Form No. 3385-863 Rev D Groundsmaster® 4500-D Rotorklippare Modellnr 30881—Serienr 314000001 och högre Modellnr 30881A—Serienr 314000001 och högre Modellnr 30882—Serienr 314000001 och högre Modellnr 30882A—Serienr 314000001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen. Maskinen är en åkgräsklippare med roterande knivar som är avsedd att användas av yrkesförare som har anlitats för kommersiellt arbete. Den är främst konstruerad för att klippa gräs på välunderhållna parkgräsmattor, golfbanor, idrottsplaner och kommersiella anläggningar.
Driftegenskaper ................................................ 42 Välja kniv .......................................................... 42 Välja tillbehör .................................................... 43 Arbetstips ........................................................ 44 Underhåll ................................................................ 45 Rekommenderat underhåll .................................. 45 Kontrollista för dagligt underhåll........................ 46 Serviceintervalltabell ...
Säkerhet ◊ Omedvetenhet om markbetingelsernas betydelse, särskilt i slänter • Ägaren/användaren kan förebygga och ansvarar Denna maskin överensstämmer med eller överskrider specifikationerna i standarderna CEN SS-EN 836:1997 (när lämpliga dekaler har satts på) och ANSI B71.4-2012 vid tidpunkten när den producerades. för olyckor eller skador som andra människor eller egendom utsätts för.
• Om du spiller bränsle på kläderna måste du byta • dem omedelbart. Fyll inte på för mycket bränsle i tanken. Sätt tillbaka tanklocket och dra åt det ordentligt. • Körning • • • Kör inte motorn i ett slutet utrymme där farlig • • • • • • • • koloxid och andra avgaser kan ansamlas. Klipp endast i dagsljus eller i bra belysning. Koppla bort klippaggregatet och dra åt parkeringsbromsen innan du startar motorn. Håll inte händerna eller fötterna nära eller under roterande delar.
• Lär dig att stänga av motorn snabbt. • Kör inte maskinen i tygskor eller tennisskor. • Ha på dig skyddsskor och långbyxor. Detta är • Ta bort gräs och skräp från klippenheterna, • • • • • • • drivhjulen, ljuddämparna och motorn för att undvika eldsvåda. Torka upp eventuellt olje- eller bränslespill. Använd domkrafter för att stötta upp komponenter när det behövs. Lätta försiktigt på trycket i komponenter med upplagrad energi. Koppla ifrån batteriet innan du utför några reparationer.
• • • • • • Ljudtrycksnivån har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i EN 836. högtryck. Använd kartong eller papper för att upptäcka läckor, aldrig händerna. Hydraulvätska som sprutar ut under tryck kan ha tillräcklig kraft för att tränga in i huden och orsaka allvarliga skador. Sök läkare omedelbart om du träffas av en stråle hydraulvätska och vätskan tränger in i huden.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. decal121-3887 121-3887 1. Läs bruksanvisningen. decal117-4763 117-4763 1. Lägg i parkeringsbromsen genom att säkra ihop bromspedalerna med låspinnen, trycka på båda parkeringsbromspedalerna och ansätta fotpedalen. 2.
decal106-6755 106-6755 decal125-4604 1. Motorns kylvätska under tryck. 3. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Explosionsrisk – läs bruksanvisningen. 4. Varning – läs i bruksanvisningen. 125-4604 Groundsmaster 4700 visas 1. Höjning av vänster däck 3. Höjning av höger däck 2. Höjning av mittdäck decal117-4765 117-4765 decal117-4764 1. Läs bruksanvisningen. 117-4764 2. Använd inte starthjälp. 1. Risk för kringflygande föremål – håll kringstående på avstånd. 2. Risk för att händer slits av.
decal106-6754 106-6754 1. Varning – rör inte den heta ytan. decal112-5298 112-5298 (Fäst över artikelnr 112-5297 för CE*) 2. Avkapnings-/avslitningsrisk i fläkten och risk för att fastna i remmen – håll avstånd till rörliga delar. * På den här säkerhetsdekalen finns en varning om sluttningar, som måste finnas på maskinen för överensstämmelse med den europeiska säkerhetsstandarden för gräsklippare, SS-EN 836:1997.
decal93-7272 93-7272 1. Kapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll dig borta från rörliga delar. decal117-2718 117-2718 decal112-5019 112-5019 decal125-4605 125-4605 1. Eldrivet säte, 10 A 6. Strömförsörjning, 10 A 2. Arbetsbelysning, 10 A 7. TEC-5001, 2 A 3. Motor, 10 A 8. Strömförsörjning, 7,5 A 4. Cigarettändare, 10 A 9. TEC-5002, 2 A 5. InfoCenter, 2 A decal93-6681 93-6681 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar. 10.
decal125-4606 125-4606 1. Läs bruksanvisningen för information om underhåll. decal104-1086 104-1086 1.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 4 5 6 Antal Användning Låsfäste Nit Bricka Skruv, 1/4 x 2 tum Låsmutter, 1/4 tum 1 2 1 1 1 Montera motorhuvsspärren (CE). Inga delar krävs – Justera klipphöjden. Inga delar krävs – Justera rullskrapan (tillval).. Inga delar krävs – Montera samlarskärmen (tillval)..
1 Montera motorhuvsspärren (endast CE) Delar som behövs till detta steg: 1 Låsfäste 2 Nit 1 Bricka 1 Skruv, 1/4 x 2 tum 1 Låsmutter, 1/4 tum g012629 Figur 4 1. CE-låsfäste Tillvägagångssätt 1. Kroka av motorhuvsspärren från dess fäste. 2. Ta bort de två nitarna som fäster motorhuvslåsfästet på motorhuven (Figur 3). Ta bort motorhuvslåsfästet från motorhuven. 2. Skruv- och mutterenhet 4. Rikta in brickorna mot hålen på motorhuvens insida. 5.
g012631 Figur 6 1. Bult 2. Mutter 3. Motorhuvslåsfästets arm g011344 Figur 7 1. Klipphöjdsfäste 3. Distansbricka 2. Klipphöjdsplatta 2 Justera klipphöjden 4. Ta bort distansbrickan samtidigt som du stöttar kammaren (Figur 8) 5. Flytta kammaren till önskad klipphöjd, montera distansbrickan i avsett klipphöjdshål och -spår (Figur 8). Inga delar krävs Tillvägagångssätt Viktigt: Detta klippdäck klipper ofta cirka 6 mm lägre än en cylinderklippenhet med samma bänkinställning.
3 Justera rullskrapan (tillval) Inga delar krävs Tillvägagångssätt Den bakre rullskrapan (tillval) är konstruerad för att fungera bäst när det finns ett jämnt mellanrum på 0,5–1 mm mellan skrapan och rullen. 1. g011347 Figur 10 Lossa smörjnippeln och monteringsskruven (Figur 9). 1. Samlarskärm 3. Se till att samlarskärmen inte stör knivspetsen och inte skjuter in innanför den bakre kammarens vägg. VARNING Använd inte höglyftskniven tillsammans med samlarskärmen.
Produktöversikt 6 Reglage Kontrollera vätskenivåerna Bromspedaler Två fotpedaler (Figur 11) sköter individuella hjulbromsar och underlättar svängning och körning i backar. Inga delar krävs Tillvägagångssätt 1. Kontrollera oljenivån i bakaxeln innan motorn startas. Se Kontrollera oljan i bakaxeln (sida 59). 2. Kontrollera hydraulvätskans nivå innan motorn startas. Se Kontrollera hydraulvätskenivån (sida 28). 3. Kontrollera motoroljenivån både före och efter motorstart.
Tändningslås Lyftbrytare Tändningslåset (Figur 12) har tre lägen: AV, PÅ/FÖRVÄRMNING och START . Med lyftbrytarna (Figur 12) kan du höja och sänka klippenheterna. Tryck brytarna framåt för att sänka ned klippenheterna och bakåt för att höja upp dem. När du startar maskinen med klippenheterna i det nedre läget ska du trycka ned lyftbrytaren för att låta klippenheterna flyta och klippa. Kraftuttagsbrytare Kraftuttagsbrytaren (Figur 12) har två lägen: Utdragen (start) och Intryckt (stopp).
Använda LCD-skärmen InfoCenter Sätesjusteringar På LCD-skärmen InfoCenter visas information om maskinen, till exempel driftsstatus, diagnosinformation och övrig information om maskinen (Figur 15). En startskärmbild och en huvudinformationsbild visas på InfoCenter. Du växlar mellan välkomstskärmen och huvudinformationsskärmen genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja relevant riktningspil.
Ikonbeskrivning InfoCenter SERVICE DUE Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Anger när schemalagd service bör utföras Status för motorns varvtal. Stäng av motorn. Infoikon Motor Högsta inställning för hjuldrivningshastighet Tändningslås Snabbt Klippenheterna sänks. Klippenheterna höjs. Långsamt PIN-kod Ändrad blåsriktning för fläkten. Hydrauloljetemperatur CAN-buss Stationär regenerering krävs. InfoCenter Luftintagsvärmaren är aktiv. Ogiltig eller misslyckad Höj vänster däck.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Service Menyobjekt Beskrivning Hours Anger det totala antal timmar som maskinen, motorn och fläkten har varit på samt antalet timmar som maskinen har transporterats och överhettats. Antal ggr Anger hur många starter, cykler för däckens kraftuttag samt ändringar av fläktens blåsriktning som maskinen har genomgått. Föraren ska ställa maskinerna i neutralläget. Motorstart nekas. Motorn stängs av Motorns kylvätska är för varm. Hydrauloljan är för varm.
Modell Visar maskinens modellnummer. Art.nr Visar maskinens artikelnummer. S/W Rev Visar versionsnumret för masterstyrenheten. Låsta menyer Det finns fem inställningar för driftskonfigurering som kan justeras på inställningsmenyn i InfoCenter: automatisk tomgång, maximal klippningshastighet, maximal transporthastighet, Smart Power och däckmotvikt. Dessa inställningar finns i den låsta menyn. Åtkomst till låsta menyer Obs: Den fabriksinställda PIN-koden för maskinen är antingen 0000 eller 1234.
Se hur inställningarna för den låsta menyn ändras Ställa in den maximala tillåtna transporthastigheten 1. Bläddra ner till Lås inställn. i den låsta menyn. 1. 2. Om du vill visa och ändra inställningarna utan att ange ett lösenord använder du högerknappen och ändrar inställningen för Lås inställn. till AV. I huvudmenyn bläddrar du ned till Transporthastighet och trycker på högerknappen. 2. Använd högerknappen för att öka den maximala transporthastigheten (50 %, 75 % eller 100 %). 3.
Specifikationer Obs: Delarnas specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
Körning VAR FÖRSIKTIG Denna maskin ger ljudnivåer som kan orsaka hörselskador vid längre arbetspass. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Använd hörselskydd när du kör denna maskin. VAR FÖRSIKTIG Vi rekommenderar att du använder skyddsglasögon, hörselskydd, handskar, skyddsskor och hjälm. Denna maskin ger ljudnivåer vid förarens öra som överstiger 85 dBA och kan orsaka hörselskador vid längre arbetspass.
Fylla på bränsletanken VARNING Bränsle är skadligt eller dödligt om det förtärs. Längre exponering för bränsleångor kan orsaka allvarliga skador och sjukdom. • Undvik att andas in bränsleångor under en längre tid. • Håll ansiktet borta från munstycket och bränsletanken eller stabilisatoröppningen. • Håll bränsle borta från ögon och hud. FARA Under vissa förhållanden är bränsle extremt brandfarligt och mycket explosivt. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador.
Bränsletabell (cont'd.) FARA Vid tankning under vissa förhållanden kan statisk elektricitet frigöras och orsaka gnistor som kan antända bensinångorna. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. • Ställ alltid bränsledunkar på marken en bit bort från ditt fordon före påfyllning. • Fyll inte på bränsledunkar inne i ett fordon eller på lastbilsflak eller släp, eftersom plastmattor och liknande kan isolera dunken och förlänga urladdningstiden för statisk elektricitet.
• Vid byte till biodiesel kan bränslefiltret sättas igen Hydraulvätska av typen Toro Premium All Season (Finns i spannar om 18,9 liter eller fat om 208 liter. Se reservdelskatalogen eller kontakta en Toro-återförsäljare för artikelnummer.) efter en tid. • Kontakta din auktoriserade Toro-återförsäljare om du vill ha mer information om biodiesel.
3. Vrid nyckeln i tändningslåset till STARTLÄGET när glödstiftslampan slocknar. Släpp nyckeln omedelbart när motorn startar och låt den gå tillbaka till körläget. Justera motorhastigheten. Viktigt: Kör inte startmotorn i mer än 30 sekunder åt gången, annars kan det uppstå fel på startmotorn i förtid. Om motorn inte startar efter 30 sekunder, vrider du nyckeln till OFF. Undersöker reglagen och procedurerna igen, vänta ytterligare 30 sekunder och upprepa startproceduren.
Låter arbetsledaren ställa in maskinens maximala transporthastighet i steg om 50 %, 75 % eller 100 % som föraren kan transportera vid (högt område). och sänker temperaturen på motorkylvätskan och hydrauloljan. Du startar en omvänd cykel manuellt genom att hålla ytterknapparna på InfoCenter nedtryckta samtidigt i fyra sekunder. Kör fläkten bakåt när den bakre skärmen är igensatt eller innan du kör in i verkstaden eller förvaringsområdet.
Säkerhetsbrytarna är utformade så att de stänger av maskinen om föraren lämnar sätet samtidigt som gaspedalen är nedtryckt. Föraren kan dock lämna sätet medan motorn är igång och gaspedalen är i neutralläge. Även om motorn fortsätter att gå när kraftuttagsbrytaren kopplas ur och gaspedalen släpps rekommenderas det starkt att du stänger av motorn innan du reser dig från sätet. körhastighet eller minska klippbredden för att återfå ett högt tomgångsvarvtal. 2.
Ansamling av sot i dieselpartikelfiltret VAR FÖRSIKTIG Avgastemperaturen är mycket hög (ca 600 °C) under den parkerade regenereringen eller återställningsregenereringen av dieselpartikelfiltret. Heta avgaser kan skada dig eller andra människor. • Med tiden samlas sot i dieselpartikelfiltrets sotfilter. Motorns dator övervakar sotnivån i dieselpartikelfiltret. • När tillräckligt med sot har ansamlats meddelar datorn dig att det är dags att regenerera dieselpartikelfiltret.
Ansamling av aska i dieselpartikelfiltret • När tillräckligt med aska ansamlats skickar motorns dator information till InfoCenter i form av ett systemmeddelande eller motorfel för att ange ansamling av aska i dieselpartikelfiltret. • Lättare aska töms ut genom avgassystemet. Tyngre aska ansamlas i sotfiltret. • Systemmeddelandet och felen är tecken på att dieselpartikelfiltret behöver servas. • Aska är en biprodukt av regenereringsprocessen.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förutsättningar för DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering. Under passiv regenerering utsänder dieselpartikelfiltret mycket varma avgaser, oxiderar skadliga utsläpp och bränner sot till aska.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Parkerad regenerering Återställningsregenerering g214713 g214711 Figur 30 Symbol för begäran om parkerad regenerering Figur 29 Symbol för stöd-/återställningsregenerering • Symbolen för begäran om parkerad regenerering • Symbolen för stöd-/återställningsregenerering visas i InfoCenter (Figur 30). visas i InfoCenter (Figur 29).
7. Ställ in gasreglaget på LÅG TOMGÅNG. Utföra en parkerad regenerering Obs: Anvisningar om hur du låser upp låsta menyer finns i avsnittet Åtkomst till låsta menyer (sida 22). 1. Gå till den låsta menyn och lås upp undermenyn med låsta inställningar (Figur 32). Se Åtkomst till låsta menyer (sida 22). g212138 Figur 34 4. g028523 Figur 32 2. När ”Initiate DPF Regen. Are you sure?” (”Påbörja DPF-regen. Är du säker?”) visas trycker du på mittknappen (Figur 35).
g211986 g212405 Figur 36 6. Figur 38 För gasreglaget till LÅG TOMGÅNG och tryck på mittknappen (Figur 37). B. Meddelandet ”Waiting on visas (Figur 39). ” (”Väntar på ”) g212372 g212406 Figur 37 7. Figur 39 Följande meddelanden visas när den parkerade regenereringen inleds: A. C. Meddelandet ”Initiating DPF Regen.” (”Startar DPF-regen.”) visas (Figur 38). Datorn känner av huruvida regenereringen pågår.
Motorn är kall – vänta. Motorn är varm – vänta. Motorn varm – regenerering pågår (procentandel slutförd). 9. g213424 Figur 40 Den parkerade regenereringen är genomförd när meddelandet ”Regen Complete” (”Regen. slutförd”) visas på InfoCenter. Tryck på vänsterknappen för att gå tillbaka till huvudskärmen (Figur 42). • Om regenereringsprocessen inte tillåts av motorns dator visas meddelandet ”DPF Regen Not Allowed” (”DPF-regen. tillåts inte”) i InfoCenter (Figur 41).
• Utför en återställningsregenerering när ett motorstopp inträffar och en parkerad regenerering inte effektivt kan rengöra dieselpartikelfiltret från sot. • En återställningsregenerering tar upp till fyra timmar att slutföra. • En tekniker från en återförsäljare måste utföra återställningsregenereringen. Kontakta en auktoriserad Toro-distributör. Knuffa eller bogsera maskinen Viktigt: Knuffa eller bogsera inte maskinen snabbare än 3–4,8 km/h eftersom transmissionen kan skadas.
3. Lasta maskinen på släpvagnen eller lastbilen. 4. Stäng av motorn, ta ut nyckeln, dra åt parkeringsbromsen och stäng bränslekranen. 5. Använd fästöglorna av metall på maskinen för att säkra den ordentligt på släpvagnen eller lastbilen med hjälp av spännband, kedjor, kablar eller rep. VARNING Om man lastar på en maskin på ett släp eller en lastbil ökar risken för att välta bakåt, vilket kan orsaka allvarliga personskador och innebära livsfara. • Var mycket försiktig vid körning på en ramp.
Driftegenskaper läge minskas det höga motorvarvtalet, bullernivån och vibrationen. Vrid nyckeln i tändningslåset till läget AV för att stänga av motorn. Öva att köra maskinen eftersom den har en hydrostatisk transmission och dess egenskaper skiljer sig från många gräsunderhållningsmaskiner. Faktorer att tänka på vid drift av traktorenheten och klippenheterna är transmission, motorvarvtal, belastning på knivarna samt bromsarnas betydelse.
Välja tillbehör Extrautrustningens konfigurationer Kniv med vinklat segel Höglyftskniv med parallellt sege (Får ej användas tillsammans med samlarskärmen) Samlarskärm Rullskrapa Gräsklippning: 1,9–4,4 cm klipphöjd Rekommenderas för de flesta tillämpningar Kan fungera väl i lätt eller glest gräs Gräsklippning: 5–6,4 cm klipphöjd Rekommenderas för tjockt eller frodigt gräs Rekommenderas för lätt eller glest gräs Gräsklippning: 7–10 cm klipphöjd Kan fungera väl i frodigt gräs Rekommenderas för de f
Arbetstips Efter användning Rengör gräsklipparkåpornas undersidor efter varje användningstillfälle för att säkerställa bästa möjliga prestanda. Om beläggning tillåts att bildas i gräsklipparkåpan försämras klippresultatet. Bästa tidpunkt att klippa Klipp antingen en bit in på förmiddagen för att undvika daggen som får gräset att klumpa ihop sig eller sent på eftermiddagen för att undvika de skador som kan uppstå när direkt solljus skiner på den känsliga, nyklippta gräsmattan.
Underhåll Behöver du ett elschema eller hydraulschema för din maskin? Hämta en kostnadsfri kopia av schemat genom att gå till www.Toro.com där du klickar på länken Manuals och söker efter din maskin. Viktigt: Se motorns bruksanvisning och klippenhetens bruksanvisning för ytterligare underhållsförfaranden. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter de första 8 timmarna • Dra åt hjulmuttrarna.
Kontrollista för dagligt underhåll Kopiera sidan och använd den regelbundet. Kontrollpunkt Vecka: Mån. Tis. Tors. Ons. Kontrollera säkerhetsbrytarnas funktion. Kontrollera bromsens funktion. Kontrollera motoroljenivån och bränslenivån. Kontrollera kylsystemets vätskenivå. Töm vatten-/bränsleseparatorn. Kontrollera luftfiltrets igensättningsindikator. Undersök om det finns skräp i kylaren, oljekylaren eller filtret. Kontrollera ovanliga motorljud.1 Kontrollera ovanliga driftljud.
1. Undersök glödstift och insprutarmunstycken om motorn är trögstartad eller om överdrivet mycket rök eller ojämn gång uppmärksammas. 2. Omedelbart efter varje tvätt, oavsett intervallet i listan. Serviceintervalltabell decal125-4606 Figur 46 VAR FÖRSIKTIG Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt. Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll.
Smörjning Förberedelser för underhåll Smörja lager och bussningar Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Serviceintervall: Var 50:e timme Demontera huven 1. Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett nr 2 på litiumbas. Frigör motorhuvsspärrarna (Figur 47) och öppna huven.
• Klippenhetens spindelaxellager (2 per klippenhet) • Styrcylinderns kulleder (2) (Figur 50) (Figur 52) Obs: Vilken som helst av nipplarna kan användas, beroende på vilken som sitter mest lättillgängligt. Pumpa in fett i nippeln tills en liten mängd kommer ut längst ned i spindelkåpan (under däcket). g009708 g009706 Figur 52 Figur 50 1.
Motorunderhåll 3. Serva luftrenaren Serviceintervall: Var 400:e timme Använd lågtrycksluft (2,76 bar, ren och torr) för att ta bort stora ansamlingar skräp som packats mellan huvudfiltrets utsida och skålen. Undvik att använda högtrycksluft eftersom denna kan tvinga smutsen genom filtret och in i luftintagsröret. Obs: Denna rengöringsprocess förhindrar att det kommer in skräp i luftintaget när huvudfiltret tas bort. Undersök om luftrenarhuset har skador som skulle kunna orsaka en luftläcka.
Motorn levereras med olja i vevhuset. Oljenivån måste dock kontrolleras innan och efter motorn startas första gången. Viktigt: Kontrollera motoroljan dagligen. Om oljenivån är ovanför markeringen Full på oljestickan kan motoroljan vara utspädd med bränsle. Om oljenivån är ovanför markeringen Full ska du byta motoroljan. Det är bäst att kontrollera motoroljan när motorn är kall, innan den har startats för dagen.
5. Sätt tillbaka påfyllningslocket och oljestickan. 6. Stäng motorhuven och lås den med spärrhakarna. Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret Vevhusvolym Serviceintervall: Var 6000:e timme eller rengör sotfiltret om motorfel SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0, eller SPN 3720 FMI 16 visas i InfoCenter. Cirka 5,7 liter med filtret.
Underhålla bränslesystemet styrenhet när du har monterar ett rent dieselpartikelfilter. FARA Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador. • Använd en tratt och fyll på bränsletanken utomhus på en öppen plats, när motorn är avstängd och kall. Torka upp utspillt bränsle. • Fyll inte tanken helt full.
Serva bränslefiltret Serviceintervall: Var 400:e timme—Byt ut motorbränslefiltret. 1. Gör rent området kring bränslefilterhuvudet (Figur 63). g007367 Figur 64 1. Vattensepareringsfilterskål g021291 3. Rengör området där filterskålen ska monteras. 4. Avlägsna filterskålen och rengör fästytan. 5. Smörj packningen på filterskålen med ren olja. 6. Montera filterskålen för hand tills packningen vidrör fästytan och vrid sedan ytterligare ett halvt varv. 7.
Underhålla elsystemet 2. Anslut en batteriladdare på 3–4 A till batteripolerna. Ladda batteriet med 3–4 A under 4–8 timmar. Ladda och ansluta batteriet 3. Koppla ur laddningsanordningen från eluttaget och batteripolerna när batteriet är laddat. VARNING VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Batteripoler, kabelanslutningar och tillbehör till dessa innehåller bly och blykomponenter: kemikalier som staten Kalifornien anser orsaka cancer och fortplantningsskador.
Viktigt: Koppla bort minuskabeln (svart) från batteriet innan svetsning företas på maskinen, så att skador på elsystemet kan förhindras. VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Batteripoler, kabelanslutningar och tillbehör till dessa innehåller bly och blykomponenter: kemikalier som staten Kalifornien anser orsaka cancer och fortplantningsskador. Tvätta händerna när du har hanterat batteriet. 7.
Underhålla drivsystemet Kontrollera planetväxlarnas ändspelrum Serviceintervall: Var 400:e timme Det ska inte förekomma något ändspelrum i planetväxlarna/drivhjulen (dvs. hjulen ska inte röra sig när du trycker på dem eller drar i dem i en riktning som är parallell med axeln). 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2.
Kontrollera hjulmuttrarnas åtdragning Byta planetväxeloljan Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme (eller årligen, beroende på vilket som inträffar först) Serviceintervall: Efter de första 8 timmarna Var 200:e timme Använd en högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 när du byter ut oljan. VARNING 1. Om hjulmuttrarna inte dras åt ordentligt kan hjulen fungera felaktigt eller falla av vilket kan leda till personskada.
Viktigt: Om planetväxeln blir full innan 0,65 liter olja har tillsatts ska du vänta i en timme eller sätta tillbaka pluggen och flytta maskinen cirka tre meter så att oljan fördelas i bromssystemet. Ta sedan bort pluggen och fyll på resterande olja. 7. Montera pluggen igen. 8. Upprepa proceduren på den motsatta planetväxeln/bromsen. g009717 Figur 75 Kontrollera oljan i bakaxeln 1.
Underhålla kylsystemet och avlägsna dragstångskulleden från stödet till axelhuset. Utföra service på motorns kylsystem Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Rengör dem oftare vid smutsiga förhållanden. Maskinen är försedd med ett hydrauldrivet fläktsystem som automatiskt (eller manuellt) körs bakåt när skräp behöver avlägsnas från oljekylaren/kylaren och gallret. Med den här funktionen går det snabbare att rengöra maskinens kylare/oljekylare, men den eliminerar inte behovet av rutinrengöring.
Underhålla bromsarna Justera fotbromsarna Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Rörelseavståndet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. 1. Koppla ur låsspärren från bromspedalen så att båda pedalerna fungerar oberoende av varandra. 2. För att minska bromspedalernas fria spel dras bromsarna åt: A. Lossa frontmuttern på den gängade änden av bromsvajern (Figur 80). g020509 Figur 79 1.
Underhålla remmarna Underhålla hydraulsystemet Serva generatorremmen Serviceintervall: Var 100:e timme—Kontrollera generatorremmens tillstånd och spänning. Byta hydraulvätskan Obs: Remmen ska böjas ner 10 mm. Fortsätt till Om vätskan förorenas kontaktar du Toroåterförsäljaren eftersom systemet måste spolas. Förorenad hydraulvätska är mjölkaktig eller svart jämfört med ren olja. Serviceintervall: Var 800:e timme steg 2 om nedböjningen inte är korrekt. Om den är korrekt kan arbetet fortsätta. 1.
Kontrollera hydraulledningarna och -slangarna Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Undersök hydraulledningarna och slangarna dagligen och kontrollera om det finns läckor, vridna ledningar, lösa fäststöd, slitage, lösa beslag, väderslitage eller kemiskt slitage. Reparera alla skador innan du kör maskinen igen. VARNING Hydraulolja som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada.
Underhåll av klippdäck 2. Placera klippdäcket i rätt läge framför traktorenheten. Ta bort klippdäcken från traktorenheten 3. Skjut på däckets bärram på lyftarmens svängtapp. Fäst med hjulsprintarna eller fästmuttern (endast GM 4700) (Figur 85). 4. Montera hydraulmotorn på däcket (Figur 84). Se till att O-ringen sitter i rätt läge och är i bra skick. 5. Smörj spindeln. 1. 2.
Serva klippenhetskniven 0,7 mm. Höjderna klockan 3 och klockan 9 bör vara 3,8 ± 2,2 mm högre än klockan 12 och befinna sig på ett avstånd av högst 2,2 mm från varandra. Demontera klippenhetskniven Om du kör på ett hårt föremål, om kniven är i obalans eller om kniven är böjd måste den bytas ut. Använd alltid TORO-originalknivar för säker och optimal prestanda. Använd aldrig knivar från andra tillverkare, eftersom de kan vara farliga. 1.
2. 3. 4. Palla upp klippdäcket för att förhindra att det oavsiktligt faller ned. Undersök knivseggarna noggrant, i synnerhet där knivens flata och böjda del möts (Figur 89). Kontrollera kniven innan du använder gräsklipparen eftersom sand och slipande material kan slita bort metallen som förenar knivens flata och böjda delar. Byt ut kniven om den är sliten (Figur 89). Anvisningar finns i Demontera klippenhetskniven (sida 65). 6.
Förvaring Obs: En fläns på 1,5 mm bör friläggas från den inre lagerbanan. Förbereda traktorenheten g011356 Figur 91 1. Främre vals 3. Lager 2. Fästbult 4. Distansbricka för lager 3. Tryck ut det andra lagret. 4. Kontrollera att rullkåpan, lagren och lagrets distansbricka är i gott skick (Figur 91). Byt ut skadade delar och montera ihop igen. 1. Rengör traktorenheten, klippenheterna och motorn ordentligt. 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket (sida 29). 3.
med etylenglykol om så behövs, så att du klarar de lägsta temperaturerna under vintern. Klippdäck Om klippdäcket är avskilt från traktorenheten under en längre tid ska en spindelplugg monteras överst i spindeln för att skydda spindeln mot damm och vatten.
Anteckningar:
Anteckningar:
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
Toros heltäckande garanti Begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).