Form No. 3414-591 Rev C Groundsmaster® 4500-D och 4700-D Traktorenhet Modellnr 30881—Serienr 400991183 och högre Modellnr 30882—Serienr 401026701 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
återförsäljare eller om du vill registrera din produkt kan du kontakta Toro via www.toro.com. Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse. Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och artikelnummer till hands om du har behov av service, Toro-originaldelar eller ytterligare information. Figur 1 visar var på produktens främre rambalk som modelloch serienumren sitter.
Innehåll Säkerhet före underhåll .................................... 49 Förbereda maskinen för underhåll .................... 49 Lyfta maskinen ................................................. 49 Öppna motorhuven........................................... 50 Komma åt hydraullyftens batterifack ................. 50 Smörjning ............................................................ 51 Smörja lager och bussningar ............................ 51 Motorunderhåll ............................................
Säkerhet Knivsäkerhet..................................................... 71 Serva knivplanet ............................................... 71 Demontera och montera klipparknivarna............................................................. 72 Kontrollera och vässa klipparknivarna .............. 73 Förvaring ................................................................ 74 Förberedelse inför säsongsförvaring ................ 74 Maskinen har utformats i enlighet med SS-EN ISO 5395:2013 och ANSI B71.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal93-6681 93-6681 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avståndet till rörliga delar. decal106-6755 106-6755 decal93-7818 1. Motorns kylvätska under tryck. 3. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Explosionsrisk – läs bruksanvisningen. 4. Varning – läs i bruksanvisningen. 93-7818 1.
decal117-4766 117-4766 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. decal117-4763 117-4763 1. Koppla in parkeringsbromsen genom att säkra bromspedalerna med låspinnen, trycka på båda parkeringsbromspedalerna och ansätta fotpedalen. 2. Lossa parkeringsbromsen genom att koppla ur låspinnen och släppa upp pedalerna. decal120-4159 120-4159 decal117-4764 117-4764 1.
decal121-3887 121-3887 1. Läs bruksanvisningen. decal120-8947 120-8947 1. Varning – läs bruksanvisningen. 4. Använd säkerhetsbälte om störtbågen är uppfälld. 2. Det finns inget vältskydd när störtbågen är nedfälld. 5. Använd inte säkerhetsbälte om störtbågen är nedfälld. 1. Höj däcken. 3. Det finns inget vältskydd när störtbågen är uppfälld. 6. Kör sakta när du svänger. 2. Ställa in farthållaren. decal136-2931 136-2931 Gäller endast Groundsmaster 4500 3. Koppla ur farthållaren.
decal125-4605 125-4605 1. Eldrivet säte – 10 A 6. Strömförsörjning – 10 A 2. Arbetsbelysning – 10 A 7. Styrenhet GM4700 – 2 A 3. Motor – 10 A 8. Strömförsörjning – 7,5 A 4. Strömuttag – 10 A 9. Styrenhet GM4500 – 2 A 5. InfoCenter – 2 A decal125-4606 125-4606 1. Se bruksanvisningen för information om underhåll. 10. Förvärmning av motorn – 60 A decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 1. Explosionsrisk 2.
decal121-3627 121-3627 1. Klipphöjd decal127-6447 127-6447 (Fästs över artikelnr 112-5297 för CE* på maskiner i 4500-serien) Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen.
decal127-6448 127-6448 (Fästs över artikelnr 112-5297 för CE* på maskiner i 4700-serien) Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen. Föraren måste gå igenom anvisningarna för körning av maskinen i sluttningar i bruksanvisningen och beakta aktuella förutsättningar för att fastställa om maskinen kan användas under de förhållanden som råder på platsen vid en viss dag.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt Antal Användning 1 Varningsdekal 1 Byta ut varningsdekalen (endast CE-maskiner). 2 Motorhuvslåsfäste Nit Bricka Skruv (¼ x 2 tum) Låsmutter (¼ tum) 1 2 1 1 1 Montera motorhuvsspärren (endast CE-maskiner). Inga delar krävs – Justera rullskrapan (tillval). Inga delar krävs – Montera samlarskärmen (tillval). Inga delar krävs – Förbereda maskinen.
2. Ta bort de två nitarna som fäster motorhuvslåsfästet på motorhuven (Figur 3). Ta bort motorhuvslåsfästet från motorhuven. g012630 Figur 5 1. Motorhuvsspärr 7. g012628 Figur 3 1. Motorhuvslåsfästet 3. 2. Nitar Skruva i skruven i den andra armen på motorhuvslåsfästet för att låsa spärren på plats (Figur 6). Dra åt skruven ordentligt, men dra inte åt muttern. Placera CE-låsfästet och motorhuvslåsfästet på motorhuven när du passar in monteringshålen (Figur 4).
3 4 Justera rullskrapan (tillval) Montera samlarskärmen (tillval) Inga delar krävs Inga delar krävs Tillvägagångssätt Tillvägagångssätt Den bakre rullskrapan (tillval) är konstruerad för att fungera bäst när det finns ett jämnt mellanrum på 0,5–1 mm mellan skrapan och rullen. 1. Lossa smörjnippeln och monteringsskruven (Figur 7). 1. Rengör monteringshålen på bakpanelen och kammarens vänstra vägg noga. 2.
Produktöversikt 5 Reglage Förbereda maskinen Inga delar krävs Kontrollera däcktrycket Kontrollera däcktrycket före användning. Se Kontrollera däcktrycket (sida 26). Viktigt: Se till att ha rätt tryck i alla däck så att du får en bra klippkvalitet och maskinen fungerar som den ska. Däcken får inte vara för löst pumpade. g009979 Figur 9 Kontrollera vätskenivåerna 1. Kontrollera bakaxelns oljenivå innan motorn startas för första gången. Se Kontrollera oljan i bakaxeln (sida 61). 2.
Motorhastighetsknapp och trampa ned den högra bromspedalen samtidigt som du ansätter fotpedalen. Koppla ur parkeringsbromsen genom att trampa ned en av bromspedalerna tills parkeringsbromsspärren lossas. Motorhastighetsknappen (Figur 10) har två lägen för ändring av motorhastigheten. Tryck kort på knappen för att öka eller minska motorhastigheten i steg om 100 varv/minut.
Ljusomkopplare Tryck i nederkant på omkopplaren (Figur 10) så tänds strålkastarna. Tryck i överkant på omkopplaren så släcks strålkastarna. Eluttag Använd eluttaget (Figur 12) för att driva extra elutrustning på 12 V. g024916 Figur 13 1. Viktmätare 4. Ryggstödsjusteringsspak 2. Viktjusteringsspak 5. Justeringsvred för armstöd 3. Sätesjusteringsspak Justeringsvred för armstöd Vrid på ratten för att justera armstödets vinkel (Figur 13). g036845 Figur 12 1. Eluttag Ryggstödsjusteringsspak 2.
Använda LCD-skärmen InfoCenter Ikonbeskrivning InfoCenter SERVICE DUE LCD-skärmen InfoCenter visar information om din maskin, som driftsstatus, diagnostik och övrig information om maskinen (Figur 14). InfoCenter har en startskärm och en huvudinformationsskärm. Du kan växla mellan startbilden och huvudinformationsbilden närsomhelst genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja lämplig riktningspil.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Föraren ska ändra till det angivna läget. Starta motorn. Kraftuttaget är inkopplat. Symbolerna kombineras ofta och skapar meningar. Vissa av exemplen visas nedan. Farthållaren är aktiverad. Stäng av motorn. Föraren ska ställa maskinerna i neutralläget. Motor Motorstart nekas. Tändningslås Motorn stängs av. Klippenheterna sänks. Motorns kylvätska är för varm. Klippenheterna höjs. Hydraulvätskan är för varm.
Använda menyerna Vänster däck Mittdäck Tryck på menyåtkomstknappen i huvudskärmen för att få åtkomst till InfoCenters menysystem. Då kommer du till huvudmenyn. Se följande tabeller för en sammanfattning av vilka alternativ som finns tillgängliga från menyerna: Höger däck Hjuldrivning Högt/lågt område Krafttuttag Huvudmeny Menyobjekt Beskrivning Fel Innehåller en lista med de senaste maskinfelen som uppstått.
Låsta menyer Det finns sex inställningar för driftskonfigurering som kan justeras på inställningsmenyn i InfoCenter: automatisk tomgång, maximal klippningshastighet, maximal transporthastighet, Smart Power, däckmotvikt och vändläge. Dessa inställningar finns i den låsta menyn. Åtkomst till låsta menyer Obs: Den fabriksinställda PIN-koden för maskinen är antingen 0000 eller 1234.
2. 3. Om du vill visa och ändra inställningarna utan att ange ett lösenord använder du högerknappen och ändrar inställningen för Lås inställn. till AV. Aktivera/inaktivera vändläge Om du vill visa och ändra inställningarna med ett lösenord väljer du PÅ med vänsterknappen, anger lösenordet och vrider nyckeln i tändningslåset först till AV och sedan till PÅ. Bläddra ned till Auto. tomgång i inställningsmenyn. 2.
Specifikationer g198614 Figur 17 22
Maskinspecifikationer Beskrivning 4500-D Figur 17 referens 4700-D Figur 17 referens Klippbredd 280 cm D 380 cm F Klippdäcken nere 286 cm E 391 cm G Klippdäcken uppe (transport) 224 cm A 224 cm A Fram 224 cm B 224 cm B Bakre 141 cm M 141 cm M 226 cm C 226 cm C Klippdäcken nere 370 cm H 370 cm H Klippdäcken uppe (transport) 370 cm L 370 cm L Total bredd Bandbredd Höjd med vältskydd Total längd Markfrigång 15 cm Hjulbas 171 cm Totalvikt (med klippdäcken och ut
Körning Kontrollera oljenivån i motorn Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 53). Före körning Kontrollera kylsystemet Säkerhet före användning Innan du startar motorn och börjar använda maskinen bör du kontrollera kylsystemet; se Kontrollera kylsystemet (sida 64).
Fylla på bränsletanken Bränsletabell Specifikationer för dieselbränsle Bränsletankens kapacitet Plats ASTM D975 Bränsletankens kapacitet: 83 liter Nr 1-D S15 USA Nr 2-D S15 Bränslespecifikation EN 590 EU Viktigt: Använd endast dieselbränsle med mycket ISO 8217 DMX Internationell JIS K2204 klass nr 2 Japan KSM-2610 Korea låg svavelhalt. Bränsle med högre svavelhalt försämrar dieseloxideringskatalysatorn (DOC), vilket orsakar funktionsproblem och förkortar livslängden på motorkomponenterna.
Kontrollera däcktrycket Fylla på bränsle Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Lufttrycket i däcken ska vara 1,38 bar. Viktigt: Upprätthåll rekommenderat tryck i alla däck för att få god klippkvalitet och korrekt maskindrift. Däcken får inte vara för löst pumpade. Kontrollera lufttrycket i samtliga däck innan du kör maskinen.
Använd inte säkerhetsbälte när störtbågen är nedsänkt. Fälla ned störtbågen Viktigt: Fäll endast ned störtbågen om det är absolut nödvändigt. g033359 Viktigt: Kontrollera att sätesspärren håller sätet Figur 21 Bakhjul på plats. VARNING Om hjulmuttrarna inte dras åt med korrekt åtdragningsmoment kan det leda till personskador. Dra åt hjulmuttrarna till rätt momentvärde.
Justera klipphöjden 6. Placera den gängade plattan i linje med distansbrickan. Viktigt: Klippdäcken klipper ofta cirka 7. Montera skruven för hand. 8. Upprepa steg 4 till 7 för justering av vardera sidan. 9. Dra åt alla tre skruvarna till 41 N·m. Dra alltid åt den främre skruven först. 6 mm lägre än en cylinderklippenhet med samma bänkinställning. Bänken på dessa klippdäck kan behöva ställas in 6 mm högre än cylinderklippenheterna som klipper i samma område.
4. Egenskaper: Koppla in parkeringsbromsen, starta motorn och vänta på att glödstiften värms upp, vrid sedan nyckeln till PÅ-LÄGET och för gaspedalen ur NEUTRALLÄGET. • Ger högre lyft och snabbare utkastning. • Glest eller mycket mjukt gräs klipps betydligt bättre vid högre klipphöjder. Obs: InfoCenter visar ”traction denied” • Effektivare utkastning av vått eller klibbigt gräs, (hjuldrivning nekas) och maskinen bör inte röra sig. Om maskinen ändå rör sig är det fel på säkerhetssystemet.
Välja tillbehör Kniv med vinklat segel Höglyftskniv med parallellt segel (får ej användas tillsammans med samlarskärmen) Samlarskärm Rullskrapa Gräsklippning: klipphöjd på 1,9–4,4 cm Rekommenderas för de flesta tillämpningar Kan fungera väl i lätt eller glest gräs Gräsklippning: klipphöjd på 5–6,4 cm Rekommenderas för tjockt eller frodigt gräs Rekommenderas för lätt eller glest gräs Gräsklippning: klipphöjd på 7–10 cm Kan fungera väl i frodigt gräs Rekommenderas för de flesta tillämpningar Har
Under arbetets gång – Stäng av motorn och ta ut nyckeln. – Vänta tills alla rörliga delar har stannat. Säkerhet under användning • Använd inte maskinen när det finns risk för Allmän säkerhet • Använd inte maskinen som bogserfordon. • Använd endast tillbehör, redskap och reservdelar blixtnedslag. • Ägaren/operatören kan förebygga och ansvarar • • • • • • • • • • • • • • • • som har godkänts av Toro®. för olyckor som kan ge upphov till personskador eller skador på egendom.
Viktigt: Stäng av motorn och låt den svalna • Om du känner dig osäker när du kör maskinen i innan du kontrollerar om det finns oljeläckor, lösa delar eller andra problem. sluttningar ska du inte köra där. • Se upp för hål, rötter, ojämnheter, stenar och andra dolda risker. Ojämn terräng kan göra att maskinen välter. Det kan finnas dolda hinder i högt gräs.
Regeneration av dieselpartikelfilter Viktigt: Minimera tiden som motorn går på tomgång eller kör motorn på ett lägre varvtal för att minska ansamlingen av sot i sotfiltret. Dieselpartikelfiltret (DPF) ingår i avgassystemet. Katalysatorn för dieseloxidering i dieselpartikelfiltret minskar mängden skadliga gaser och tar bort sot från motorns avgasrör. VAR FÖRSIKTIG Avgastemperaturen är mycket hög (ca 600 °C) under den parkerade regenereringen eller återställningsregenereringen av dieselpartikelfiltret.
Ansamling av aska i dieselpartikelfiltret • När tillräckligt med aska ansamlats skickar motorns dator information till InfoCenter i form av ett systemmeddelande eller motorfel för att ange ansamling av aska i dieselpartikelfiltret. • Lättare aska töms ut genom avgassystemet. Tyngre aska ansamlas i sotfiltret. • Systemmeddelandet och felen är tecken på att dieselpartikelfiltret behöver servas. • Aska är en biprodukt av regenereringsprocessen.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förutsättningar för DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering. Under passiv regenerering utsänder dieselpartikelfiltret mycket varma avgaser, oxiderar skadliga utsläpp och bränner sot till aska.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Parkerad regenerering Återställningsregenerering g214713 g214711 Figur 34 Symbol för begäran om parkerad regenerering Figur 33 Symbol för stöd-/återställningsregenerering • Symbolen för begäran om parkerad regenerering • Symbolen för stöd-/återställningsregenerering visas i InfoCenter (Figur 34). visas i InfoCenter (Figur 33).
7. Ställ in gasreglaget på LÅG TOMGÅNG. Utföra en parkerad regenerering Obs: Anvisningar om hur du låser upp låsta menyer finns i avsnittet Åtkomst till låsta menyer (sida 20). 1. Gå till den låsta menyn och lås upp undermenyn med låsta inställningar (Figur 36). Se Åtkomst till låsta menyer (sida 20). g212138 Figur 38 4. g028523 Figur 36 2. När ”Initiate DPF Regen. Are you sure?” (”Påbörja DPF-regen. Är du säker?”) visas trycker du på mittknappen (Figur 39).
g211986 g212405 Figur 40 6. Figur 42 För gasreglaget till LÅG TOMGÅNG och tryck på mittknappen (Figur 41). B. Meddelandet ”Waiting on visas (Figur 43). ” (”Väntar på ”) g212372 g212406 Figur 41 7. Figur 43 Följande meddelanden visas när den parkerade regenereringen inleds: A. C. Meddelandet ”Initiating DPF Regen.” (”Startar DPF-regen.”) visas (Figur 42). Datorn känner av huruvida regenereringen pågår.
Motorn är kall – vänta. Motorn är varm – vänta. Motorn varm – regenerering pågår (procentandel slutförd). 9. g213424 Figur 44 Den parkerade regenereringen är genomförd när meddelandet ”Regen Complete” (”Regen. slutförd”) visas på InfoCenter. Tryck på vänsterknappen för att gå tillbaka till huvudskärmen (Figur 46). • Om regenereringsprocessen inte tillåts av motorns dator visas meddelandet ”DPF Regen Not Allowed” (”DPF-regen. tillåts inte”) i InfoCenter (Figur 45).
Använda motorns kylfläkt • Utför en återställningsregenerering när ett motorstopp inträffar och en parkerad regenerering inte effektivt kan rengöra dieselpartikelfiltret från sot. Motorns kylarfläkt regleras normalt av maskinen. Maskinen kan köra fläkten bakåt och blåsa bort skräp från det bakre gallret.
Arbetstips Använda farthållaren Omkopplaren för farthållaren låses i pedalläget så att önskad hastighet bibehålls. Om du trycker baktill på omkopplaren stängs farthållaren av, om omkopplaren är i mittläget aktiveras farthållaren och om du trycker framtill på omkopplaren ställs den önskade hastigheten in. Använda maskinen • Starta motorn. Om funktionen AUTO. TOMGÅNG är inaktiverad kör du motorn på HALV TOMGÅNG tills den är uppvärmd.
Lösa problem med klippresultatet att säkerställa korrekt spel mellan knivspets och kammare. Se felsökningsguiden för klippresultatsproblem på www.Toro.com. Underhålla maskinen efter klippning Använda rätt klippmetoder • Börja klippningen genom att koppla in klippdäcken Tvätta maskinen ordentligt efter klippningen. Använd en trädgårdsslang utan munstycke så att tätningar och lager inte förorenas eller skadas av ett för högt vattentryck.
Efter körning Säkerhet efter användning • Ta bort gräs och skräp från klippenheterna, ljuddämparna och motorrummet för att undvika eldsvåda. Torka upp eventuellt olje- eller bränslespill. • Om klippenheterna är i transportläget ska du använda det positiva låset (om så utrustad) innan du lämnar maskinen utan uppsikt. g036666 • Låt motorn svalna innan maskinen ställs undan i ett slutet utrymme. • Stäng av bränsletillförseln på maskinen vid förvaring och transport.
Hitta fästpunkterna Obs: Använd DOT-godkända spännband med korrekt märkvärde i de fyra hörnen när maskinen ska fästas.
Underhåll Viktigt: Mer information om underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn. Obs: Hämta en kostnadsfri kopia av elschemat eller hydraulschemat genom att gå till www.Toro.com där du klickar på länken Manuals och söker efter din maskin. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter den första timmen • Dra åt hjulmuttrarna.
Underhållsintervall Var 6000:e timme Före förvaring Årligen Underhållsförfarande • Ta isär, rengör och sätt ihop sotfiltret i dieselpartikelfiltret, eller rengör sotfiltret, om motorfel SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 eller SPN 3720 FMI 16 visas i InfoCenter. • • • • • Töm och rengör bränsletanken. Kontrollera däcktrycket. Kontrollera alla fästelement. Smörj eller olja samtliga smörjnipplar och svängpunkter. Måla i lackskador. • Kontrollera bränsleledningar och anslutningar.
Vecka: Kontrollpunkt Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Kontrollera klipphöjdsinställningen. Smörj alla smörjnipplarna.2 Bättra på skadad lack. 1 Undersök glödstift och insprutningsmunstycken om motorn är svårstartad, om den avger överdrivet mycket rök eller vid ojämn gång. 2 Omedelbart efter varje tvätt, oavsett intervallet i listan. Viktigt: Information om ytterligare underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn.
Förberedelser för underhåll Framtill på maskinen – på maskinens ram, framför hjuldrivningsmotorerna (Figur 54) Viktigt: Använd inte hjuldrivningsmotorerna för att stötta upp maskinen. Håll lyftutrustningen fri från hydraulrör och slangar. Säkerhet före underhåll • Gör följande innan du justerar, rengör eller reparerar maskinen, eller när du lämnar den utan uppsikt: – Ställ maskinen på ett plant underlag. – Flytta gasreglaget till läget för låg tomgång. – Koppla ur klippenheterna. – Sänk klippenheterna.
Komma åt hydraullyftens batterifack Öppna motorhuven Luta motorhuven för att komma åt chassit enligt Figur 56. Luta sätet för att komma åt hydraullyftens batterifack enligt Figur 57.
Smörjning • Styrcylinderns kulleder (2) enligt Figur 60 Smörja lager och bussningar Serviceintervall: Var 50:e timme (samt efter varje tvätt). Typ av fett: Litiumfett nr 2 Smörjnipplarnas placering och antal är som följer: • Bromsaxelns lager (5) enligt Figur 58 g009706 Figur 60 g009704 Figur 58 1.
Motorunderhåll • Klippenhetens spindelaxellager (2 per klippdäck) enligt Figur 62 Obs: Du kan använda vilken som helst av nipplarna, beroende på vilken som är mest tillgänglig. Pumpa in fett i nippeln tills en liten mängd kommer ut längst ned i spindelkåpan (under däcket). Motorsäkerhet • Stäng av motorn innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. • Ändra inte varvtalshållarens inställning och övervarva inte motorn.
g198631 g009712 Figur 66 1. Säkerhetsfilter för luftrenare 2. Nollställ indikatorn (Figur 64) om den är röd.
oljestickan kan motoroljan vara utspädd med bränsle. Om oljenivån är ovanför markeringen Full ska du byta motoroljan. Vevhusvolym Det är bäst att kontrollera motoroljan när motorn är kall, innan den har startats för dagen. Om motorn redan har varit igång, ska du låta oljan rinna tillbaka ned till sumpen i minst 10 minuter innan du kontrollerar den. Fyll på olja tills nivån når upp till markeringen ”Full” på oljestickan om nivån ligger på eller under markeringen ”Add”.Fyll inte på för mycket olja i motorn.
Underhålla bränslesystemet g213865 FARA Figur 69 Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador.
Serva bränslefiltret Utföra service på vattenseparatorn Serviceintervall: Var 400:e timme 1. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Töm ut vatten eller andra föroreningar från bränslefiltret/vattenseparatorn. Var 400:e timme—Byt ut bränslefilterskålen. Gör rent området kring bränslefilterhuvudet (Figur 72). Serva vattenseparatorn enligt Figur 71. g198661 g028799 Figur 72 1. Bränslefilterhuvud 2. Bränslefilter 2. Demontera filtret och rengör filterhuvudets monteringsyta (Figur 72). 3.
Underhålla elsystemet Säkerhet för elsystemet • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist. • Ladda batteriet i ett öppet och välventilerat utrymme, på avstånd från gnistor och öppna lågor. Koppla ur laddaren innan batteriet ansluts eller kopplas bort. Använd skyddskläder och isolerade verktyg. g036687 Figur 73 1. Fäste (bränsleupptagningsrör) 4.
Ladda och ansluta batteriet 1. VARNING Felaktig dragning av batterikablarna kan skada maskinen och kablarna samt orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador. Lossa och höj förarens konsolpanel (Figur 74). • Lossa alltid batteriets minuskabel (svart) innan du lossar pluskabeln (röd). • Anslut alltid pluskabeln (röd) innan du ansluter minuskabeln (svart).
VARNING Vid laddning av batteriet bildas explosiva gaser. Rök aldrig nära batteriet och håll det borta från gnistor och lågor. 5. Koppla ur laddningsanordningen från eluttaget och batteripolerna när batteriet är laddat. 6. Fäst pluskabeln (röd) till pluskabelanslutningen (+) och minuskabeln (svart) till minuskabelanslutningen (–) på batteriet (Figur 75). 7. Fäst kablarna vid polerna med skruvar och muttrar.
Kontrollera planetväxeloljan Underhålla drivsystemet Kontrollera planetväxlarnas ändspelrum Serviceintervall: Var 400:e timme (kontrollera om du upptäcker externa läckor). Var 400:e timme Serviceintervall: Var 400:e timme Använd en högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 när du byter ut oljan. Det ska inte förekomma något ändspelrum i planetväxlarna/drivhjulen (dvs. hjulen ska inte röra sig när du trycker på dem eller drar i dem i en riktning som är parallell med axeln). 1.
Byta planetväxeloljan Viktigt: Om planetväxeln blir full innan 0,65 liter olja har tillsatts ska du vänta i en timme eller sätta tillbaka pluggen och flytta maskinen cirka tre meter så att oljan fördelas i bromssystemet. Ta sedan bort pluggen och fyll på resterande olja. Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme eller årligen, beroende på vilket som inträffar först. Använd en högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140. 1.
Kontrollera smörjmedlet i den bakre axelns växellåda Serviceintervall: Var 400:e timme Växellådan är fylld med olja av typen SAE 85W-140. Kapaciteten är 0,5 liter. Gör en visuell läckagekontroll varje dag. 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippdäcken, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. Ta bort kontroll-/påfyllningspluggen på växellådans vänstra sida och kontrollera att oljan når upp till botten av hålet (Figur 86). g009716 Figur 84 1. Kontrollplugg 2.
Kontrollera bakhjulens skränkning Serviceintervall: Var 800:e timme/Årligen (beroende på vilket som inträffar först) 1. 2. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippdäcken, stäng av motorn och ta ut nyckeln. Mät avståndet från mitt till mitt (vid axelhöjd) framtill och baktill på styrhjulen (Figur 87). Obs: Det främre måttet ska vara 3 mm mindre än det bakre måttet. g009169 Figur 87 1. Maskinens framsida 2. 3 mm mindre än det bakre måttet 3. 3.
Underhålla kylsystemet Säkerhet för kylsystemet • Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur. • Het kylvätska som sprutas ut under tryck kan orsaka allvarliga brännskador, och detsamma gäller om man vidrör den heta kylaren eller närliggande delar. – Låt motorn svalna i minst 15 minuter innan du öppnar kylarlocket. – Ta hjälp av en trasa för att öppna kylarlocket och öppna locket sakta så att ånga kan komma ut.
3. Obs: Avlägsna panelen genom att lyfta av den Viktigt: Om oljekylaren/kylaren rengörs med från gångjärnsbultarna. vatten leder det till för tidig uppkomst av rost och att skräp packas samman. Rengör panelen noggrant och ta bort allt skräp. 5. g198662 Figur 90 1. Spärrhake för den bakre panelen 4. Rengör noga på båda sidor om oljekylaren och kylaren med tryckluft (Figur 91). Obs: Börja framifrån och blås skräpet bakåt. Rengör sedan bakifrån och blås framåt.
Underhålla bromsarna Underhålla remmarna Justera fotbromsarna Serva generatorremmen Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Det fria spelet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. Serviceintervall: Var 100:e timme 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippdäcken, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2.
Underhålla hydraulsystemet Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Viskositet, ASTM D445 Säkerhet för hydraulsystemet Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 Branschspecifikationer: • Se till att alla hydrauloljeslangar och -ledningar är i gott skick och att alla hydraulanslutningar och -kopplingar är ordentligt åtdragna innan hydraulsystemet trycksätts.
Byta hydraulvätskan Serviceintervall: Var 800:e timme Om vätskan förorenas kontaktar du Toroåterförsäljaren eftersom systemet måste spolas. Förorenad hydraulvätska är mjölkaktig eller svart jämfört med ren olja. g198718 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippdäcken, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. Öppna huven. 3. Lossa returröret från behållarens botten och låt hydraulvätskan rinna ner i ett stort kärl. 4.
Byta hydraulfiltret Serviceintervall: Efter de första 200 timmarna Var 800:e timme Använd Toro-ersättningsfilter med artikelnr 94-2621 på maskinens baksida (klippdäcken) och artikelnr 75-1310 på dess framsida (laddning). Viktigt: Om något annat filter används kan g036709 garantin för några av komponenterna bli ogiltig. 1. Luta förarsätet för att komma åt klipparens tryckfilter. Se Komma åt hydraullyftens batterifack (sida 50) g201858 Figur 95 2.
Klippdäcksunderhåll 4500-maskiner) eller fästmuttern (Groundsmaster 4700-maskiner). Demontera klippdäcken 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippdäcken, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. Koppla ur och avlägsna hydraulmotorn från däcket (Figur 97). Täck över spindelns ovandel för att förhindra förorening. 3. Montera hydraulmotorn på däcket (Figur 97). Se till att O-ringen sitter i rätt läge och är i bra skick. 4. Smörj spindeln.
5. 6. Kontrollera att avståndet mellan rullenheten och däckramens rullmonteringsfästen inte överstiger 1,5 mm. Om avståndet överstiger 1,5 mm kan du montera så många brickor (⅝ tum i diameter) som behövs för att ta upp spelet. Knivunderhåll Viktigt: Om rullenheten monteras med ett avstånd som överstiger 1,5 mm belastas lagrets sida, vilket kan leda till att lagret går sönder i förtid.
3. Sätt på klipphöjdsfästet på däckramen med de återstående mellanläggen som monterats under klipphöjdsfästet. 4. Fäst insexskruven/distansbrickan och flänsmuttern. Obs: Insexskruven/distansbrickan hålls ihop med gänglåsningslim för att undvika att distansbrickan faller ner inuti däckramen. g011353 Figur 100 6. Vrid knivens markerade ände till lägena klockan 3 och klockan 9 (Figur 100) och mät höjderna. 7. Jämför den avlästa höjden vid läget klockan 12 med klipphöjdsinställningen.
g011355 Figur 102 1. Knivskruv 4. 2. Knivtallrik Montera kniven, knivtallriken och knivskruven och dra åt knivskruven till 115–149 N·m. Viktigt: Knivens böjda del måste alltid peka mot klippdäckets insida för ordentlig klippning. Obs: Om du har kört på något föremål ska du dra åt samtliga muttrar på spindelskivorna till 115–149 N·m. Kontrollera och vässa klipparknivarna Ägna särskild uppmärksamhet åt två områden när du kontrollerar och servar klipparkniven: seglet och knivseggen.
Förvaring monterar du kniven med antiskalbehållaren och knivskruven. Se Demontera och montera klipparknivarna (sida 72). Förberedelse inför säsongsförvaring Traktorenhet 1. Rengör traktorenheten, klippdäcken och motorn noggrant. 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket (sida 14). 3. Kontrollera om något av fästelementen är löst och dra åt om det behövs. 4. Smörj eller olja samtliga smörjnipplar och svängpunkter. Torka av överflödigt fett. 5.
10. Kontrollera frostskyddsmedlet och fyll på med en 50/50 blandning av vatten och frostskyddsmedel med etylenglykol om så behövs, så att du klarar de förväntade lägsta temperaturerna i ditt område. Klippdäck Om klippdäcken är avskilda från traktorenheten under en längre tid ska en spindelplugg monteras överst i spindlarna för att skydda spindlarna från damm och vatten. g036712 Figur 105 1. Spindelplugg 2.
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Europeiskt sekretessmeddelande De uppgifter som Toro registrerar Toro Warranty Company (Toro) respekterar din integritet. För att kunna behandla dina garantianspråk och kontakta dig i händelse av att en produkt måste återkallas ber vi dig att uppge vissa personuppgifter, antingen direkt eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toros garantisystem körs på servrar som finns i USA där sekretesslagarna kanske inte ger samma skydd som i ditt land.
Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).