Form No. 3439-570 Rev D Groundsmaster® 4500-D eller 4700-D rotorklippare Modellnr 30885—Serienr 407000000 och högre Modellnr 30887—Serienr 407000000 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Läs den här informationen noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt och för att undvika person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse.
Innehåll Arbetstips ........................................................ 51 Efter körning ........................................................ 52 Allmän säkerhet................................................ 52 Använda klippenhetens förvaringslina .............. 52 Använda transportspärrarna............................. 54 Transportera maskinen..................................... 54 Knuffa eller bogsera maskinen.......................... 54 Hitta fästpunkterna ...................................
Säkerhet Underhålla hydraulsystemet ................................ 78 Säkerhet för hydraulsystemet ........................... 78 Serva hydraulvätskan ....................................... 78 Kontrollera hydraulledningarna och slangarna ...................................................... 81 Underhålla klippenheten ...................................... 81 Ta bort klippenheterna ...................................... 81 Montera klippenheterna....................................
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal93-7818 93-7818 decal107-1972 107-1972 1. Varning – läs bruksanvisningen för anvisningar om hur du drar åt knivbulten/muttern till 115–149 Nm. 1. Risk för utslungade föremål – använd en standardkniv när samlarskärmen har monterats. Använd inte höglyftskniven tillsammans med samlarskärmen.
decal117-4766 117-4766 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. decal117-4763 117-4763 1. Koppla in parkeringsbromsen genom att säkra bromspedalerna med låspinnen, trycka på båda parkeringsbromspedalerna och ansätta fotpedalen. 2. Lossa parkeringsbromsen genom att koppla ur låspinnen och släppa upp pedalerna. decal120-8947 120–8947 decal117-4764 117-4764 1. Risk för kringflygande föremål – håll kringstående på avstånd. 2.
decal127-3700 127-3700 Gäller endast Groundsmaster 4700 decal121-3884 121-3884 1. Motor – stopp 3. Motor – start 2. Motor – förvärmning 1. Höj vänster klippenhet. 4. Ställ in farthållaren. 2. Höj mittklippenheter. 5. Koppla ur farthållaren. 3. Höj höger klippenhet. decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på batteriet. decal121-3887 121-3887 1. Läs bruksanvisningen. 1. Explosionsrisk 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning 3. Brännskaderisk p.g.a.
decal136-3185 136-3185 1. Strålkastare – Av 5. Låg 2. Strålkastare – På 6. Sänk vänster klippenhet. 3. Hög/låg – Auto 7. Sänk mittklippenheten. 4. Drivreglage 8. Sänk höger klippenhet. decal136-3566 136-3566 1. Läs bruksanvisningen för mer information om hur du servar maskinen. decal136-3338 136-3338 1. 2. 3. 4. TEC – 7,5 A Ström – 10 A InfoCenter – 2 A Hjälpström – 10 A 5. Arbetsbelysning – 10 A 6. 7. 8. 9. Eldrivet säte – 10 A Motor – 10 A TEC – 2 A Telematik – 10 A 10.
decal121-3627 121-3627 1.
Fästs över artikelnr 112-5297 för CE* på maskiner i 4500-serien (Modellnr 30885) decal127-6447 127-6447 Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning, och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen. Gå igenom instruktionerna för körning av maskinen i sluttningar i bruksanvisningen och beakta aktuella förutsättningar för att fastställa om maskinen kan användas under de förhållanden som för närvarande råder på arbetsplatsen.
Fästs över artikelnr 112-5297 för CE* på maskiner i 4700-serien (Modellnr 30887) decal127-6448 127-6448 Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning, och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen. Gå igenom instruktionerna för körning av maskinen i sluttningar i bruksanvisningen och beakta aktuella förutsättningar för att fastställa om maskinen kan användas under de förhållanden som för närvarande råder på arbetsplatsen.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 4 5 Antal Användning Varningsdekal CE-dekal Dekal med uppgift om tillverkningsår Motorhuvslåsfäste Nit Bricka Skruv (¼ x 2 tum) Låsmutter (¼ tum) 1 1 1 1 2 1 1 1 Inga delar krävs – Justera rullskrapan (tillval). Inga delar krävs – Montera samlarskärmen (tillval). Inga delar krävs – Förbereda maskinen. Byta ut dekalerna (endast CE-maskiner).
g012628 Figur 4 g279018 Figur 3 1. Varningsdekal 1. Motorhuvslåsfästet 2. Nitar 3. Dekal med uppgift om tillverkningsår 2. CE-dekal 3. Kroka av motorhuvslåsfästet på motorhuven. 4. Placera CE-låsfästet och motorhuvslåsfästet på motorhuven när du passar in monteringshålen (Figur 5). 2 Obs: Låsfästet måste ligga mot motorhuven. Ta inte bort skruven och muttern från låsfästets arm.
3 Justera rullskrapan Tillval Inga delar krävs g012630 Figur 6 Tillvägagångssätt 1. Motorhuvsspärr 8. Den bakre rullskrapan (tillval) fungerar bäst när det finns ett jämnt mellanrum på 0,5–1 mm mellan skrapan och rullen. Montera skruven i den andra armen på motorhuvslåsfästet för att låsa spärren på plats (Figur 7). Dra åt skruven ordentligt, men dra inte åt muttern. 1. Lossa smörjnippeln och monteringsskruven (Figur 8). g011346 Figur 8 1. Rullskrapa g012631 Figur 7 1. Bult 2. Mutter 3.
4 5 Montera samlarskärmen Förbereda maskinen Tillval Inga delar krävs Inga delar krävs Tillvägagångssätt Tillvägagångssätt 1. Parkera maskinen på en plan yta. 2. För Groundsmaster 4500- och 4700-maskiner ska du lossa klippenhetskablarna nr 4 och nr 5 (Figur 70). Kontakta din auktoriserade Toro-återförsäljare för rätt samlarskärm. 1. Rengör monteringshålen på bakpanelen och kammarens vänstra vägg noga. 3.
Parkeringsbromspedal Produktöversikt Koppla in parkeringsbromsen (Figur 10) genom att koppla ihop pedalerna med hjälp av pedallåsspärren och trampa ned den högra bromspedalen samtidigt som du ansätter fotpedalen. Koppla ur parkeringsbromsen genom att trampa ned en av bromspedalerna tills parkeringsbromsspärren lossas. Reglage Tändningslås Tändningslåset (Figur 11) har tre lägen: AV, PÅ/FÖRVÄRMNING och START . g009979 Figur 10 1. Bromspedal 4. Gaspedal 2. Pedallåsspärr 5. Rattlutningspedal 3.
Eluttag hastighetsintervall när gaspedalen är i neutralläge och maskinen står stilla. Använd eluttaget (Figur 13) för att driva extra elutrustning på 12 V. Obs: För att gå till hög hastighet i H/L AUTO-läge ska kraftuttaget kopplas från och klippenheterna lyftas upp helt. Obs: Om du har växelväljaren i H/L AUTO-läge kan du inte sänka däcken från helt upphöjt läge såvida inte gaspedalen är i neutralläge och maskinen står stilla.
g024916 Figur 14 1. Viktmätare 4. Ryggstödsjusteringsspak 2. Viktjusteringsspak 5. Justeringsvred för armstöd 3. Sätesjusteringsspak Justeringsvred för armstöd Vrid på ratten för att justera armstödets vinkel (Figur 14). Ryggstödsjusteringsspak Flytta spaken för att justera ryggstödets vinkel (Figur 14). Viktmätare Viktmätaren anger när sätet har anpassats efter förarens vikt (Figur 14). Justera höjden genom att ställa in fjädringen i det gröna området.
Specifikationer g322289 Figur 15 1. Klippenhet 1 3. Klippenhet 3 5. Klippenhet 5 2. Klippenhet 2 4. Klippenhet 4 6. Klippenhet 6 (endast 4700) 19 7.
Maskinspecifikationer Specifikationstabell Beskrivning 4500-D Figur 15referens 4700-D Figur 15 – referens Klippbredd 280 cm D 380 cm F Med sänkta klippenheter 286 cm E 391 cm G Med upphöjda klippenheter (transport) 224 cm A 224 cm A Fram 224 cm B 224 cm B Bakre 141 cm M 141 cm M Upphöjd 226 cm C 226 cm C Nedsänkt 165 cm Total bredd Bandbredd Höjd med vältskydd 165 cm Total längd Med sänkta klippenheter 370 cm H 370 cm H Med upphöjda klippenheter (transport) 370
Körning t.ex. nära en varmvattenberedare eller någon annan utrustning. • Om du spiller ut bränsle ska du inte försöka Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika starta motorn. Undvik att skapa några gnistor tills bränsleångorna har skingrats. med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Före körning Kontrollera oljenivån i motorn Säkerhet före användning Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus.
Fylla på bränsletanken Bränsletabell Specifikationer för dieselbränsle Bränsletankens kapacitet Plats ASTM D975 Bränsletankens kapacitet: 83 liter Nr 1-D S15 USA Nr 2-D S15 Bränslespecifikation EN 590 EU Viktigt: Använd endast dieselbränsle med mycket ISO 8217 DMX Internationell JIS K2204 klass nr 2 Japan KSM-2610 Korea låg svavelhalt. Bränsle med högre svavelhalt försämrar dieseloxideringskatalysatorn (DOC), vilket orsakar funktionsproblem och förkortar livslängden på motorkomponenterna.
Kontrollera däcktrycket Fylla på bränsle Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Lufttrycket i däcken ska vara 1,38 bar. Viktigt: Upprätthåll rekommenderat tryck i alla däck för att få god klippkvalitet och korrekt maskindrift. Däcken får inte vara för löst pumpade. Kontrollera lufttrycket i samtliga däck innan du kör maskinen.
Använd inte säkerhetsbälte när störtbågen är nedsänkt. Fälla ned störtbågen Viktigt: Fäll endast ned störtbågen om det är absolut nödvändigt. g033359 Viktigt: Kontrollera att sätesspärren håller sätet Figur 19 Bakhjul på plats. VARNING Om hjulmuttrarna inte dras åt med korrekt åtdragningsmoment kan det leda till personskador. Dra åt hjulmuttrarna till rätt momentvärde.
Justera klipphöjden 6. Placera den gängade plattan i linje med distansbrickan. Viktigt: Roterande klippenheter klipper ofta 7. Montera skruven för hand. 8. Upprepa steg 4 till 7 för justering av vardera sidan. 9. Dra åt alla tre skruvarna till 41 Nm. Dra alltid åt den främre bulten först. cirka 6 mm lägre än en cylinderklippenhet med samma bänkinställning. Bänken på roterande klippenheter kan behöva ställas in 6 mm högre än cylinderklippenheterna som klipper i samma område.
4. Koppla in parkeringsbromsen, vrid nyckeln till läget PÅ och för gaspedalen från NEUTRALLÄGET. Egenskaper: Obs: InfoCenter visar ”traction denied” • Gles eller mycket mjuk gräsmatta klipps betydligt • Högre lyft och snabbare utkastning (hjuldrivning nekas) och maskinen bör inte röra sig. Om maskinen ändå rör sig är det fel på säkerhetssystemet. Åtgärda felet innan maskinen används.
Välja tillbehör Extrautrustningens konfigurationer Kniv med vinklat segel Höglyftskniv med parallellt segel (Får ej användas tillsammans med samlarskärmen) Samlarskärm Rullskrapa Gräsklippning: 1,9–4,4 cm klipphöjd Rekommenderas för de flesta tillämpningar Kan fungera väl i lätt eller glest gräs Gräsklippning: 5–6,4 cm klipphöjd Rekommenderas för tjockt eller frodigt gräs Rekommenderas för lätt eller glest gräs Gräsklippning: 7–10 cm klipphöjd Kan fungera väl i frodigt gräs Rekommenderas för de
Använda LCD-skärmen InfoCenter Ikonbeskrivning InfoCenter SERVICE DUE På LCD-skärmen InfoCenter visas information om maskinen, till exempel driftstatus, diagnostik och övrig information om maskinen (Figur 24). En startskärm och en huvudinformationsskärm visas på InfoCenter. Du kan växla mellan startbilden och huvudinformationsbilden närsomhelst genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja lämplig riktningspil.
Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Ikonbeskrivning InfoCenter (cont'd.) Stäng av motorn Föraren ska ställa maskinerna i neutralläget Motor Motorstart nekas Tändningslås Motorn stängs av Klippenheterna sänks Motorns kylvätska är för varm Klippenheterna höjs Hydraulvätskan är för varm PIN-kod Varning om ansamling av aska i dieselpartikelfiltret.
Service Innehåller information om maskinen som exempelvis antal användningstimmar och liknande uppgifter Låsta menyer Med en PIN-kod kan en person som har godkänts av företaget få åtkomst till låsta menyer. Diagnostik Visar maskinens olika tillstånd för stunden. Du kan använda den här menyn för att felsöka vissa problem, eftersom du snabbt ser vilka maskinreglage som är på respektive av. Lås inställn.
Obs: Om InfoCenter bekräftar PIN-koden och och trycker därefter på den högra knappen (Figur 25). den låsta menyn blir tillgänglig visas ordet ”PIN” i skärmens övre högra hörn. Obs: Spärra den låsta menyn genom att vrida tändningslåset till läget AV och sedan till läget PÅ. Du kan se och ändra på inställningarna i den låsta menyn. När du har fått åtkomst till den låsta menyn bläddrar du ned till alternativet Lås inställn. Tryck på högerknappen för att ändra inställningen. Om du ställer in Lås inställn.
Ställa in den maximala tillåtna transporthastigheten Ställa in timern för Dags för service Den valda inställningen visas som ett X i stapeldiagrammet för drivhastigheten och hastighet tillsammans med inställningarna för farthållare och pedalstopp. Ett X i en stapel visar att maxhastigheten begränsats av arbetsledaren (Figur 29 eller Figur 31). Detta nollställer timmarna till service efter att en planerad underhållsåtgärd har utförts.
Ytterligare vältskyddssäkerhet för maskiner med en hytt eller en fast störtbåge maskinen vibrerar på ett onormalt sätt. Reparera alla skador innan du börjar köra maskinen igen. • Sakta ned och var försiktig när du svänger och korsar vägar och trottoarer med maskinen. Lämna alltid företräde. • En hytt som monteras av Toro har en störtbåge. • Använd alltid säkerhetsbältet.
Använda maskinen • Var mycket försiktig när du använder maskinen nära stup, diken, flodbäddar, vattendrag eller andra faror. Maskinen kan välta plötsligt om ett hjul kör över en kant eller kanten ger med sig. Håll ett säkert avstånd mellan maskinen och riskfyllda områden. • När du startar motorn och hydraulvätskans temperatur är låg ökar motorns varvtal automatiskt för att optimera driften och värmer upp maskinen.
trånga utrymmen, så att du inte skadar maskinen eller klippenheterna. Använda växelväljaren för hög och låg växel Den här maskinen är utrustad med två drivhastighetslägen: lågt och högt. Med hastighetslägesväljaren kan du välja följande positioner (Figur 27): • Hög/låg automatiskt intervall: Om du väljer H/L AUTO-läge kan maskinen automatiskt välja mellan låg-och höghastighetsintervallen. H/L AUTO-läge är jämförbar med att välja D (drive) i en bil med automatväxellåda.
– Om du justerar den maximala drivhastigheten till 75 % begränsas maskinens maximala hastighet från 0 till 75 % och matchas mot gaspedalens fulla slaglängd. Den här inställningen ökar gaspedalens stegupplösning, vilket ger bättre kontroll. Hur långt du flyttar gaspedalen ändrar hur mycket maskinens hastighet ändras. Använda bromspedalerna g321522 Viktigt: Vid nödbromsning ska du ta bort Figur 28 foten från gaspedalen och sedan trycka ner bromspedalerna. 1.
omkopplaren stängs farthållaren av, om omkopplaren är i mittläget aktiveras farthållaren och om du trycker framtill på omkopplaren ställs den önskade hastigheten in. När omkopplaren för farthållaren är aktiverad och hastigheten är inställd (Figur 31) kan du använda InfoCenter för att justera farthållarens hastighet (Figur 24 och Figur 32).
Om vändläget Så här fungerar Toro Smart Power™ Med vändläget har du en praktisk styrningslösning med en knapp för att höja klippenheterna ovanför gräset samtidigt som knivarna tillfälligt stannas, vilket gör att du kan fokusera på att köra maskinen i slutet av ett klippområde eller för att navigera runt andra hinder. Med Smart Power behöver inte föraren lyssna på motorvarvtalet när tung last dras.
på systemets delar och förebygger även att klippenheterna sänks ned av misstag. 1. För kraftuttagsbrytaren till URKOPPLAT läge. 2. Koppla in parkeringsbromsen. 3. Vrid tändningsnyckeln till läget AV. 4. Ta ut nyckeln för att undvika att maskinen startas oavsiktligt. 11. 12. Regeneration av dieselpartikelfilter Klippa gräs med maskinen Obs: Att klippa gräs med en hastighet som utsätter motorn för belastning förbättrar DPF-regenereringen. 1.
• DPF-regenerering är en process som värmer upp dieselpartikelfiltret, vilket omvandlar sotet till aska. • Förutom att ge varningsmeddelanden minskar datorn även motorns effekt vid olika nivåer av sotansamling. Motorns varningsmeddelanden – sotansamling Felkod Indikeringsnivå Nivå 1: Motorvarning Motoreffekt Rekommenderad åtgärd Datorn minskar motoreffekten till 85 % Utför en parkerad regenerering så snart som möjligt. Se Parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering (sida 46).
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förhållanden som leder till DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning • InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
Använd menyn för tekniker för att se den aktuella statusen för reglaget för motorregenerering och den angivna sotnivån. Tabell över dieselpartikelfiltrets drift (cont'd.) Gå till menyn för DPF-regenerering, tryck på mittknappen för att bläddra till alternativet TECHNICIAN och tryck på den högra knappen för att välja alternativet för tekniker (Figur 39). g227348 Figur 39 • Använd tabellen över dieselpartikelfiltrets drift för att se den aktuella statusen för dieselpartikelfiltrets drift (Figur 40).
Passiv DPF-regenerering Viktigt: Symbolen för hög avgastemperatur • Passiv regenerering genomförs som en del av motorns vanliga drift. • • När du använder maskinen ska du köra motorn på fullt motorvarvtal och hög belastning så ofta du kan för att främja DPF-regenerering. • DPF-stödregenerering • • Motorns dator justerar motorns inställningar för att höja avgastemperaturen. visar att maskinens avgastemperatur kan vara varmare än under regelbunden drift.
1. Gå till menyn för DPF-regenerering, tryck på mittknappen för att bläddra till alternativet INHIBIT REGEN och tryck på högerknappen för att välja alternativet Inhibit Regen (Figur 44). g224394 Figur 46 Obs: Om InfoCenter visar MEDDELANDE NR 186 (Figur 47) ställer du in motorn på full gas (hög tomgång) så att återställningsregenereringen kan fortsätta. g227304 Figur 44 2.
Parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering regenerering krävs – kraftuttaget inaktiverat MEDDELANDE NR 189 (Figur 51). • När motorns dator begär antingen en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering visas symbolen för regenereringsförfrågan (Figur 48) i InfoCenter. g224398 Figur 51 Viktigt: Utför en parkerad regenerering för att återställa kraftuttagets funktion.
Förbereda för en parkerad regenerering eller en återställningsregenerering 1. g224399 Figur 55 Kontrollera att maskinen har tillräckligt med bränsle i tanken för den typ av regenerering du ska utföra: • Parkerad regenerering: Se till tanken är minst ¼ full. • Återställningsregenerering: Se till att Viktigt: Utför en återhämtningsregenerering tanken är minst halvfull. för att återställa kraftuttagets funktion.
3. Kontrollera att parkeringsbromsen är inkopplad och att motorvarvtalet är på låg tomgång via skärmen för kontrollistan för dieselpartikelfiltret (Figur 60). Obs: Trampa inte på gaspedalen under en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering. g224402 g224629 Figur 58 g224407 2.
g224406 g224406 Figur 63 7. g224626 Obs: Detta meddelande visas om du försöker göra en forcerad parkerad regenerering inom 50 timmar efter senast genomförda regenerering. Om maskinen begär en regenerering och detta meddelande visas ska du kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare angående service. g224630 Figur 61 5. Motorns dator kontrollerar motorns status och felinformation.
Tabell över kontrollering av meddelanden och åtgärder (cont'd.) Åtgärd: Låt motorn gå tills kylmedelstemperaturen har nått 60 °C. Åtgärd: Ändra motorvarvtalet till låg tomgång. g224392 Figur 65 Åtgärd: Felsök motorns dator och prova att utföra DPF-regenereringen igen. 8. Obs: Om regenereringen inte slutförs visas Meddelande nr 184 i InfoCenter (Figur 65). Tryck på vänsterknappen för att gå tillbaka till huvudskärmen.
Använda motorns kylfläkt Avbryta en parkerad regenerering eller återhämtningsregenerering Motorns kylarfläkt regleras normalt av maskinen. Maskinen kan köra fläkten bakåt och blåsa bort skräp från det bakre gallret. Under normala körförhållanden reglerar maskinen fläktens hastighet och riktning baserat på kylvätske- och hydraulvätsketemperaturen, och fläkten byter automatiskt riktning för att blåsa bort skräp från det bakre gallret.
Använda rätt klippmetoder och lager inte förorenas eller skadas av ett för högt vattentryck. Se till att smuts och gräsklipp inte kommer i kontakt med kylaren och oljekylaren. Inspektera maskinen efter rengöring för att säkerställa att det inte finns hydraulvätskeläckor, skador eller slitage på hydrauliska och mekaniska delar. Kontrollera även att klippenheternas knivar är vassa. • Börja klippningen genom att koppla in klippenheterna och därefter köra långsamt mot det område som ska klippas.
g225484 Figur 70 Fästa klippenheterna g225483 Figur 71 1. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat. 2. Parkera maskinen på en plan yta. 3. Koppla in parkeringsbromsen. 4. Höj klippenheterna helt. 6. 5. Rikta in linan på lyftarmens hållaraxel för den främre yttre klippenheten (Figur 71). Dra linöglan över bäraxeln tills linan sitter fast ordentligt i axelskåran (Figur 71). 7. Upprepa steg 5 och 6 för den främre yttre klippenheten på maskinens andra sida. 1.
g225485 Figur 72 1. Förstärkningsplattans skåra (rullstöd) 2. Linögla g038610 Figur 73 Använda transportspärrarna Transportera maskinen Gäller endast Groundsmaster 4700 • Ta ut nyckeln och stäng av bränsletillförseln (i Använd de två bakre transportsäkringarna för klippenhet nr 6 och 7 (Figur 15) när du kör maskinen över långa avstånd, i ojämn terräng, vid transport eller när maskinen ska förvaras. • • • förekommande fall) vid förvaring och transport.
2. Vrid varje ventil tre varv moturs för att öppna ventilen och låta vätskan avledas internt. Obs: Öppna inte ventilen mer än tre varv. Eftersom vätskan avleds kan du flytta maskinen långsamt utan att transmissionen skadas. g208989 Figur 75 g036666 g368441 Figur 74 1. Avlastningsventil (2) 3. Knuffa eller bogsera maskinen framåt. Viktigt: Använd den omvända dragsatsen (artikelnr 136-3620) om du måste knuffa eller bogsera maskinen bakåt. 4.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Viktigt: Mer information om underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn. Viktigt: Om du utför maskinunderhåll och kör motorn med ett avgasrör ska inställningen för spärrad regenerering vara PÅ. Se Ställa in Inhibit Regen (spärra regenerering) (sida 44). Obs: Hämta en kostnadsfri kopia av elschemat eller hydraulschemat genom att gå till www.Toro.
Underhållsintervall Underhållsförfarande Var 50:e timme • Smörj lager och bussningar (även efter att maskinen har tvättats). • Kontrollera batteriets tillstånd. Var 100:e timme • Kontrollera generatorremmens tillstånd och spänning. Var 200:e timme • Dra åt hjulmuttrarna. Var 400:e timme • Serva luftrenaren (tidigare om indikatorn är röd, och oftare vid dammiga och smutsiga förhållanden). • Kontrollera bränsleledningar och anslutningar. • Byt ut bränslefilterskålen. • Byt ut motorbränslefiltret.
Kontrollista för dagligt underhåll Kopiera sidan och använd den regelbundet. Vecka: Kontrollpunkt Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Kontrollera att säkerhetssystemet fungerar. Kontrollera bromsens funktion. Kontrollera oljenivån i motorn. Kontrollera vätskenivån i kylsystemet. Töm vatten-/bränsleseparatorn. Kontrollera luftfiltret, dammkåpan och luftningsventilen. Undersök ovanliga motorljud.1 Undersök om det finns skräp i kylaren eller gallret.
Anteckningar om särskilda problem Kontrollen utförd av: Artikel Datum Information Förberedelser för underhåll Lyfta maskinen Använd följande punkter när maskinen lyfts upp: Framtill på maskinen – på maskinens ram, framför hjuldrivningsmotorerna (Figur 77) Viktigt: Använd inte hjuldrivningsmotorerna för att stötta upp maskinen. Håll lyftutrustningen fri från hydraulrör och slangar. g036671 Figur 78 Öppna motorhuven Luta motorhuven för att komma åt chassit enligt Figur 79.
g036706 Figur 80 g036674 Figur 79 Komma åt hydraullyftens batterifack Luta sätet för att komma åt hydraullyftens batterifack enligt Figur 80.
Smörjning • Styrcylinderns kulleder (2) enligt Figur 83 Smörja lager och bussningar Serviceintervall: Var 50:e timme (även efter att maskinen har tvättats). Typ av fett: Litiumfett nr 2 Smörjnipplarnas placering och antal är som följer: • Bromsaxelns lager (5) enligt Figur 81 g009706 Figur 83 g009704 Figur 81 1.
Motorunderhåll • Klippenhetens spindelaxellager (2 per klippenhet) enligt (Figur 85) Obs: Du kan använda vilken som helst av nipplarna, beroende på vilken som är mest tillgänglig. Pumpa in fett i nippeln tills en liten mängd kommer ut längst ned i spindelkåpan (under klippenheten). Motorsäkerhet • Stäng av motorn och ta ut nyckeln innan du kontrollerar oljenivån eller fyller på olja i vevhuset. • Ändra inte varvtalshållarens inställning och övervarva inte motorn.
g198631 g009712 Figur 89 1. Säkerhetsfilter för luftrenare 2. Nollställ indikatorn (Figur 87) om den är röd.
Vevhusvolym oljestickan kan motoroljan vara utspädd med bränsle. Om oljenivån är ovanför markeringen Full ska du byta motoroljan. Cirka 5,7 liter med filtret. Byta motoroljan och filtret Det är bäst att kontrollera motoroljan när motorn är kall, innan den har startats för dagen. Om motorn redan har varit igång, ska du låta oljan rinna tillbaka ned till sumpen i minst 10 minuter innan du kontrollerar den.
Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret Underhålla bränslesystemet FARA Serviceintervall: Var 3000:e timme eller rengör sotfiltret om motorfel P242F eller P1420 visas i Infocenter. Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare. Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador.
Byta ut bränslefilterskålen Utföra service på bränsle-/vattenseparatorn Serviceintervall: Var 400:e timme—Byt ut bränslefilterskålen. Byt ut bränslefilterskålen enligt Figur 95. g198661 Figur 93 Tömma bränsle-/vattenseparatorn på vatten Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Töm ut vatten eller andra föroreningar från bränslefiltret/vattenseparatorn Töm ut vatten från bränsle-/vattenseparatorn enligt (Figur 94).
Serva bränslefiltret Serviceintervall: Var 400:e timme 1. Gör rent området kring bränslefilterhuvudet (Figur 96). g036687 Figur 97 1. Fäste (bränsleupptagningsrör) 4. Gummibussning 2. Slangklämma 5. Filter 3. Bränsletillförselslang g028799 Figur 96 1. Bränslefilterhuvud Skilj slangen från fästet (Figur 97). 3. Lyft upp bränsleupptagningsröret från bränsletanken (Figur 97). 2. Bränslefilter 2. Demontera filtret och rengör filterhuvudets monteringsyta (Figur 96). 3.
Flöda bränslesystemet Underhålla elsystemet Snapsa bränslesystemet innan du startar motorn för första gången, om tanken har tömts på bensin eller efter underhåll av bränslesystemet (t.ex. efter att du har tömt filtret/vattenseparatorn eller bytt bränsleslang). Säkerhet för elsystemet • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist.
Ladda och ansluta batteriet 1. Lossa spärren för locket till höger förvaringslåda och lyft upp locket (Figur 100). FARA Batterielektrolyt innehåller svavelsyra som är dödligt vid förtäring och orsakar allvarliga brännskador. • Drick inte elektrolyten och undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Använd skyddsglasögon för att skydda ögonen och gummihandskar för att skydda händerna. • Fyll på batteriet på en plats där du har tillgång till rent vatten och kan skölja av huden. g009986 Figur 98 1.
decal136-3338 g010255 Figur 99 Figur 101 1. Säkringar 1. Lossa spärren för locket till höger förvaringslåda och lyft upp locket (Figur 100) för att komma åt säkringsblocket (Figur 101). 3. g009985 Figur 100 1. Spärr 2. 2. Höger förvaringslåda Byt ut de öppna säkringarna efter behov (Figur 101). 70 Stäng locket till höger förvaringslåda och fäst locket med spärren (Figur 100).
Underhålla drivsystemet g028798 Figur 103 1. Främre drivhjul g225611 Figur 102 4. Upprepa steg 3 för det andra drivhjulet. 5. Om något hjul rör sig kontaktar du en auktoriserad Toro-leverantör och låter denne bygga om planetväxeln. Kontrollera planetväxlarnas Kontrollera planetväxeloländspelrum jan Serviceintervall: Var 400:e timme Serviceintervall: Var 400:e timme (kontrollera om du upptäcker externa läckor). Det ska inte förekomma något ändspelrum i planetväxlarna/drivhjulen (dvs.
Oljenivån ska vara vid botten av kontrollplugghålet. g225609 Figur 106 g225606 Figur 105 1. Kontrollpluggshål 3. 4. 2. Kontrollplugg 1. Avtappningspluggens hål 3. Kontrollplugg 2. Påfyllningsplugg 4. Avtappningsplugg 3. Placera ett avtappningskärl under planetnavet, ta bort avtappningspluggen i läget klockan 6 och låt oljan tappas ut helt (Figur 106). 4. Kontrollera om O-ringen för pluggen/pluggarna är sliten eller skadad.
Kontrollera att bakaxeln och växellådan inte läcker Fylla på planetväxeln med olja 1. Fyll långsamt på planetväxeln med 0,65 liter högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 genom påfyllningspluggshålet. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Viktigt: Om planetväxeln blir full innan 0,65 liter olja har tillsatts ska du vänta i en timme eller sätta tillbaka pluggen och flytta maskinen cirka tre meter så att oljan fördelas i bromssystemet. Ta sedan bort pluggen och fyll på resterande olja.
7. Montera kontrollpluggen. Kontrollera smörjmedlet i den bakre axelns växellåda Serviceintervall: Var 400:e timme Växellådan är fylld med olja av typen SAE 85W-140. Kapaciteten är 0,5 liter. Gör en visuell läckagekontroll varje dag. g009716 Figur 111 1. Kontrollplugg 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2.
Underhålla kylsystemet Säkerhet för kylsystemet • Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur. • Het kylvätska som sprutas ut under tryck kan orsaka allvarliga brännskador, och detsamma gäller om man vidrör den heta kylaren eller närliggande delar. g009169 Figur 114 1. Maskinens framsida 2. 3 mm mindre än det bakre måttet 3. 3. Avstånd från mitt till mitt – Låt motorn svalna i minst 15 minuter innan du öppnar kylarlocket.
3. Frigör och sväng upp bakpanelen (Figur 117). Obs: Avlägsna panelen genom att lyfta av den från gångjärnsbultarna. 4. Rengör panelen noggrant och ta bort allt skräp. g009702 Figur 116 1. Expansionstank g198662 Figur 117 3. 4. 5. Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. Kylaren ska fyllas upp till påfyllningsrörets översta del och expansionstanken ska fyllas upp till markeringen FULL (Figur 116). 1. Spärrhake för den bakre panelen 5.
Underhålla bromsarna Viktigt: Om oljekylaren/kylaren rengörs med vatten leder det till för tidig uppkomst av rost och att skräp packas samman. 6. Justera fotbromsarna Stäng den bakre panelen och lås den med spärrhaken. Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Det fria spelet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av. 1.
Underhålla remmarna Underhålla hydraulsystemet Serva generatorremmen Säkerhet för hydraulsystemet Serviceintervall: Var 100:e timme Om remmen är korrekt spänd kan den böjas ned 10 mm med en kraft på 4,5 kg mittemellan remskivorna. • Sök omedelbart läkare om du träffas av en stråle hydraulvätska och vätskan tränger in i huden. Vätska som trängt in i huden måste opereras bort inom några få timmar av en läkare. Om nedböjningen inte är 10 mm lossar du generatorns fästbultar (Figur 120).
Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Viskositet, ASTM D445 Viskositetsindex, ASTM D2270 Flytpunkt, ASTM D97 Branschspecifikationer: cSt vid 40 °C: 44 till 48 140 eller högre g198718 –37 °C till –45 °C Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 eller M-2952-S) Obs: Många hydraulvätskor är nästintill färglösa vilket gör det svårt att upptäcka läckor. Det finns en rödfärgstillsats till hydraulvätskan i flaskor om 20 ml.
Om den är förorenad ska du kontakta din lokala Toro-återförsäljare, eftersom systemet måste spolas. Förorenad hydraulvätska är mjölkaktig eller svart jämfört med ren olja. 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. Öppna huven. 3. Lossa returröret från behållarens botten och låt hydraulvätskan rinna ner i ett stort kärl. 4. Sätt tillbaka slangen när all hydraulvätska har tömts ut. 5.
4. Byt returfiltret på maskinens högra sida (Figur 123). Underhålla klippenheten 5. Starta motorn och låt den gå i cirka 2 minuter så att systemet avluftas. Stäng av motorn och undersök om det finns några läckor. Ta bort klippenheterna Kontrollera hydraulledningarna och slangarna 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln. 2. Koppla ur och avlägsna hydraulmotorn från klippenheten (Figur 124).
Montera klippenheterna Montera den främre rullen 1. Placera klippenheten i rätt läge framför maskinen. 2. Skjut på klippenhetens bärram på lyftarmens svängtapp (Figur 125). Fäst klippenheten vid tappen med hjulsprinten (Groundsmaster 4500-maskiner) eller fästmuttern (Groundsmaster 4700-maskiner). Montera hydraulmotorn på klippenheten (Figur 124). Se till att O-ringen sitter i rätt läge och är i bra skick. 3. 4. Smörj spindeln. 1. Tryck in det första lagret i rullkåpan (Figur 126).
Knivunderhåll 5. Knivsäkerhet 6. • Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med jämna mellanrum. Var försiktig när du kontrollerar knivarna. Linda in knivarna i något eller ta på dig handskar, och var försiktig när du servar knivarna. Knivarna får endast bytas ut eller slipas – de ska aldrig rätas ut eller svetsas. Var försiktig vid hantering av maskiner med flera knivar, eftersom en roterande kniv kan få andra knivar att rotera.
Kontrollera och slipa knivarna på klippenheterna Justera den andra sidan till högst ± 2,2 mm från den korrekta sidan. 7. Justera höger och/eller vänster klipphöjdsfäste genom att upprepa steg 1 till 4. 8. Fäst med vagnsbultar och flänsmuttrar. 9. Kontrollera höjden klockan 12, 3 och 9. Ägna särskild uppmärksamhet åt två områden när du kontrollerar och servar klipparkniven: seglet och knivseggen. Både eggar och segel (den uppåtvända delen mittemot eggen) bidrar till en god klippkvalitet.
Obs: Demontera knivarna och slipa dem med en slipmaskin. När du har slipat knivseggarna monterar du kniven med antiskalpbehållaren och knivskruven. Se Demontera och montera klippenhetsknivarna (sida 84). g004653 Figur 130 1. Egg 3. Slitage/spårbildning 2. Böjd del 4. Spricka 3. Kontrollera samtliga knivseggar och vässa dem om de är slöa eller har fått hack (Figur 131). Obs: Slipa endast knivseggens översta del och behåll den ursprungliga skärvinkeln för bästa skärpa (Figur 131).
Förbereda motorn Förvaring 1. Töm motoroljan från kärlet och sätt tillbaka avtappningspluggen. 2. Ta bort och kasta oljefiltret. Montera ett nytt oljefilter. 3. Fyll på oljekärlet med rätt mängd motorolja. 4. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget PÅ, starta motorn och låt den gå på tomgång i cirka två minuter. 5. Vrid om nyckeln i tändningslåset till läget AV. 6.
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Integritetsmeddelande för EES/STORBRITANNIEN Toros bruk av dina personuppgifter The Toro Company (”Toro”) respekterar din integritet. I samband med dina köp av våra produkter kan vi samla in vissa personuppgifter om dig, antingen direkt från dig eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toro använder dessa uppgifter till att utföra sina avtalsenliga skyldigheter (t.ex.
Delstaten Kaliforniens Proposition 65-varningsinformation Vad är det här för varning? Du kanske ser en produkt till salu som har en varningsetikett enligt följande: VARNING: Cancer och fortplantningsskador – www.p65Warnings.ca.gov. Vad är Prop 65? Prop 65 omfattar alla företag som är verksamma i Kalifornien, som säljer produkter i Kalifornien eller som tillverkar produkter som kanske kommer att säljas i eller föras in i Kalifornien.
Toros garanti Två års eller 1 500 körtimmars begränsad garanti Reservdelar Fel och produkter som omfattas The Toro Company garanterar att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar). Om ett fel som omfattas av garantin föreligger, kommer vi att reparera produkten utan kostnad för dig.