Form No. 3401-841 Rev C Groundsmaster® 4500-D och 4700-D Traktorenhet Modellnr 30881—Serienr 315000001 och högre Modellnr 30881A—Serienr 315000001 och högre Modellnr 30882—Serienr 315000001 och högre Modellnr 30882A—Serienr 315000001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen. Om du behöver utbildningsmaterial för säkerhet och drift, information om tillbehör, hjälp med att hitta en återförsäljare eller om du vill registrera din produkt kan du kontakta Toro via www.toro.com.
Innehåll Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret .................................................. 48 Underhålla bränslesystemet ................................ 49 Tömma bränsletanken...................................... 49 Kontrollera bränsleledningar och anslutningar .................................................. 49 Utföra service på vattenseparatorn ................... 49 Serva bränslefiltret............................................ 50 Serva bränsleupptagningsröret ............
Säkerhet Ljudeffektnivå Maskinen har utformats i enlighet med SS-EN ISO 5395:2013 och ANSI B71.4-2012. Maskinen har en garanterad ljudeffektnivå på 105 dBA, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 0,7 dBA. Allmän säkerhet Ljudeffektsnivån har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i ISO 11094. Maskinen kan slita av händer och fötter och kasta omkring föremål. Följ alltid alla säkerhetsanvisningar för att undvika allvarliga personskador.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. decal93-6681 93-6681 1. Kapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar. decal106-6755 106-6755 decal93-7272 93-7272 1. Kapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll dig borta från rörliga delar. 1. Motorns kylvätska under tryck. 3. Varning – rör inte den heta ytan. 2.
decal112-5298 112-5298 (Fäst över artikelnr 112-5297 för CE*) * På den här säkerhetsdekalen finns en varning om sluttningar, som måste finnas på maskinen för överensstämmelse med den europeiska decal117-4763 säkerhetsstandarden för gräsklippare, SS-EN 836:1997. De lågt hållna maximala 117-4763 lutningsvinklar som anges för användning av den här maskinen föreskrivs av och 1.
decal117-4766 117-4766 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. decal121-3884 121-3884 1. Motor – stopp 3. Motor – start 2. Motor – förvärmning decal120-4159 120-4159 Groundsmaster 4700 visas 1. Av 8. Hög 2. Lampor 9. Hjuldrivning 3. På decal121-3887 121-3887 1. Läs bruksanvisningen. 10. Låg 4. Plats för lampknapp 11. Krafttuttag 5. Snabbt 6. Reglerbar hastighetsjustering 12. Sänk ned vänster däck 13.
decal125-4605 125-4605 1. Eldrivet säte – 10 A 6. Strömförsörjning – 10 A 2. Arbetsbelysning – 10 A 7. TEC-5001 – 2 A 3. Motor – 10 A 8. Strömförsörjning – 7,5 A 4. Cigarettändare – 10 A 9. TEC-5002 – 2 A 5. InfoCenter – 2 A decal125-4606 125-4606 1. Se bruksanvisningen för information om underhåll. 10. Hytt – 60 A decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på batteriet. 1. Explosionsrisk 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning 3. Brännskaderisk p.g.a.
decal104-1086 104-1086 1.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 4 Antal Användning Låsfäste Nit Bricka Skruv (¼ x 2 tum) Låsmutter (¼ tum) 1 2 1 1 1 Montera motorhuvsspärren (CE). Inga delar krävs – Justera rullskrapan (tillval). Inga delar krävs – Montera samlarskärmen (tillval). Inga delar krävs – Förbereda maskinen.
1 Montera motorhuvsspärren (endast CE) Delar som behövs till detta steg: 1 Låsfäste 2 Nit 1 Bricka 1 Skruv (¼ x 2 tum) 1 Låsmutter (¼ tum) g012629 Figur 4 1. CE-låsfäste Tillvägagångssätt 1. Kroka av motorhuvsspärren från dess fäste. 2. Ta bort de två nitarna som fäster motorhuvslåsfästet på motorhuven (Figur 3). Ta bort motorhuvslåsfästet från motorhuven. 2. Skruv- och mutterenhet 4. Rikta in brickorna mot hålen på motorhuvens insida. 5.
3 Montera samlarskärmen (tillval) Inga delar krävs g012631 Figur 6 1. Bult 2. Mutter Tillvägagångssätt 3. Motorhuvslåsfästets arm 1. Rengör monteringshålen på bakpanelen och kammarens vänstra sidovägg noga. 2. Montera samlarskärmen i den bakre öppningen och fäst den med fem huvudskruvar med fläns (Figur 8).
Produktöversikt 4 Reglage Förbereda maskinen Bromspedaler Två fotpedaler (Figur 9) sköter individuella hjulbromsar och underlättar svängning och körning i backar. Inga delar krävs Kontrollera däcktrycket Pedallåsspärr Kontrollera däcktrycket före användning. Se Kontrollera däcktrycket (sida 23). Pedallåsspärren (Figur 9) kopplar ihop bromspedalerna. Använd spärrhaken för att koppla ihop pedalerna och lägga i parkeringsbromsen när du använder maskinen i transportläge.
Obs: I nödbromssituationer trycker du för att aktivera klippenhetens knivar. Tryck in knappen för att avaktivera klippenhetens knivar. på fotbromspedalerna tillsammans med backningspedalen som nämns ovan. Detta är den snabbaste metoden för att stanna maskinen. Motorhastighetsknapp Motorhastighetsknappen (Figur 10) har två lägen för ändring av motorhastigheten. Tryck kort på knappen för att öka eller minska motorhastigheten i steg om 100 varv/minut.
Påshållare Använda LCD-skärmen InfoCenter Använd påshållaren (Figur 11) för förvaring. LCD-skärmen InfoCenter visar information om din maskin, som driftsstatus, diagnostik och övrig information om maskinen (Figur 13). InfoCenter har en startskärm och en huvudinformationsskärm. Du kan växla mellan startbilden och huvudinformationsbilden närsomhelst genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja lämplig riktningspil.
Ikonbeskrivning InfoCenter SERVICE DUE Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Anger när schemalagd service bör utföras Status för motorns varvtal. Farthållaren är aktiverad. Infoikon Stäng av motorn. Högsta inställning för hjuldrivningshastighet Motor Snabbt Tändningslås Klippenheterna sänks. Långsamt Klippenheterna höjs. Ändrad blåsriktning för fläkten. PIN-kod Hydraulvätsketemperatur Stationär regenerering krävs. CAN-buss Luftintagsvärmaren är aktiv InfoCenter Höj vänster däck.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Symbolerna kombineras ofta och skapar meningar. Vissa av exemplen visas nedan. Inställningar Ger dig möjlighet att anpassa och ändra konfigurationsvariabler på InfoCenter-skärmen. Om Ger information om maskinens modellnummer, artikelnummer och programvaruversion. Service Föraren ska ställa maskinerna i neutralläget. Menyobjekt Beskrivning Motorstart nekas.
*Endast text som är riktad mot föraren är översatt. Skärmarna Fel, Service och Diagnostik visas vid service. Rubrikerna är på det valda språket, men menyobjekten är på engelska. Om Menyobjekt Beskrivning Modell Visar maskinens modellnummer. Art.nr Visar maskinens artikelnummer. S/W Rev Visar versionsnumret för masterstyrenheten.
Ställa in motvikten Visa och ändra inställningarna för den låsta menyn 1. Bläddra ner till Lås inställn. i den låsta menyn. 2. Om du vill visa och ändra inställningarna utan att ange ett lösenord använder du högerknappen och ändrar inställningen för Lås inställn. till AV. 3. Om du vill visa och ändra inställningarna med ett lösenord använder du vänsterknappen och väljer PÅ, anger lösenordet och vrider nyckeln i tändningslåset först till AV och sedan till PÅ. Bläddra ned till Auto.
Specifikationer Obs: Delarnas specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
Bränslesäkerhet Körning FARA Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Under vissa förhållanden är bränsle extremt brandfarligt och mycket explosivt. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. Före körning • Fyll tanken på en öppen plats, utomhus, när motorn är kall. Torka upp utspillt bränsle. Säkerhet före användning • Fyll aldrig på bränsletanken i en sluten släpvagn.
• Byt omedelbart kläder om du råkar spilla bränsle • Bränsletabell på dem. Fyll på bensin i bränsletanken tills det återstår 2,5 cm till påfyllningsrörets underkant. Fyll inte på bränsletanken för mycket. Sätt tillbaka tanklocket och dra åt det ordentligt. Specifikationer för dieselbränsle Plats ASTM D975 Nr 1-D S15 USA Nr 2-D S15 Kontrollera oljenivån i motorn Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 47).
Kontrollera däcktrycket Fylla på bränsle Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Lufttrycket i däcken ska vara 1,38 bar. Viktigt: Upprätthåll rekommenderat tryck i alla däck för att få god klippkvalitet och korrekt maskindrift. Däcken får inte vara för löst pumpade. Kontrollera lufttrycket i samtliga däck innan du kör maskinen.
Justera klipphöjden Viktigt: Detta klippdäck klipper ofta cirka 6 mm lägre än en cylinderklippenhet med samma bänkinställning. Bänken på detta rotorklippdäck måste kanske ställas in 6 mm högre än cylinderklippenheterna som klipper i samma område. 7. Montera skruven för hand. 8. Upprepa steg 4 till 7 för justering av vardera sidan. 9. Dra åt alla tre skruvarna till 41 N·m. Dra alltid åt den främre skruven först.
Obs: InfoCenter visar ”traction denied” Egenskaper: (hjuldrivning nekas) och maskinen bör inte röra sig. Om maskinen ändå rör sig är det fel på säkerhetssystemet. Åtgärda felet innan maskinen används. • Högre lyft och snabbare utkastning. • Gles eller mycket mjuk gräsmatta klipps betydligt bättre vid högre klipphöjder. • Effektivare utkastning av vått eller klibbigt gräs, vilket minskar anhopningen i däcket. Kontrollera knivens stopptid • Kräver fler hästkrafter för att kunna användas.
Välja tillbehör Extrautrustningens konfigurationer Kniv med vinklat segel Höglyftskniv med parallellt segel (får ej användas tillsammans med samlarskärmen) Samlarskärm Rullskrapa Gräsklippning: Klipphöjd på 1,9–4,4 cm Rekommenderas för de flesta tillämpningar Kan fungera väl i lätt eller glest gräs Gräsklippning: Klipphöjd på 5–6,4 cm Rekommenderas för tjockt eller frodigt gräs Rekommenderas för lätt eller glest gräs Gräsklippning: Klipphöjd på 7–10 cm Kan fungera väl i frodigt gräs Rekommendera
Under arbetets gång • Koppla ur redskapets drivning och stäng av motorn innan du fyller på bränsle eller justerar klipphöjden. • Minska gaspådraget innan du stänger av motorn. Säkerhet under användning Om motorn har en bränslekran stänger du av bränsletillförseln när du är klar med att använda maskinen. Allmän säkerhet • Låt aldrig motorn gå i ett utrymme där avgaser inte • Ägaren/användaren kan förebygga och ansvarar • • • • • • • • • • • • • • • • kan komma ut.
Stänga av motorn • Sväng inte maskinen tvärt. Var försiktig när du backar maskinen. När du arbetar med maskinen i en sluttning ska alla klippenheter alltid vara nedsänkta. Undvik att svänga med maskinen i sluttningar. Om du måste svänga så gör det om möjligt långsamt och gradvis nedför. Var extra försiktig när du kör maskinen med redskap – de kan påverka maskinens stabilitet. Följ rekommendationerna i bruksanvisningenom körning av maskinen i sluttningar.
Dieselpartikelfiltrets regenereringsprocess använder värme från avgasröret till att förbränna sot som ansamlats på sotfiltret, vilket omvandlar sotet till aska och rensar kanalerna i sotfiltret så att filtrerade avgaser från motorn flödar ut ur dieselpartikelfiltret. VAR FÖRSIKTIG Avgastemperaturen är mycket hög (ca 600 °C) under den parkerade regenereringen eller återställningsregenereringen av dieselpartikelfiltret. Heta avgaser kan skada dig eller andra människor.
Ansamling av aska i dieselpartikelfiltret • När tillräckligt med aska ansamlats skickar motorns dator information till InfoCenter i form av ett systemmeddelande eller motorfel för att ange ansamling av aska i dieselpartikelfiltret. • Lättare aska töms ut genom avgassystemet. Tyngre aska ansamlas i sotfiltret. • Systemmeddelandet och felen är tecken på att dieselpartikelfiltret behöver servas. • Aska är en biprodukt av regenereringsprocessen.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förutsättningar för DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering. Under passiv regenerering utsänder dieselpartikelfiltret mycket varma avgaser, oxiderar skadliga utsläpp och bränner sot till aska.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Parkerad regenerering Återställningsregenerering g214713 g214711 Figur 28 Symbol för begäran om parkerad regenerering Figur 27 Symbol för stöd-/återställningsregenerering • Symbolen för begäran om parkerad regenerering • Symbolen för stöd-/återställningsregenerering visas i InfoCenter (Figur 28). visas i InfoCenter (Figur 27).
7. Ställ in gasreglaget på LÅG TOMGÅNG. Utföra en parkerad regenerering Obs: Anvisningar om hur du låser upp låsta menyer finns i avsnittet Åtkomst till låsta menyer (sida 18). 1. Gå till den låsta menyn och lås upp undermenyn med låsta inställningar (Figur 30). Se Åtkomst till låsta menyer (sida 18). g212138 Figur 32 4. g028523 Figur 30 2. När ”Initiate DPF Regen. Are you sure?” (”Påbörja DPF-regen. Är du säker?”) visas trycker du på mittknappen (Figur 33).
g211986 g212405 Figur 34 6. Figur 36 För gasreglaget till LÅG TOMGÅNG och tryck på mittknappen (Figur 35). B. Meddelandet ”Waiting on visas (Figur 37). ” (”Väntar på ”) g212372 g212406 Figur 35 7. Figur 37 Följande meddelanden visas när den parkerade regenereringen inleds: A. C. Meddelandet ”Initiating DPF Regen.” (”Startar DPF-regen.”) visas (Figur 36). Datorn känner av huruvida regenereringen pågår.
Motorn är kall – vänta. Motorn är varm – vänta. Motorn varm – regenerering pågår (procentandel slutförd). 9. g213424 Figur 38 Den parkerade regenereringen är genomförd när meddelandet ”Regen Complete” (”Regen. slutförd”) visas på InfoCenter. Tryck på vänsterknappen för att gå tillbaka till huvudskärmen (Figur 40). • Om regenereringsprocessen inte tillåts av motorns dator visas meddelandet ”DPF Regen Not Allowed” (”DPF-regen. tillåts inte”) i InfoCenter (Figur 39).
Använda motorns kylfläkt • Utför en återställningsregenerering när ett motorstopp inträffar och en parkerad regenerering inte effektivt kan rengöra dieselpartikelfiltret från sot. Reglaget till motorns kylfläkt kan ställas i två lägen när fläkten används. De två lägena är R och AUTO. Skräp avlägsnas från det bakre gallret när fläkten körs baklänges. Reglaget bör vara i AUTO-LÄGET under normala körförhållanden.
Ändra klippmönster Ändra klippmönstret ofta för att minska problem med klippresultaten som orsakas av repetitiv körning i en riktning. Justera motvikten Motviktssystemet bevarar det hydrauliska baktrycket på däcklyftcylindrarna. Motviktstrycket överför klippardäckets vikt till klipparens drivhjul för att förbättra hjuldrivningen. Motvikten har fabriksinställts för optimal balans på klippresultatet samt dragkraften i de flesta gräsförhållanden.
Knuffa eller bogsera maskinen Efter körning Säkerhet efter användning I nödfall kan maskinen skjutas framåt genom att man aktiverar förbikopplingsventilen i den varierbara hydraulpumpen och sedan knuffar eller bogserar maskinen. Allmän säkerhet • Ta bort gräs och skräp från klippenheterna, • • • • drivhjulen, ljuddämparna och motorn för att undvika eldsvåda. Torka upp eventuellt olje- eller bränslespill. Stäng av bränsletillförseln på maskinen vid förvaring eller under transport.
Transportera maskinen • Var försiktig när du lastar på eller av maskinen från en släpvagn eller lastbil. • Använd ramper i fullbredd när du lastar maskinen på en släpvagn eller lastbil. • Bind fast maskinen så att den sitter säkert med spännband, kedjor, vajrar eller rep. Både de främre och bakre spännremmarna ska vara riktade nedåt och ut från maskinen.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Obs: Hämta en kostnadsfri kopia av elschemat eller hydraulschemat genom att gå till www.Toro.com där du klickar på länken Manuals och söker efter din maskin. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter de första 8 timmarna • Dra åt hjulmuttrarna. Efter de första 200 timmarna Varje användning eller dagligen • Byt planetväxeloljan.
Underhållsintervall Underhållsförfarande • • • • • Före förvaring Töm och rengör bränsletanken. Kontrollera däcktrycket. Kontrollera alla fästelement. Smörj eller olja samtliga smörjnipplar och svängpunkter. Måla i lackskador. • Kontrollera bränsleledningar och anslutningar. Årligen Viktigt: Se motorns bruksanvisning och klippenhetens bruksanvisning för ytterligare underhållsförfaranden. Kontrollista för dagligt underhåll Kopiera sidan och använd den regelbundet. Kontrollpunkt Vecka: Mån. Tis.
Kontrollpunkt Vecka: Mån. Tis. Tors. Ons. Fre. Lör. Sön. Kontrollera instrumentfunktionen. Smörj alla smörjnipplar.2 Kontrollera klipphöjdsinställningen. Bättra på skadad lack. 1. Undersök glödstift och insprutarmunstycken om motorn är trögstartad eller om överdrivet mycket rök eller ojämn gång uppmärksammas. 2. Omedelbart efter varje tvätt, oavsett intervallet i listan.
Förberedelser för underhåll Smörjning Smörja lager och bussningar Demontera huven 1. Öppna motorhuvsspärrarna (Figur 45) och öppna huven. Serviceintervall: Var 50:e timme (Eller varje gång maskinen har tvättats.) Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett nr 2 på litiumbas. Smörjnipplarnas placering och antal är som följer: • Bromsaxelns lager (5) (Figur 46) g009704 g009984 Figur 46 Figur 45 1. Motorhuvsspärr (2) • Bakre axeltappsbussningar (2) (Figur 47) 2.
• Klippenhetens spindelaxellager (2 per klippenhet) • Styrcylinders kulleder (2) (Figur 48) (Figur 50) Obs: Du kan använda vilken som helst av nipplarna, beroende på vilken som är mest tillgänglig. Pumpa in fett i nippeln tills en liten mängd kommer ut längst ned i spindelkåpan (under däcket). g009706 Figur 48 g009708 Figur 50 1. Översta nippeln på axeltappen • Klippenhetens bärarmsbussningar (1 per • Dragstångskulleder (2) (Figur 48) klippenhet) (Figur 50) • Axeltappsbussningar (2) (Figur 48).
Motorunderhåll Motorsäkerhet Stäng av motorn innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. g031879 Serva luftrenaren Serviceintervall: Var 400:e timme Undersök om luftrenarhuset har skador som skulle kunna orsaka en luftläcka. Byt ut den om den är skadad. Kontrollera hela intagssystemet och leta efter läckor, skador eller lösa slangklämmor. Utför service på luftrenarfiltret bara när serviceindikatorn (Figur 52) anger att det krävs.
Serva motoroljan Oljespecifikationer Använd högkvalitativ motorolja med låg askhalt som uppfyller eller överträffar följande specifikationer: • API-servicekategori CJ-4 eller högre • ACEA-servicekategori E6 g031871 • JASO-servicekategori DH-2 Viktigt: Om motorolja av annan typ än API CJ-4 eller högre, ACEA E6 eller JASO DH-2 används kan detta orsaka att dieselpartikelfiltret täpps igen eller att motorn skadas.
g213865 Figur 56 g031880 • Om motorfel CHECK ENGINE SPN 3251 FMI 0 (Kontrollera motor), CHECK ENGINE SPN 3720 FMI 0 (Kontrollera motor) eller CHECK ENGINE SPN 3720 FMI 16 (Kontrollera motor) visas i InfoCenter (Figur 57) ska du rengöra sotfiltret genom att följa stegen nedan: g214715 g213864 g031675 Figur 55 4. Fyll på olja i vevhuset, se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 47). g213863 Figur 57 Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret 1.
Utföra service på vattenseparatorn Underhålla bränslesystemet Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Töm ut vatten eller andra föroreningar från bränslefiltret/vattenseparatorn. FARA Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador. Var 400:e timme—Byt ut bränslefilterskålen.
Serva bränslefiltret Underhålla elsystemet Serviceintervall: Var 400:e timme 1. Ladda och ansluta batteriet Gör rent omkring bränslefilterhuvudet (Figur 59). VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Batteripoler, kabelanslutningar och tillbehör till dessa innehåller bly och blykomponenter: kemikalier som staten Kalifornien anser orsaka cancer och fortplantningsskador. Tvätta händerna när du har hanterat batteriet. 1. Lossa och höj förarens konsolpanel (Figur 60). g028799 Figur 59 1.
2. Anslut en batteriladdare på 3–4 A till batteripolerna. Ladda batteriet med 3–4 A under 4–8 timmar. 3. Koppla ur laddningsanordningen från eluttaget och batteripolerna när batteriet är laddat. VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Batteripoler, kabelanslutningar och tillbehör till dessa innehåller bly och blykomponenter: kemikalier som staten Kalifornien anser orsaka cancer och fortplantningsskador. Tvätta händerna när du har hanterat batteriet.
Viktigt: Koppla bort minuskabeln (svart) från batteriet innan svetsning företas på maskinen, så att skador på elsystemet kan förhindras. Obs: Se till att hålla kabelanslutningarna och hela batterilådan rena så att inte batteriet långsamt laddas ur. Avlägsna batteriet från maskinen för att rengöra det, och tvätta hela lådan med en lösning bestående av bikarbonat och vatten. Skölj med rent vatten.
Kontrollera planetväxeloljan Underhålla drivsystemet Kontrollera planetväxlarnas ändspelrum Serviceintervall: Var 400:e timme Använd en högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 när du byter ut oljan. Serviceintervall: Var 400:e timme 1. Det ska inte förekomma något ändspelrum i planetväxlarna/drivhjulen (dvs. hjulen ska inte röra sig när du trycker på dem eller drar i dem i en riktning som är parallell med axeln). 1.
Kontrollera oljan i bakaxeln Serviceintervall: Var 400:e timme Bakaxeln levereras från fabriken fylld med olja av typen SAE 85W-140. Kapaciteten är 2,4 liter. Gör en visuell läckagekontroll varje dag. 1. Ställ maskinen på en plan yta. 2. Ta bort en kontrollplugg från axelns ena sida (Figur 69) och se till att oljan når upp till botten av hålet. 3. Ta bort påfyllningspluggen om nivån är låg (Figur 69), och tillsätt tillräckligt med olja så att nivån når botten av kontrollhålet. g008862 Figur 67 1.
4. Ta bort avtappningspluggarna så att oljan kan rinna ned i kärlen. 5. Montera pluggarna. 6. Ta bort en kontrollplugg och fyll axeln med ca 2,4 liter olja av typen 85W-140, eller tills smörjmedlet nått upp till botten av hålet. 7. Montera kontrollpluggen. Kontrollera oljan i bakaxelns växellåda g009169 Figur 72 Serviceintervall: Var 400:e timme 1. Traktorenhetens framsida 2. 3 mm mindre än baktill på däcket Växellådan är fylld med olja av typen SAE 85W-140.
Underhålla kylsystemet Säkerhet för kylsystemet VAR FÖRSIKTIG Het kylvätska som sprutas ut under tryck kan orsaka allvarliga brännskador, och detsamma gäller om man vidrör den heta kylaren eller närliggande delar. • Ta inte bort kylarlocket när motorn är varm. Låt alltid motorn svalna i minst 15 minuter eller tills kylarlocket har svalnat så mycket att du kan ta i det utan att bränna handen innan du tar bort det. • Vidrör inte kylaren eller närliggande heta delar. g009702 Figur 74 1.
Underhålla bromsarna Justera fotbromsarna Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Rörelseavståndet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. 1. Koppla ur låsspärren från bromspedalen så att båda pedalerna fungerar oberoende av varandra. 2. För att minska bromspedalernas fria spel dras bromsarna åt: A. g009988 Figur 75 Lossa frontmuttern på den gängade änden av bromsvajern (Figur 77). 1.
Underhålla remmarna Underhålla hydraulsystemet Serva generatorremmen Säkerhet för hydraulsystemet Serviceintervall: Var 100:e timme 1. Kontrollera generatorremmens spänning genom att trycka ner remmen mittemellan generatorn och vevaxelskivorna med en kraft på 4,5 kg. VARNING Obs: Remmen ska böjas ner 10 mm. Fortsätt Hydraulvätska som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada.
Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Viskositet, ASTM D445 Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 Branschspecifikationer: cSt vid 40 °C: 44 till 50 cSt vid 100 °C: 7,9 till 9,1 140 till 160 g031878 –37 °C till –45 °C Vickers I-286-S (kvalitetsnivå), Vickers M-2950-S (kvalitetsnivå), Denison HF-0 Viktigt: Den flergradiga hydraulvätskan ISO VG 46 har visat sig ge optimal prestanda vid en mängd olika temperaturförhålla
2. Lossa returröret från behållarens botten och låt hydraulvätskan rinna ner i ett stort kärl. 3. Sätt tillbaka slangen när all hydraulvätska har tömts ut. 4. Fyll tanken med ca 28,4 liter hydraulvätska. Se Kontrollera hydraulvätskenivån (sida 58). g031984 Viktigt: Använd endast specificerade hydrauloljor. Andra oljor kan orsaka skador på systemet. 5. Sätt tillbaka tanklocket. 6.
Underhåll av klippdäck VARNING Hydraulolja som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada. Ta bort klippdäcken från traktorenheten • Kontrollera att alla hydrauloljeslangar och -ledningar är i gott skick och att alla hydraulanslutningar och -kopplingar är ordentligt åtdragna innan hydraulsystemet trycksätts. 1. • Håll kropp och händer borta från småläckor eller munstycken som sprutar ut hydraulvätska under högtryck. 2.
2. Placera klippdäcket i rätt läge framför traktorenheten. 3. Skjut på däckets bärram på lyftarmens svängtapp. Fäst med hjulsprint eller fästmutter (endast Groundsmaster 4700) (Figur 82). 4. Montera hydraulmotorn på däcket (Figur 81). Se till att O-ringen sitter i rätt läge och är i bra skick. 5. Smörj spindeln. 0,7 mm. Höjderna klockan 3 och klockan 9 bör vara 3,8 ± 2,2 mm högre än klockan 12 och befinna sig på ett avstånd av högst 2,2 mm från varandra.
8. Fäst med vagnsbultar och flänsmuttrar. 9. Kontrollera höjden klockan 12, 3 och 9 igen. Kontrollera och slipa kniven 1. Serva klippenhetskniven Höj upp klippdäcket till dess högsta läge, vrid nyckeln i tändningslåset till läget AV och lägg i parkeringsbromsen. 2. Palla upp klippdäcket för att förhindra att det oavsiktligt faller ned. Demontera klippenhetskniven 3. Undersök knivseggarna noggrant, i synnerhet där knivens flata och böjda del möts (Figur 86).
motorn. Om knivens ändar är högre än dess mitt eller om skäreggen är högre än knivens bas, kommer kniven däremot att böjas eller bli skev och måste bytas ut. 6. Montera kniven med seglet mot klippdäcket med antiskalbehållaren och knivskruven. 7. Dra åt knivskruven till 115–149 N·m. 4. Sätt i rullenheten i däckramen. 5. Kontrollera att avståndet mellan rullenheten och däckramens rullmonteringsfästen inte överstiger 1,5 mm.
Förvaring med etylenglykol om så behövs, så att du klarar de lägsta temperaturerna under vintern. Förbereda traktorenheten 1. 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket (sida 23). 3. Kontrollera alla fästelement och dra åt dem om de är lösa. 4. Smörj alla smörjnipplar och böjaxlar. Torka av överflödigt fett. 5. Sandpappra lätt och måla i områden där färgen har skrapats av, flagat eller rostat. Reparera eventuella bucklor i metallchassit. 6.
Anteckningar:
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).