Form No. 3434-506 Rev B Groundsmaster®-rotorklippare 4500-D och 4700-D Modellnr 30881—Serienr 403450001 och högre Modellnr 30882—Serienr 403450001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Läs den här informationen noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt och för att undvika person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse.
Innehåll Lyfta maskinen ................................................. 56 Öppna motorhuven........................................... 57 Komma åt hydraullyftens batterifack ................. 58 Smörjning ............................................................ 58 Smörja lager och bussningar ............................ 58 Motorunderhåll .................................................... 60 Motorsäkerhet .................................................. 60 Serva luftrenaren .......................
Säkerhet Demontera och montera klippenhetsknivarna............................................................. 81 Kontrollera och slipa knivarna på klippenheterna .............................................. 82 Förvaring ................................................................ 83 Säker förvaring ................................................. 83 Förbereda maskinen för förvaring ..................... 83 Förbereda en klippenhet...................................
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal93-7818 93-7818 decal107-1972 107-1972 1. Varning – läs bruksanvisningen för anvisningar om hur du drar åt knivbulten/-muttern till 115–149 Nm. 1. Risk för utslungade föremål – använd en standardkniv när samlarskärmen har monterats. Använd inte höglyftskniven tillsammans med samlarskärmen.
decal117-4766 117-4766 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. decal117-4763 117-4763 1. Koppla in parkeringsbromsen genom att säkra bromspedalerna med låspinnen, trycka på båda parkeringsbromspedalerna och ansätta fotpedalen. 2. Lossa parkeringsbromsen genom att koppla ur låspinnen och släppa upp pedalerna. decal120-4159 120-4159 decal117-4764 117-4764 1. Risk för kringflygande föremål – håll kringstående på avstånd. 2.
decal121-3887 121-3887 1. Läs bruksanvisningen. decal120-8947 120-8947 1. Varning – läs bruksanvisningen. 4. Använd säkerhetsbälte om störtbågen är uppfälld. 2. Det finns inget vältskydd när störtbågen är nedfälld. 5. Använd inte säkerhetsbälte om störtbågen är nedfälld. 1. Höj däcken. 3. Det finns inget vältskydd när störtbågen är uppfälld. 6. Kör sakta när du svänger. 2. Ställ in farthållaren. decal136-2931 136-2931 Gäller endast Groundsmaster 4500 3. Koppla ur farthållaren.
decal133-8062 133-8062 decal125-4605 125-4605 1. Eldrivet säte (10 A) 6. Strömförsörjning (10 A) 2. Arbetsbelysning (10 A) 7. Styrenhet GM4700 (2 A) 3. Motor (10 A) 8. Strömförsörjning (7,5 A) 4. Strömuttag (10 A) 9. Styrenhet GM4500 (2 A) 5. InfoCenter (2 A) 10. Hytt (60 A) decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på batteriet. 1. Explosionsrisk 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning 3. Brännskaderisk p.g.a. frätande vätskor/kemiska ämnen 4.
decal121-3627 121-3627 1. Klipphöjd Fästs över artikelnr 112-5297 för CE* på maskiner i 4500-serien decal127-6447 127-6447 Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning, och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen.
Fästs över artikelnr 112-5297 för CE* på maskiner i 4700-serien decal127-6448 127-6448 Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning, och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen. Gå igenom instruktionerna för körning av maskinen i sluttningar i bruksanvisningen och beakta aktuella förutsättningar för att fastställa om maskinen kan användas under de förhållanden som för närvarande råder på arbetsplatsen.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 4 5 Antal Användning Varningsdekal CE-dekal Dekal med uppgift om tillverkningsår Motorhuvslåsfäste Nit Bricka Skruv (¼ x 2 tum) Låsmutter (¼ tum) 1 1 1 1 2 1 1 1 Inga delar krävs – Justera rullskrapan (tillval). Inga delar krävs – Montera samlarskärmen (tillval). Inga delar krävs – Förbereda maskinen. Byta ut dekalerna (endast CE-maskiner).
1 2 Montera dekalerna (endast CE-maskiner) Montera motorhuvsspärren Endast CE-maskiner Delar som behövs till detta steg: 1 Varningsdekal 1 CE-dekal 1 Dekal med uppgift om tillverkningsår Delar som behövs till detta steg: Tillvägagångssätt På maskiner som måste följa CE-bestämmelserna byter du ut varningsdekalen, CE-dekalen och dekalen med uppgift om tillverkningsår (Figur 3). 1 Motorhuvslåsfäste 2 Nit 1 Bricka 1 Skruv (¼ x 2 tum) 1 Låsmutter (¼ tum) Tillvägagångssätt 1.
g012631 Figur 7 g012629 1. Bult 2. Mutter Figur 5 1. CE-låsfäste 3. Motorhuvslåsfästets arm 2. Skruv och mutter 5. Rikta in brickorna mot hålen på motorhuvens insida. 6. Nita fast fästena och brickorna på motorhuven (Figur 5). 7. Kroka fast spärren på motorhuvslåsfästet (Figur 6). 3 Justera rullskrapan Tillval Inga delar krävs Tillvägagångssätt Den bakre rullskrapan (tillval) fungerar bäst när det finns ett jämnt mellanrum på 0,5–1 mm mellan skrapan och rullen. 1.
4 5 Montera samlarskärmen Förbereda maskinen Tillval Inga delar krävs Inga delar krävs Tillvägagångssätt Tillvägagångssätt Kontakta din auktoriserade Toro-återförsäljare för rätt samlarskärm. 1. 2. Rengör monteringshålen på bakpanelen och kammarens vänstra vägg noga. 1. Parkera maskinen på en plan yta. 2. Sänk klippenheterna. 3. Koppla in parkeringsbromsen. 4. Stäng av motorn och ta ut nyckeln. 5. Kontrollera däcktrycket före användning. Se Kontrollera däcktrycket (sida 27).
Produktöversikt bekväm körposition, och sedan släppa upp pedalen (Figur 10). Om du vill flytta ratten bort från dig ska du trampa ned fotpedalen och släppa upp den när ratten nått önskat arbetsläge. Reglage Parkeringsbromspedal Koppla in parkeringsbromsen (Figur 10) genom att koppla ihop pedalerna med hjälp av pedallåsspärren och trampa ned den högra bromspedalen samtidigt som du ansätter fotpedalen.
Motorhastighetsknapp Ljusomkopplare Motorhastighetsknappen (Figur 11) har två lägen för ändring av motorhastigheten. Tryck kort på knappen för att öka eller minska motorhastigheten i steg om 100 varv/minut. Håll knappen nedtryckt om du vill växla till hög eller låg tomgång automatiskt (beroende på vilken ände av knappen som hålls nedtryckt). Tryck i nederkant på omkopplaren (Figur 11) så tänds strålkastarna. Tryck i överkant på omkopplaren så släcks strålkastarna.
Använda LCD-skärmen InfoCenter LCD-skärmen InfoCenter visar information om din maskin, som driftsstatus, diagnostik och övrig information om maskinen (Figur 15). InfoCenter har en startskärm och en huvudinformationsskärm. Du kan växla mellan startbilden och huvudinformationsbilden närsomhelst genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja lämplig riktningspil. g024916 Figur 14 1. Viktmätare 4. Ryggstödsjusteringsspak 2. Viktjusteringsspak 5. Justeringsvred för armstöd 3.
Ikonbeskrivning InfoCenter SERVICE DUE Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Anger när schemalagd service bör utföras Återstående timmar före service Starta motorn. Återställ antalet servicetimmar Kraftuttaget är inkopplat. Status för motorns varvtal Farthållaren är aktiverad.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Huvudmeny – menyobjekt Beskrivning Fel Innehåller en lista med de senaste maskinfelen som uppstått. Mer information finns i servicehandboken. Service Innehåller information om maskinen som exempelvis antal användningstimmar och liknande uppgifter Diagnostik Visar maskinens olika tillstånd för stunden. Du kan använda den här menyn för att felsöka vissa problem, eftersom du snabbt ser vilka maskinreglage som är på respektive av.
Diagnostik – menyobjekt Beskrivning Vänster klippenhet Läs servicehandboken eller kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för mer information om menyn Motor – Kör och informationen som finns där. Mittklippenhet Höger klippenhet Hjuldrivning Låsta menyer Det finns sex inställningar för driftskonfigurering som kan justeras på inställningsmenyn i InfoCenter: automatisk tomgång, maximal klippningshastighet, maximal transporthastighet, Smart Power, klippenhetsmotvikt och vändläge.
2. Om du vill visa och ändra inställningarna utan att ange en PIN-kod använder du högerknappen och ändrar inställningen för Lås inställn. till AV. 3. Om du vill visa och ändra inställningarna med en PIN-kod väljer du PÅ med vänsterknappen, anger PIN-koden och vrider nyckeln i tändningslåset först till AV och sedan till PÅ. Ställa in automatisk tomgång 1. Bläddra ned till Auto. tomgång i inställningsmenyn. 2.
Aktivera/inaktivera vändläge 1. Bläddra till Vändläge på inställningsmenyn. 2. Tryck på högerknappen för att växla mellan PÅ och AV. 3. Tryck på vänsterknappen för att avsluta. Visa bränsleförbrukning Den genomsnittliga bränsleförbrukningen under maskinens livslängd visas i servicemenyn.
Specifikationer g198614 Figur 18 23
Maskinspecifikationer Specifikationstabell Beskrivning 4500-D Figur 18referens 4700-D Figur 18 – referens Klippbredd 280 cm D 380 cm F Med sänkta klippenheter 286 cm E 391 cm G Med upphöjda klippenheter (transport) 224 cm A 224 cm A Fram 224 cm B 224 cm B Bakre 141 cm M 141 cm M 226 cm C 226 cm C Med sänkta klippenheter 370 cm H 370 cm H Med upphöjda klippenheter (transport) 370 cm L 370 cm L Total bredd Bandbredd Höjd med vältskydd Total längd Markfrigång 15
Körning t.ex. nära en varmvattenberedare eller någon annan utrustning. • Om du spiller ut bränsle ska du inte försöka Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika starta motorn. Undvik att skapa några gnistor tills bränsleångorna har skingrats. med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Före körning Kontrollera oljenivån i motorn Säkerhet före användning Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus.
Fylla på bränsletanken Bränsletabell Specifikationer för dieselbränsle Bränsletankens kapacitet Plats ASTM D975 Bränsletankens kapacitet: 83 liter Nr 1-D S15 USA Nr 2-D S15 Bränslespecifikation EN 590 EU Viktigt: Använd endast dieselbränsle med mycket ISO 8217 DMX Internationell JIS K2204 klass nr 2 Japan KSM-2610 Korea låg svavelhalt. Bränsle med högre svavelhalt försämrar dieseloxideringskatalysatorn (DOC), vilket orsakar funktionsproblem och förkortar livslängden på motorkomponenterna.
Kontrollera däcktrycket Fylla på bränsle Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Lufttrycket i däcken ska vara 1,38 bar. Viktigt: Upprätthåll rekommenderat tryck i alla däck för att få god klippkvalitet och korrekt maskindrift. Däcken får inte vara för löst pumpade. Kontrollera lufttrycket i samtliga däck innan du kör maskinen.
Använd inte säkerhetsbälte när störtbågen är nedsänkt. Fälla ned störtbågen Viktigt: Fäll endast ned störtbågen om det är absolut nödvändigt. g033359 Viktigt: Kontrollera att sätesspärren håller sätet Figur 22 Bakhjul på plats. VARNING Om hjulmuttrarna inte dras åt med korrekt åtdragningsmoment kan det leda till personskador. Dra åt hjulmuttrarna till rätt momentvärde.
Justera klipphöjden 6. Placera den gängade plattan i linje med distansbrickan. Viktigt: Klippenheterna klipper ofta cirka 6 mm lägre än en cylinderklippenhet med samma bänkinställning. Bänken på dessa klippenheter kan behöva ställas in 6 mm högre än cylinderklippenheterna som klipper i samma område. 7. Montera skruven för hand. 8. Upprepa steg 4 till 7 för justering av vardera sidan. 9. Dra åt alla tre skruvarna till 41 Nm. Dra alltid åt den främre bulten först.
4. Koppla in parkeringsbromsen, vrid nyckeln till läget PÅ och för gaspedalen från NEUTRALLÄGET. Egenskaper: Obs: InfoCenter visar ”traction denied” • Gles eller mycket mjuk gräsmatta klipps betydligt • Högre lyft och snabbare utkastning (hjuldrivning nekas) och maskinen bör inte röra sig. Om maskinen ändå rör sig är det fel på säkerhetssystemet. Åtgärda felet innan maskinen används.
Välja tillbehör Extrautrustningens konfigurationer Kniv med vinklat segel Höglyftskniv med parallellt segel (får ej användas tillsammans med samlarskärmen) (ej CE-godkänd) Samlarskärm Rullskrapa Gräsklippning: 1,9–4,4 cm klipphöjd Rekommenderas för de flesta tillämpningar Kan fungera väl i lätt eller glest gräs Gräsklippning: 5–6,4 cm klipphöjd Rekommenderas för tjockt eller frodigt gräs Rekommenderas för lätt eller glest gräs Gräsklippning: 7–10 cm klipphöjd Kan fungera väl i frodigt gräs Rekom
Under arbetets gång • Lämna aldrig en maskin som är i gång utan uppsikt. • Innan du kliver ur förarsätet ska du göra följande: Säkerhet under användning – Ställ maskinen på ett plant underlag. – Koppla ur kraftuttaget och sänk ner redskapen. Allmän säkerhet – Koppla in parkeringsbromsen. • Ägaren/operatören kan förebygga olyckor samt – Stäng av motorn och ta ut nyckeln (i förekommande fall). ansvarar för olyckor som kan ge upphov till personskador eller skador på egendom.
• Utvärdera förhållandena på platsen för att • • • • • • • • • 2. bedöma om sluttningen är säker för körning av maskinen, bland annat genom att undersöka hela arbetsplatsen. Använd alltid sunt förnuft och ett gott omdöme när du utför kontrollen. Gå igenom instruktionerna för körning av maskinen i sluttningar nedan och fastställ om maskinen kan användas under de förhållanden som råder på den platsen och den dagen.
3. Flytta klipphastighetsbegränsarens spak framåt. 4. Tryck på gasreglagebrytaren för att ställa in motorns varvtal på HÖG TOMGÅNG. 5. Använd styrspaken för att sänka ned klippenheterna till marken. 6. Tryck på kraftuttagsbrytaren för att förbereda klippenheterna för drift. 7. Använd styrspaken för att höja upp klippenheterna från marken. 8. Börja köra maskinen mot klippområdet och sänk ned klippenheterna.
Motorns varningsmeddelanden – sotansamling Indikeringsnivå Nivå 1: Motorvarning Felkod g213866 Motoreffekt Rekommenderad åtgärd Datorn minskar motoreffekten till 85 % Utför en parkerad regenerering så snart som möjligt. Se Utföra en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering (sida 43). Datorn minskar motoreffekten till 50 % Utför en återställningsregenerering så snart som möjligt. Se Utföra en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering (sida 43).
Ansamling av aska i dieselpartikelfiltret • När tillräckligt med aska har ansamlats skickar motorns dator information till InfoCenter i form av ett motorfel för att ange att det ansamlats aska i dieselpartikelfiltret. • Lättare aska töms ut genom avgassystemet. Tyngre aska ansamlas i sotfiltret. • Felmeddelandena anger att det är dags att serva dieselpartikelfiltret. • Aska är en biprodukt av regenereringsprocessen.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förhållanden som leder till DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning • InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Gå till menyn för DPF-regenerering, tryck på mittknappen för att bläddra till alternativet TECHNICIAN och tryck på den högra knappen för att välja alternativet för tekniker (Figur 34). Tabell över dieselpartikelfiltrets drift (cont'd.) g227348 Figur 34 • Använd tabellen över dieselpartikelfiltrets drift för att se den aktuella statusen för dieselpartikelfiltrets drift (Figur 35).
Passiv DPF-regenerering Viktigt: Symbolen för hög avgastemperatur visar att maskinens avgastemperatur kan vara varmare än under regelbunden drift. • Passiv regenerering genomförs som en del av motorns vanliga drift. • När du använder maskinen ska du köra motorn på • När du använder maskinen ska du köra motorn på fullt motorvarvtal och hög belastning så ofta du kan för att främja DPF-regenerering. fullt motorvarvtal och hög belastning så ofta du kan för att främja DPF-regenerering.
g227304 g224394 Figur 39 2. Figur 41 Tryck på högerknappen för att ändra inställningen för spärra regenerering från På till Av (Figur 39) eller från Av till På (Figur 40). Obs: Om motorns avgastemperatur är för låg visas MEDDELANDE NR 186 (Figur 42) i InfoCenter för att informera dig om att köra motorn på full gas (hög tomgång).
Parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering regenerering krävs – kraftuttaget inaktiverat MEDDELANDE NR 189 (Figur 46). • När motorns dator begär antingen en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering visas symbolen för regenereringsförfrågan (Figur 43) i InfoCenter. g224398 Figur 46 Viktigt: Utför en parkerad regenerering för att återställa kraftuttagets funktion.
Viktigt: Utför en återhämtningsregenerering för att återställa kraftuttagets funktion. Se Förbereda för en parkerad regenerering eller en återställningsregenerering (sida 43) och Utföra en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering (sida 43). 2. Flytta maskinen utomhus till ett område utan brandfarligt material. 3. Ställ maskinen på ett plant underlag. 4. Kontrollera att gaspedalerna eller rörelsereglagespakarna är i NEUTRALLÄGET. Obs: Symbolen för avaktiverat kraftuttag visas 5.
3. Kontrollera att parkeringsbromsen är inkopplad och att motorvarvtalet är inställt på låg tomgång via skärmen för kontrollistan för dieselpartikelfiltret (Figur 54). g224402 g224407 g224629 Figur 52 2. Kontrollera via skärmen KONTROLLERA att minst en fjärdedel av tanken är fylld om du ska utföra en parkerad regenerering eller att den är minst halvfull om du ska utföra en återhämtningsregenerering och tryck sedan på högerknappen för att fortsätta (Figur 53). g227679 BRÄNSLENIVÅ Figur 54 4.
g224406 g224406 Figur 57 7. g224626 Motorns dator kontrollerar motorns status och felinformation. De meddelanden som anges i tabellen nedan kan komma att visas i InfoCenter: Tabell över kontrollering av meddelanden och åtgärder g224630 Figur 55 5. Meddelandet INITIATING DPF REGEN (startar DPF-regenerering) visas i InfoCenter (Figur 56). Åtgärd: Stäng menyfältet för regenerering och kör maskinen tills det har gått mer än 50 timmar sedan den senaste regenereringen.
Tabell över kontrollering av meddelanden och åtgärder (cont'd.) Åtgärd: Ändra motorvarvtalet till låg tomgång. g224392 Figur 59 Åtgärd: Felsök motorns dator och prova att utföra DPF-regenereringen igen. 8. Obs: Om regenereringen inte slutförs visas Startskärmen visas i InfoCenter och symbolen för bekräftad regenerering (Figur 58) visas i det nedre högra hörnet allt eftersom regenereringen fortlöper. Meddelande nr 184 i InfoCenter (Figur 59).
Om maskinens driftegenskaper Avbryta en parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering Använd inställningarna Parked Regen Cancel eller Recovery Regen Cancel för att avbryta en pågående parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering. 1. Öva på att köra maskinen, eftersom den har en hydrostatisk transmission och dess egenskaper kan skilja sig från andra maskiner för gräsunderhåll.
Använda motorns kylfläkt Använda farthållaren Motorns kylarfläkt regleras normalt av maskinen. Maskinen kan köra fläkten bakåt och blåsa bort skräp från det bakre gallret. Under normala körförhållanden reglerar maskinen fläktens hastighet och riktning baserat på kylvätske- och hydraulvätsketemperaturen, och fläkten byter automatiskt riktning för att blåsa bort skräp från det bakre gallret. Omkopplaren för farthållaren låses i pedalläget så att önskad hastighet bibehålls.
Arbetstips Använda rätt klippmetoder • Börja klippningen genom att koppla in Använda maskinen • Starta motorn. Om funktionen AUTO. TOMGÅNG • är inaktiverad kör du motorn på HALV TOMGÅNG tills den är uppvärmd. Kör motorn på HÖG TOMGÅNG, lyft upp klippenheterna, koppla ur parkeringsbromsen, tryck på gaspedalen för framåtkörning och kör försiktigt till en öppen plats. Öva på att köra framåt och backa samt starta och stanna maskinen.
hydrauliska och mekaniska delar. Kontrollera även att klippenheternas knivar är vassa. Efter körning Om vändläget Allmän säkerhet Med vändläget har du en praktisk styrningslösning med en knapp för att höja klippenheterna ovanför gräset samtidigt som knivarna tillfälligt stannas, vilket gör att du kan fokusera på att köra maskinen i slutet av ett klippområde eller för att navigera runt andra hinder.
g225484 Figur 65 Fästa klippenheterna g225483 Figur 66 1. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat. 2. Parkera maskinen på en plan yta. 3. Koppla in parkeringsbromsen. 4. Höj klippenheterna helt. 6. 5. Rikta in linan på lyftarmens hållaraxel för den främre yttre klippenheten (Figur 66). Dra linöglan över bäraxeln tills linan sitter fast ordentligt i axelskåran (Figur 66). 7. Upprepa steg 5 och 6 för den främre yttre klippenheten på maskinens andra sida. 1.
Obs: Öppna inte ventilen mer än tre varv. Eftersom vätskan avleds kan maskinen flyttas långsamt utan att transmissionen skadas. g036666 g225485 Figur 67 1. Förstärkningsplattans skåra (rullstöd) 2. Linögla Transportera maskinen • Ta ut nyckeln och stäng av bränsletillförseln (om tillämpligt) vid förvaring och transport. • Var försiktig när du lastar på eller av maskinen från en släpvagn eller lastbil. • Använd ramper i fullbredd när du lastar maskinen på en släpvagn eller lastbil.
Hitta fästpunkterna Obs: Använd DOT-godkända spännband med korrekt märkvärde i de fyra hörnen när maskinen ska fästas.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Viktigt: Mer information om underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn. Viktigt: Om du utför maskinunderhåll och kör motorn med ett avgasrör ska inställningen för spärrad regenerering vara PÅ. Se Ställa in Inhibit Regen (spärra regenerering) (sida 40). Obs: Hämta en kostnadsfri kopia av elschemat eller hydraulschemat genom att gå till www.Toro.
Underhållsintervall Underhållsförfarande Var 200:e timme • Dra åt hjulmuttrarna. Var 250:e timme • Byt motoroljan och oljefiltret. Var 400:e timme • Serva luftrenaren (tidigare om indikatorn är röd, och oftare vid dammiga och smutsiga förhållanden). • Kontrollera bränsleledningar och anslutningar. • Byt ut bränslefilterskålen. • Byt ut motorbränslefiltret. • Kontrollera planetväxlarnas ändspelrum. • Kontrollera planetväxeloljans nivå (kontrollera om du upptäcker externa läckor).
Vecka: Kontrollpunkt Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Töm vatten-/bränsleseparatorn. Kontrollera luftfiltret, dammkåpan och luftningsventilen. Undersök ovanliga motorljud.1 Undersök om det finns skräp i kylaren eller gallret. Kontrollera om det finns missljud vid körning/användning. Kontrollera hydraulvätskenivån. Kontrollera att det inte finns skador på hydraulslangarna. Kontrollera att systemet inte har några oljeläckor. Kontrollera bränslenivån. Kontrollera däcktrycket.
Öppna motorhuven Luta motorhuven för att komma åt chassit enligt Figur 73. g036670 Figur 71 Baktill på maskinen – mitt på axeln (Figur 72) Leta reda på domkrafterna av angiven kapacitet på båda sidorna av växellådan och under axeln. Viktigt: Använd inte dragstången för att stötta upp maskinen.
Smörjning Komma åt hydraullyftens batterifack Smörja lager och bussningar Luta sätet för att komma åt hydraullyftens batterifack enligt Figur 74. Serviceintervall: Var 50:e timme (även efter att maskinen har tvättats).
• Styrcylinderns kulleder (2) enligt Figur 77 • Klippenhetens spindelaxellager (2 per klippenhet) enligt (Figur 79) Obs: Du kan använda vilken som helst av nipplarna, beroende på vilken som är mest tillgänglig. Pumpa in fett i nippeln tills en liten mängd kommer ut längst ned i spindelkåpan (under klippenheten). g009706 Figur 77 g009708 Figur 79 1.
Motorunderhåll Motorsäkerhet • Stäng av motorn och ta ut nyckeln innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. g198631 • Ändra inte varvtalshållarens inställning och övervarva inte motorn. Serva luftrenaren Serviceintervall: Var 400:e timme Undersök om luftrenarhuset har skador som skulle kunna orsaka en luftläcka. Byt ut den om den är skadad. Kontrollera hela intagssystemet och leta efter läckor, skador eller lösa slangklämmor.
oljestickan kan motoroljan vara utspädd med bränsle. Om oljenivån är ovanför markeringen Full ska du byta motoroljan. Det är bäst att kontrollera motoroljan när motorn är kall, innan den har startats för dagen. Om motorn redan har varit igång, ska du låta oljan rinna tillbaka ned till sumpen i minst 10 minuter innan du kontrollerar den. Fyll på olja tills nivån når upp till markeringen ”Full” på oljestickan om nivån ligger på eller under markeringen ”Add”.Fyll inte på för mycket olja i motorn.
Vevhusvolym Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret Cirka 5,7 liter med filtret. Byta motoroljan och filtret Serviceintervall: Var 6000:e timme—Ta isär, rengör och sätt ihop sotfiltret i dieselpartikelfiltret eller rengör sotfiltret, om motorfel SPN 3251 FMI 0, SPN 3720 FMI 0 eller SPN 3720 FMI 16 visas i InfoCenter. Serviceintervall: Var 250:e timme Vevhusets oljekapacitet: ca 5,7 liter med filtret. 1. Starta motorn och låt den gå i fem minuter så att oljan värms upp. 2.
Utföra service på bränsle-/vattenseparatorn Underhålla bränslesystemet FARA Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador. • Använd en tratt och fyll på bränsletanken utomhus på en öppen plats, när motorn är avstängd och kall. Torka upp utspillt bränsle. g198661 Figur 87 Tömma bränsle-/vattenseparatorn på vatten • Fyll inte tanken helt full.
Byta ut bränslefilterskålen Serva bränslefiltret Serviceintervall: Var 400:e timme—Byt ut bränslefilterskålen. Serviceintervall: Var 400:e timme 1. Byt ut bränslefilterskålen enligt Figur 89. Gör rent området kring bränslefilterhuvudet (Figur 90). g028799 Figur 90 1. Bränslefilterhuvud 2. Bränslefilter 2. Demontera filtret och rengör filterhuvudets monteringsyta (Figur 90). 3. Smörj filterpackningen med ren motorsmörjolja. Mer information finns i bruksanvisningen till motorn. 4.
Rengöra gallret för bränsleupptagningsröret Innan du snapsar bränslesystemet ska du utföra följande steg: Bränsleupptagningsröret sitter på bränsletankens insida och är utrustat med ett filter som förhindrar att skräp kommer in i bränslesystemet. Demontera bränsleupptagningsröret och rengör filtret vid behov. 1. 5. Filter använda startmotorn för att dra runt motorn. 3. Bränsletillförselslang 2. Skilj slangen från fästet (Figur 91). 3. Lyft upp bränsleupptagningsröret från bränsletanken (Figur 91).
Ladda och ansluta batteriet Underhålla elsystemet 1. Lossa och höj förarens konsolpanel (Figur 92). Säkerhet för elsystemet • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist. • Ladda batteriet i ett öppet och välventilerat utrymme, på avstånd från gnistor och öppna lågor. Koppla ur laddaren innan batteriet ansluts eller kopplas bort.
VARNING VARNING Felaktig dragning av batterikablarna kan skada maskinen och kablarna samt orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador. Vid laddning av batteriet bildas explosiva gaser. Rök aldrig nära batteriet och håll det borta från gnistor och lågor. • Lossa alltid batteriets minuskabel (svart) innan du lossar pluskabeln (röd). 5. Koppla ur laddningsanordningen från eluttaget och batteripolerna när batteriet är laddat. 6.
Underhålla drivsystemet g225611 Figur 97 Kontrollera planetväxlarnas ändspelrum g009985 Figur 95 1. Spärr 2. Höger förvaringslåda Serviceintervall: Var 400:e timme 2. Byt ut de öppna säkringarna efter behov (Figur 96). Det ska inte förekomma något ändspelrum i planetväxlarna/drivhjulen (dvs. hjulen ska inte röra sig när du trycker på dem eller drar i dem i en riktning som är parallell med axeln). 1.
Oljenivån ska vara vid botten av kontrollplugghålet. g028798 Figur 98 1. Främre drivhjul 4. Upprepa steg 3 för det andra drivhjulet. 5. Om något hjul rör sig kontaktar du en auktoriserad Toro-leverantör och låter denne bygga om planetväxeln. g225606 Figur 100 1. Kontrollpluggshål Kontrollera planetväxeloljan Serviceintervall: Var 400:e timme (kontrollera om du upptäcker externa läckor). 3.
Fylla på planetväxeln med olja 1. Fyll långsamt på planetväxeln med 0,65 liter högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 genom påfyllningspluggshålet. Viktigt: Om planetväxeln blir full innan 0,65 liter olja har tillsatts ska du vänta i en timme eller sätta tillbaka pluggen och flytta maskinen cirka tre meter så att oljan fördelas i bromssystemet. Ta sedan bort pluggen och fyll på resterande olja. g225609 Figur 101 1. Avtappningspluggens hål 3. Kontrollplugg 2. Påfyllningsplugg 4. Avtappningsplugg 3.
Kontrollera att bakaxeln och växellådan inte läcker Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Gör en visuell läckagekontroll av bakaxeln och bakaxelväxellådan. g009716 Figur 106 1. Kontrollplugg 2. Påfyllningsplugg Byta oljan i bakaxeln Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme Oljespecifikation: högkvalitativ SAE 85W-140växelolja Axelkapacitet: 2,4 liter g036704 Figur 105 Kontrollera oljan i bakaxeln 1.
Kontrollera smörjmedlet i den bakre axelns växellåda Serviceintervall: Var 400:e timme Växellådan är fylld med olja av typen SAE 85W-140. Kapaciteten är 0,5 liter. Gör en visuell läckagekontroll varje dag. 1. 2. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippdäcken, stäng av motorn och ta ut nyckeln. g009169 Figur 109 Ta bort kontroll-/påfyllningspluggen på växellådans vänstra sida och kontrollera att oljan når upp till botten av hålet (Figur 108). 1.
Underhålla kylsystemet Säkerhet för kylsystemet • Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur. • Het kylvätska som sprutas ut under tryck kan orsaka allvarliga brännskador, och detsamma gäller om man vidrör den heta kylaren eller närliggande delar. – Låt motorn svalna i minst 15 minuter innan du öppnar kylarlocket. – Ta hjälp av en trasa för att öppna kylarlocket och öppna locket sakta så att ånga kan komma ut.
3. Obs: Avlägsna panelen genom att lyfta av den Viktigt: Om oljekylaren/kylaren rengörs med från gångjärnsbultarna. vatten leder det till för tidig uppkomst av rost och att skräp packas samman. Rengör panelen noggrant och ta bort allt skräp. 5. g198662 Figur 112 1. Spärrhake för den bakre panelen 4. Rengör noga på båda sidor om oljekylaren och kylaren med tryckluft (Figur 113). Obs: Börja framifrån och blås skräpet bakåt. Rengör sedan bakifrån och blås framåt.
Underhålla bromsarna Underhålla remmarna Justera fotbromsarna Serva generatorremmen Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Det fria spelet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. Serviceintervall: Var 100:e timme 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2.
Underhålla hydraulsystemet Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Säkerhet för hydraulsystemet Viskositet, ASTM D445 Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 • Sök omedelbart läkare om du träffas av en stråle Branschspecifikationer: hydraulvätska och vätskan tränger in i huden. Vätska som trängt in i huden måste opereras bort inom några få timmar av en läkare.
Om den är förorenad ska du kontakta din lokala Toro-återförsäljare, eftersom systemet måste spolas. Förorenad hydraulvätska är mjölkaktig eller svart jämfört med ren olja. 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. Öppna huven. 3. Lossa returröret från behållarens botten och låt hydraulvätskan rinna ner i ett stort kärl. 4. Sätt tillbaka slangen när all hydraulvätska har tömts ut. 5.
4. Byt returfiltret på maskinens högra sida (Figur 118). 5. Starta motorn och låt den gå i cirka 2 minuter så att systemet avluftas. Stäng av motorn och undersök om det finns några läckor. Kontrollera hydraulledningarna och slangarna Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Vartannat år g201858 Undersök hydraulledningarna och slangarna dagligen och kontrollera om det finns läckor, vridna ledningar, lösa fäststöd, slitage, lösa beslag, väderslitage och kemiskt slitage.
Montera klippenheterna Underhålla klippenheten Ta bort klippenheterna 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. Koppla ur och avlägsna hydraulmotorn från klippenheten (Figur 119). Täck över spindelns ovandel för att förhindra förorening. 1. Placera klippenheten i rätt läge framför maskinen. 2. Skjut på klippenhetens bärram på lyftarmens svängtapp (Figur 120).
Montera den främre rullen 1. Knivunderhåll Tryck in det första lagret i rullkåpan (Figur 121). Tryck endast på den yttre lagerbanan eller lika mycket på den inre och yttre lagerbanan. Knivsäkerhet 2. För in distansbrickan (Figur 121). • Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med 3. Tryck in det andra lagret i rullkåpan (Figur 121). Tryck lika mycket på den inre och den yttre lagerbanan tills den inre lagerbanan vidrör distansbrickan. • 4. Montera rullenheten i klippenhetsramen. 5.
5. Vrid knivens markerade ände till lägena klockan 3 och klockan 9 (Figur 122) och mät höjderna. 6. Jämför den avlästa höjden vid läget klockan 12 med klipphöjdsinställningen. Den bör ligga inom 0,7 mm. Höjderna klockan 3 och klockan 9 bör vara 1,6 ± 6,0 mm högre än klockan 12 och befinna sig på ett avstånd av högst 2,2 mm från varandra. framändan behövs ingen justering för den sidan. Justera den andra sidan till högst ± 2,2 mm från den korrekta sidan.
Kontrollera och slipa knivarna på klippenheterna Ägna särskild uppmärksamhet åt två områden när du kontrollerar och servar klipparkniven: seglet och knivseggen. Både eggar och segel (den uppåtvända delen mittemot eggen) bidrar till en god klippkvalitet. Seglet är viktigt eftersom det lyfter gräset rätt upp och därmed bidrar till en jämn klippning. Seglet slits dock gradvis under arbetet. I takt med att seglet slits försämras klippkvaliteten något, trots att eggarna är vassa.
Förvaring Obs: Demontera knivarna och slipa dem med en slipmaskin. När du har slipat knivseggarna monterar du kniven med antiskalpbehållaren och knivskruven. Se Demontera och montera klippenhetsknivarna (sida 81). Säker förvaring • Stäng av motorn, ta ut nyckeln (i förekommande fall) och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. Låt maskinen svalna innan du justerar, servar, rengör eller förvarar den.
Förbereda motorn 1. Töm motoroljan från kärlet och sätt tillbaka avtappningspluggen. 2. Ta bort och kasta oljefiltret. Montera ett nytt oljefilter. 3. Fyll på oljekärlet med rätt mängd motorolja. 4. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget PÅ, starta motorn och låt den gå på tomgång i cirka två minuter. 5. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget AV. 6. Tappa noga ur allt bränsle ur bränsletanken, bränsleledningarna och bränslefiltret/vattenseparatorn. 7.
Anteckningar:
Integritetsmeddelande för EES/STORBRITANNIEN Toros bruk av dina personuppgifter The Toro Company (”Toro”) respekterar din integritet. I samband med dina köp av våra produkter kan vi samla in vissa personuppgifter om dig, antingen direkt från dig eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toro använder dessa uppgifter till att utföra sina avtalsenliga skyldigheter (t.ex.
Delstaten Kaliforniens Proposition 65-varningsinformation Vad är det här för varning? Du kanske ser en produkt till salu som har en varningsetikett enligt följande: VARNING: Cancer och fortplantningsskador – www.p65Warnings.ca.gov. Vad är Prop 65? Prop 65 omfattar alla företag som är verksamma i Kalifornien, som säljer produkter i Kalifornien eller som tillverkar produkter som kanske kommer att säljas i eller föras in i Kalifornien.
Toros garanti Två års eller 1 500 körtimmars begränsad garanti Fel och produkter som omfattas Reservdelar The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).