter (cont'd.) Diagnóstico Indica os vários estados que a máquina possui no momento. Pode utilizar isto para solucionar determinados problemas, uma vez que o informa rapidamente que controlos da máquina estão ligados e quais estão desligados. Definições Permite-lhe personalizar e modificar as variáveis de configuração no ecrã InfoCenter. Acerca Indica o número do modelo, número de série e versão de software da sua máquina.
Menus protegidos Permite ao diretor de manutenção aceder a menus protegidos introduzindo uma palavra-passe. 3. Para introduzir a palavra-passe, utilize o botão central para definir o primeiro dígito e depois prima o botão direito para avançar para o próximo dígito. Proteger config. Permite a possibilidade de alterar as configurações nas configurações protegidas 4.
4. Prima o botão esquerdo para sair. Definir a velocidade máxima de transporte permitida 1. No menu Definições, percorra até ao menu Vel. de transporte e prima o botão direito. 2. Utilize o botão direito para aumentar a velocidade máxima de transporte em incrementos de 5% entre 50% e 100%. 3. Utilize o botão central para diminuir a velocidade máxima de transporte em incrementos de 5% entre 50% e 100%. 4. Prima o botão esquerdo para sair. Para ligar/desligar o Smart Power 1.
Especificações g198614 Figura 14 23
Especificações da máquina Descrição 4500-D Figura 14 referência 4700-D Figura 14 referência Largura de corte 280 cm D 380 cm F Plataformas do cortador para baixo 286 cm E 391 cm G Plataformas do cortador para cima (transporte) 224 cm A 224 cm A Frente 224 cm B 224 cm B Posterior 141 cm M 141 cm M 226 cm C 226 cm C Plataformas do cortador para baixo 370 cm H 370 cm H Plataformas do cortador para cima (transporte) 370 cm L 370 cm L Largura total Largura do rasto A
Funcionamento • Nunca ateste a máquina num espaço fechado. • Nunca guarde a máquina ou o recipiente de combustível onde exista uma fonte de fogo, faísca ou luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros eletrodomésticos. Nota: Determine os lados esquerdo e direito da máquina a partir da posição normal de utilização. • Em caso de derrame de combustível, não tente Antes da operação ligar o motor; evite criar qualquer fonte de ignição até os vapores do combustível se terem dissipado.
Encher o depósito de combustível Combustível recomendado Use apenas gasóleo limpo ou biodiesel com baixo conteúdo (<500 ppm) ou ultra baixo conteúdo (<15 ppm) de enxofre. A classificação mínima de cetano deve ser 40. Adquira combustível em quantidades que possam ser usadas no prazo de 180 dias para assegurar a pureza do combustível. g198621 Capacidade do depósito de combustível: 83litros Utilize gasóleo de Verão (N.º 2-D) a temperaturas superiores a -7°C e gasóleo de inverno (N.º 1-D ou mistura N.
Verifique a pressão do ar em todos os pneus antes de utilizar a máquina. AVISO A não observância de um binário de aperto adequado das porcas das rodas pode dar origem a lesões. Aperte as porcas das rodas com o valor de aperto adequado. Ajuste do sistema de proteção anticapotamento (ROPS) g001055 Figura 16 AVISO Para evitar ferimentos ou a morte por capotamento: mantenha a barra de segurança levantada e bloqueada, e use o cinto de segurança.
Importante: Certifique-se de que o banco está preso com o trinco do banco. plataforma de corte, desligue o motor e retire a chave. 2. Desaperte o parafuso que prende o suporte da altura de corte à placa da altura de corte (frente e de cada lado), conforme se mostra naFigura 21. 3. Comece pelo ajuste dianteiro, retire o parafuso. g201853 Figura 19 Elevar a barra de segurança g011344 Figura 21 1. Suporte da altura de corte 3. Espaçador 2. Placa da altura de corte 4.
Verificação dos interruptores de segurança Verificar o tempo de paragem da lâmina Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: Desça as plataformas para uma secção limpa CUIDADO de relva ou para uma superfície sólida para evitar a projeção de poeira e detritos. A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de bloqueio de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões.
• A relva dispersa ou a erva pouco rija é colhida mais facilmente com alturas de corte superiores. • As aparas de relva molhadas ou pegajosas são deitadas fora com mais eficiência, diminuindo os problemas de congestionamento na plataforma. • Necessita de mais potência para funcionar. • Tem tendência para fazer descargas mais para a esquerda e pode criar um amontoado de erva com alturas de corte inferiores.
Escolher acessórios Aba inclinada Aba paralela de alta elevação (não utilizar com o abafador de mulch) Abafador de cobertura (mulch) Raspador do rolo Corte de relva – altura de corte de 1,9 a 4,4 cm Recomendado para a maioria das aplicações Pode resultar bem no corte de erva fina ou relva dispersa Corte de relva – altura de corte de 5 a 6,4 cm Recomendado para erva espessa ou relva densa Recomendado para erva fina ou relva dispersa Corte de relva – altura de corte de 7 a 10 cm Pode resultar bem n
Máquinas com barra de segurança dobrável • Use sempre o cinto de segurança com a barra de • Tome todas as precauções necessárias quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir o seu campo de visão. • • Pare as lâminas sempre que não estiver a cortar. • Pare a máquina e inspecione as lâminas depois de atingir um objeto ou se existir uma vibração anormal na máquina. Efetue todas as reparações necessárias antes de retomar o funcionamento.
Nota: Baixe as plataformas até ao solo sempre que a máquina está estacionada. Isto alivia a carga hidráulica do sistema, evita o desgaste nas peças do sistema e evita também um abaixamento acidental das plataformas do cortador. capotar repentinamente se uma roda resvalar ou se o piso ceder. Estabeleça uma área de segurança entre a máquina e qualquer perigo (duas vezes a largura da máquina). Ligação do motor 1. Desloque a alavanca do acelerador para trás para a posição LENTO.
Importante: Deixe o motor a funcionar ao ralenti durante 5 minutos antes de o desligar, depois de uma operação com a carga total. Isto permite que o turbocompressor arrefeça antes de se desligar o motor. O não cumprimento deste procedimento pode provocar avarias ao nível do carregador do turbo. Antes de desligar o motor, desative todos os comandos e configure a velocidade do motor para Lento.
• • • Tenha cuidado ao conduzir por entre objetos estreitos para que não danifique nem a máquina nem as plataformas do cortador. Conduza sempre devagar em terrenos acidentados. Se houver algum obstáculo, levante as plataformas do cortador para cortar à volta dele. Quando transportar a máquina de um local para outro, levante totalmente as plataformas do cortador, desligue a tomada de força, mova a patilha de corte/transporte para a posição TRANSPORTE e coloque a alavanca do regulador na posição RÁPIDO.
• ao excesso de pressão da água. Certifique-se de que o radiador e refrigerador do óleo não se sujam nem acumulam restos de relva. Após a limpeza, inspecione a máquina para verificar a existência de eventuais fugas de fluido hidráulico, danos ou desgaste nos componentes hidráulicos e mecânicos e verifique o estado da lâmina da plataforma de corte. em forma de gota para alinhar o veículo para a próxima passagem. Estão disponíveis abafadores de mulch aparafusados para as plataformas do cortador.
• Espere que o motor arrefeça antes de armazenar a máquina em ambiente fechado. • Desative o sistema de combustível antes do armazenamento ou transporte da máquina. • Nunca guarde a máquina ou o recipiente de combustível onde uma fonte de fogo, faísca ou luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros aparelhos. • Mantenha todas as peças da máquina em boas condições de trabalho e as partes corretamente apertadas, especialmente as partes do engate da lâmina.
• Em cada lado da estrutura perto da plataforma do operador • Para-choques traseiro g036664 Figura 26 g036665 Figura 27 38
Manutenção Importante: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais, consulte o Manual do utilizador do motor. Nota: Transfira uma cópia gratuita dos esquemas elétricos ou hidráulicos visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
Intervalo de assistência A cada 800 horas Antes do armazenamento Anualmente Procedimento de manutenção • Drene e limpe o depósito de combustível. • Mude o óleo da transmissão dianteira de engrenagem planetária ou anualmente, conforme o que ocorrer primeiro. • Mudar o lubrificante do eixo traseiro. • Verificação do alinhamento das rodas traseiras. • Substituição do fluido hidráulico. • Substituição dos filtros hidráulicos. • • • • • Drene e limpe o depósito de combustível. Verifique a pressão dos pneus.
Para a semana de: Verificações de manutenção Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Domingo Verifique o funcionamento do painel de instrumentos. Verifique o ajuste da altura do corte. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.2 Retoque a pintura danificada. 1Em caso de arranque difícil, verifique as velas de ignição e os injetores; poderá ainda verificar-se alguma produção excessiva de fumo ou um funcionamento irregular da máquina.
Tabela de intervalos de revisão decal125-4606 Figura 28 42
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Utilize os seguintes como pontos de elevação da máquina: Segurança da manutenção prévia Importante: Não sustente a máquina nos Levantar a máquina Na parte dianteira da máquina – na estrutura da máquina, à frente dos motores da transmissão da roda (Figura 29) motores da transmissão da roda. Mantenha o equipamento de elevação afastado dos tubos hidráulicos e dos tubos.
Aceder ao compartimento de elevação hidráulica Incline o banco para aceder ao compartimento de elevação hidráulica, como se mostra na Figura 32. g036671 Figura 30 Abrir o capot Incline o capot para aceder ao chassis, como se mostra na Figura 31.
Lubrificação • Rótulas do cilindro da direção (2), como se mostra na Figura 35 Lubrificar os rolamentos e casquilhos Intervalo de assistência: A cada 50 horas (e após cada lavagem). Especificação de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio A localização dos bocais de lubrificação e as quantidades são as seguintes: • Rolamentos da articulação do veio do travão (5), como se mostra na Figura 33 g009706 Figura 35 1.
g005979 Figura 38 Importante: Certifique-se de que a ranhura de lubrificação em cada montagem do rolo está alinhada com o orifício de lubrificação em cada extremidade do veio do rolo. Para ajudar a alinhar a ranhura e o orifício, existe também uma marca de alinhamento numa extremidade do veio do rolo.
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. g198631 • Não altere os valores do acelerador nem acelere o motor excessivamente. Manutenção do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 400 horas Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua se estiver danificado. Verifique todo o sistema de admissão para ver se tem fugas, se está danificado ou se há braçadeiras de tubos soltas.
pelo menos, 10 minutos para permitir que o óleo regresse ao reservatório e verifique o nível do óleo do motor. Se o nível de óleo estiver exatamente na marca ou abaixo da marca ADICIONAR na vareta, adicione óleo até o nível atingir a marca CHEIO. Não encha demasiado. Se o nível de óleo se encontrar entre as marcas CHEIO e ADICIONAR, não é necessário adicionar óleo. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 2. Verifique o nível de óleo do motor (Figura 42). g009712 Figura 41 1.
Manutenção do sistema de combustível Substituição do óleo e filtro do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas PERIGO A cada 250 horas 1. Ligue o motor e deixe-o funcionar durante cerca de 5 minutos para aquecer. 2. Estacione a máquina para uma superfície nivelada, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave. 3. Substitua o filtro e o óleo do motor (Figura 43). Em determinadas condições, o gasóleo e respetivos gases podem tornar-se inflamáveis e explosivos.
Manutenção do separador de água Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Retire a água ou outro tipo de contaminante do filtro de combustível/separador de água. A cada 400 horas—Substitua o recipiente do filtro de combustível. g198661 Faça a manutenção do separador de água como se mostra na Figura 44.
Manutenção do filtro de combustível Intervalo de assistência: A cada 400 horas 1. Limpe a zona em torno da cabeça do filtro de combustível (Figura 45). g036687 Figura 46 1. União (tubo de recolha de combustível) 4. Casquilho de borracha 2. Dispositivo de braçadeira de tubos 3. Tubo de alimentação do combustível 5. Painel 2. 3. g028799 Figura 45 1. Cabeça do filtro de combustível Nota: Levante o tubo diretamente do casquilho 2. Filtro de combustível 4. 2.
Manutenção do sistema eléctrico Nota: Isto permite que a bomba de combustível ferre o sistema de combustível. Importante: Não utilize o motor de arranque do motor para arrancar o motor e assim ferrar o sistema de combustível. Segurança do sistema elétrico • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final.
AVISO A ligação incorreta dos cabos da bateria pode danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em ferimentos pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) da bateria antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de ligar o cabo negativo (preto).
bateria com um carregador de bateria de 3 a 4 amperes, durante 4 a 8 horas. 1. AVISO Desaperte o trinco da cobertura da caixa de armazenamento direita e levante a cobertura (Figura 50) para expor o bloco de fusíveis (Figura 51). O carregamento da bateria gera gases que podem explodir. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. 5. 6. 7. Quando a bateria estiver carregada, desligue o carregador da tomada de alimentação e dos bornes da bateria.
Manutenção do sistema de transmissão 5. Se alguma das rodas se mover, contacte o representante Toro para obter uma reparação da transmissão planetária. Verificar a folga da extremidade nas transmissões planetárias Verificar o óleo da transmissão da engrenagem planetária Intervalo de assistência: A cada 400 horas Intervalo de assistência: A cada 400 horas (verifique se existe uma fuga externa).
Utilize lubrificante para engrenagens SAE 85W-140 de alta qualidade. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e posicione uma roda de forma a que um dos tampões de verificação se encontre na sua posição mais baixa (6 horas) (Figura 54). 7. 8. o tampão e mova a máquina cerca de 3 m para distribuir o óleo através do sistema de travões. Em seguida, retire o tampão e adicione o restante óleo. Volte a colocar o tampão. Repita o procedimento para a transmissão/travões opostos.
para o nível de lubrificante subir até ao fundo do orifício do tampão de verificação. 5. Instale os tampões. 6. Retire um tampão de verificação e encha o eixo com cerca de 2,4 litros de lubrificante 85W-140 ou até que o lubrificante chegue à parte de baixo do orifício. 7. Coloque o tampão de verificação. Verificar o lubrificante da caixa de engrenagens do eixo traseiro g009716 Intervalo de assistência: A cada 400 horas Figura 57 1.
1. Meça a distância de centro a centro (à altura do eixo) na zona dianteira e traseira dos pneus da direção (Figura 60). Nota: A medição dianteira deve ser 3 mm inferior à medição traseira. g009169 Figura 60 1. Frente da máquina 3. Distância de centro a centro 2. A medição dianteira deve ser 3 mm inferior à medição traseira 2. Para ajustar, remova o contrapino e a porca de cada uma das rótulas da barra de ligação (Figura 61). Remova a rótula da barra de ligação do suporte do eixo.
Manutenção do sistema de arrefecimento Segurança do sistema de arrefecimento • Ingerir líquido de refrigeração do motor pode ser tóxico; Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados. • O derrame de líquido de refrigeração quente pressurizado ou o contacto com o radiador quente e peças adjacentes pode provocar queimaduras graves. – Deixe sempre o motor arrefecer pelo menos 15 minutos antes de retirar a tampa do radiador.
Limpeza do sistema de arrefecimento Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Remova diariamente os detritos da área do motor, do refrigerador de óleo e do radiador. Limpe-os com mais frequência em condições de grande sujidade. Esta máquina está equipada com um sistema de ventilação hidráulico que automaticamente (ou manualmente) inverte para reduzir a acumulação de detritos no radiador/refrigerador e filtro.
Manutenção dos travões Manutenção das correias Ajuste dos travões de serviço Manutenção da correia do alternador Ajuste os travões de serviço se o pedal do travão apresentar uma folga superior a 25 mm ou quando os travões não funcionarem de forma eficaz. Folga é a distância percorrida pelo pedal antes de se verificar qualquer resistência ao movimento. Intervalo de assistência: A cada 100 horas 1.
Manutenção do sistema hidráulico Fluido hidráulico antidesgaste com índice de viscosidade elevada/ponto de escoamento baixo, ISO VG 46 Propriedades do material: Viscosidade, ASTM D445 Segurança do sistema hidráulico • Índice de viscosidade ASTM D2270 Ponto de escoamento, ASTM D97 Especificações industriais: Certifique-se de que todos os tubos e tubos hidráulicos se encontram em bom estado de conservação e que todas as ligações e uniões hidráulicas estão bem apertadas antes de colocar o sistema sob press
Substituição do fluido hidráulico Intervalo de assistência: A cada 800 horas Se o fluido tiver sido contaminado, deverá entrar em contacto com o seu distribuidor autorizado TORO para efetuar uma lavagem do sistema. O fluido contaminado tem uma aparência leitosa ou negra quando comparado com óleo limpo. g198718 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desça as plataformas do cortador, desligue o motor e retire a chave. 2. Eleve o capot. 3.
Substituir os filtros hidráulicos Intervalo de assistência: Após as pimeiras 200 horas A cada 800 horas Utilize os filtros sobressalentes Toro: peça n.º 94-2621 para a traseira da máquina (plataformas do cortador) e a peça n.º 75-1310 para a dianteira (carga) da máquina. g036709 Importante: A utilização de outro filtro poderá anular a garantia de alguns componentes. 1.
Manutenção da plataforma do cortador Verificação dos tubos e tubos hidráulicos Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Remover as plataformas do cortador Verifique diariamente os tubos e tubos hidráulicos quanto à existência de fugas, tubos dobrados, suportes de montagem soltos, desgaste, uniões soltas e danos provocados pelas condições atmosféricas ou por agentes químicos. Efetue todas as reparações necessárias antes de utilizar a máquina. 1.
Instalar as plataformas do cortador 1. Mova a plataforma do cortador para a posição em frente da máquina. 2. Deslize a estrutura de suporte da plataforma até que esta fique sobre o pino da articulação do braço de elevação (Figura 71). Prenda a plataforma ao pino com o pino de sujeição (para máquinas Groundsmaster 4500) ou a porca de retenção (para máquinas Groundsmaster 4700) . 3. Instale o motor hidráulico na plataforma (Figura 70).
Manutenção das lâminas Segurança da lâmina Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte. • Inspecione periodicamente se a lâmina apresenta sinais de desgaste ou outros danos. g011353 • Tome todas as precauções necessárias quando Figura 73 efetuar a verificação das lâminas.
posição mais elevada, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. Nota: Bloqueie a plataforma do cortador para não cair acidentalmente. 2. Fixe a extremidade da lâmina utilizando um pedaço de tecido ou uma luva grossa. 3. Retire o parafuso da lâmina, o recipiente antidanos e lâmina do eixo (Figura 75). g011354 Figura 74 1. Suporte da altura de corte 2. Calços 3.
uma parte cortante romba quando a relva apresenta extremidades acastanhadas e rasgadas. 1. 2. 3. Estacione a máquina numa superfície nivelada, eleve as plataformas de corte, engate o travão de estacionamento, ponha o pedal de tração na posição PONTO MORTO, desloque a alavanca da tomada de força para a posição DESLIGAR, desligue o motor e retire a chave. Inspecione as extremidades de corte de todas as lâminas e afie-as se apresentarem sinais de desgaste ou ranhuras (Figura 77).
Armazenamento 6. Lave o depósito de combustível com gasóleo novo e limpo. Preparação da máquina para o armazenamento sazonal 7. Aperte todas as uniões do sistema de combustível. 8. Limpe e efetue a manutenção da estrutura do filtro de ar. 9. Vede a entrada do filtro de ar e a saída de gases com fita impermeável. Unidade de tração 1. Limpe bem a unidade de tração, plataformas do cortador e motor. 2. Verifique a pressão dos pneus; consulte a Verificar a pressão dos pneus (página 15). 3.
Aviso de privacidade europeu As informações recolhidas pela Toro A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar a sua reclamação da garantia e para o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro local.
A Garantia da Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais ou de fabrico durante dois anos ou 1.500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.