Form No. 3434-313 Rev C Tosaerba rotante Groundsmaster® 4500-D o 4700-D Nº del modello 30893—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 30893TE—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 30899—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 30899TE—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Fate riferimento alle informazioni fornite dal proprietario del motore insieme alla macchina. g284120 Figura 1 Introduzione 1.
Indice Descrizione del contrappeso ............................ 40 Descrizione di Toro Smart Power™................... 40 Avviamento del motore ..................................... 40 Spegnimento del motore................................... 41 Taglio dell'erba con la macchina........................ 41 Utilizzo della ventola di raffreddamento del motore........................................................... 41 Suggerimenti ................................................... 42 Dopo l’uso ............
Sicurezza Controllo dell'assale posteriore e della scatola ingranaggi per escludere la presenza di perdite........................................ 65 Controllo del lubrificante dell'assale posteriore...................................................... 65 Cambio del lubrificante dell'assale posteriore...................................................... 66 Controllo del lubrificante della scatola ingranaggi dell'assale posteriore................... 66 Verifica della convergenza delle ruote posteriori ...
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzioni sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-6681 93-6681 1. Pericolo di amputazione/smembramento, ventola. Non avvicinatevi alle parti in movimento. decal106-6755 106-6755 decal93-7818 93-7818 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie che scotta. 2.
decal112-5297 112-5297 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore e non utilizzate la macchina se non siete addestrati. 2. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore prima di trainare la macchina. 3. Pericolo di ribaltamento – rallentate la macchina in corrispondenza delle svolte, non sterzate ad alta velocità; abbassate l'apparato di taglio durante la guida in pendenza; utilizzate un sistema di protezione antiribaltamento e indossate la cintura di sicurezza. 4.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete lontano gli astanti dalla batteria. 7. Indossate protezioni per Vietato fumare, fuoco e gli occhi; i gas esplosivi fiamme libere possono causare cecità e altri infortuni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
decal127-3700 127-3700 Solo per Groundsmaster 4700 decal121-3884 121-3884 1. Motore – spegnimento 3. Motore – accensione 2. Motore – preriscaldamento 1. Sollevate l'apparato di taglio sinistro. 4. Impostate il comando elettronico della velocità. 2. Sollevate gli apparati di taglio centrali. 5. Disinnestate il comando elettronico della velocità. 3. Sollevate l'apparato di taglio destro. decal121-3887 121-3887 1. Leggete il Manuale dell'operatore.
decal136-3185 136-3185 1. Fari spenti 5. Minima 2. Fari accesi 6. Abbassate l'apparato di taglio sinistro. 3. Massima/minima – Auto 7. Abbassate l'apparato di taglio centrale. 4. Comandi della trazione 8. Abbassate l'apparato di taglio destro. decal136-3338 136-3338 1. 2. 3. 4. TEC – 7,5 A 6. Alimentazione – 10 A 7. InfoCenter – 2 A 8. Alimentazione ausiliaria – 9. 10 A 5. Luci operative – 10 A 10.
decal138-6978 138-6978 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal121-3627 121-3627 1.
Apposto su n. cat. 112-5297 per la CE* per le macchine serie 4500 decal127-6447 127-6447 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
Apposto su n. cat. 112-5297 per la CE per le macchine serie 4700 decal127-6448 127-6448 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 4 5 Uso Qté Adesivo di avvertenza Adesivo CE Adesivo dell'anno di produzione Staffa del fermo del cofano Rivetto Rondella Vite (¼" x 2") Dado di bloccaggio (¼") 1 1 1 1 2 1 1 1 Non occorrono parti – Regolazione del raschiarulli (optional). Non occorrono parti – Montaggio del deflettore per mulching (optional).
1 2 Applicazione degli adesivi (solo macchine CE) Montaggio del fermo del cofano Parti necessarie per questa operazione: Solo macchine CE 1 Adesivo di avvertenza 1 Adesivo CE 1 Adesivo dell'anno di produzione Parti necessarie per questa operazione: Procedura Sulle macchine che richiedono la conformità CE, sostituite l'adesivo di avvertenza, l'adesivo CE e quello dell'anno di produzione (Figura 3 1 Staffa del fermo del cofano 2 Rivetto 1 Rondella 1 Vite (¼" x 2") 1 Dado di bloccaggio (
g012631 Figura 7 g012629 1. Bullone Figura 5 1. Staffa di bloccaggio CE 3. Braccio della staffa del fermo del cofano 2. Dado 2. Bullone e dado 5. Allineare le rondelle con i fori all'interno del cofano. 6. Rivettate le staffe e le rondelle al cofano (Figura 5). 7. Agganciate il fermo sulla relativa staffa (Figura 6).
4 5 Montaggio del deflettore per mulching Preparazione della macchina Opzionale Non occorrono parti Non occorrono parti Procedura Procedura Contattate il vostro distributore Toro autorizzato per il deflettore per mulching corretto. 1. 2. Eliminate completamente i detriti dai fori di montaggio sulle pareti posteriore e sinistra dell’alloggiamento. Montate il deflettore per mulching nell'apertura posteriore e fissatelo con 5 bulloni a testa flangiata (Figura 9). 1.
Pedale del freno di stazionamento Quadro generale del prodotto Per innestare il freno di stazionamento (Figura 10) connettete insieme i pedali tramite il fermo di bloccaggio pedali e premete a fondo il pedale del freno di destra mentre innestate la punta del pedale. Per rilasciare il freno di stazionamento, premete uno dei pedali del freno finché il fermo non si ritira.
Nota: Gli apparati di taglio non si abbassano Selezionate la posizione H/L AUTO per consentire alla macchina di selezionare automaticamente la velocità massima o minima. nell'intervallo di velocità massima e non si sollevano né abbassano se non vi trovate sul sedile. Quindi gli apparati di taglio si abbasseranno con la chiave in posizione di ACCENSIONE e voi dovete trovarvi alla guida. Selezionate la posizione MINIMA per impostare manualmente solo la velocità minima.
g024916 Figura 14 1. Indicatore del peso 2. Leva di regolazione del peso 4. Leva di regolazione dello schienale 5. Manopola di regolazione dei braccioli 3. Leva di regolazione del sedile Manopola di regolazione dei braccioli Ruotate la manopola per regolare l'inclinazione del bracciolo (Figura 14). Leva di regolazione dello schienale Spostate la leva per regolare l'inclinazione dello schienale (Figura 14).
Specifiche g198614 Figura 15 1. Apparato di taglio 1 3. Apparato di taglio 3 5. Apparato di taglio 5 2. Apparato di taglio 2 4. Apparato di taglio 4 6. Apparato di taglio 6 (solo 4700) 20 7.
Specifiche della macchina Tabella delle specifiche Descrizione 4500-D Figura 15 riferimento 4700-D Figura 15 riferimento Larghezza di taglio 280 cm D 380 cm F Apparati di taglio abbassati 286 cm E 391 cm G Apparati di taglio sollevati (trasferimento) 224 cm A 224 cm A Anteriore 224 cm B 224 cm B Posteriore 141 cm M 141 cm M 226 cm C 226 cm C Apparati di taglio abbassati 370 cm H 370 cm H Apparati di taglio sollevati (trasferimento) 370 cm L 370 cm L Larghezza tota
Funzionamento • Non rimuovete mai il tappo del carburante né Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. • • Prima dell’uso Sicurezza prima del funzionamento • rabboccate il serbatoio del carburante mentre il motore è in funzione o è caldo. Non rabboccate o spurgate il carburante in uno spazio chiuso.
Nota: L'uso di carburante per uso invernale a basse temperature assicura un punto di infiammabilità inferiore e caratteristiche di flusso a freddo che agevolano l'avvio e riducono la chiusura del filtro del carburante. L'uso del carburante per uso estivo a temperature superiori a -7 °C contribuisce a una più lunga durata della pompa del carburante e a una maggiore potenza rispetto al carburante per uso invernale.
Rifornimento di carburante Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente La pressione giusta dell'aria negli pneumatici è di 1,38 bar. Importante: Per garantire un'ottima qualità g198621 di taglio e le prestazioni previste per questa macchina, mantenete la pressione raccomandata in tutti gli pneumatici. Non usate una insufficiente pressione di gonfiaggio degli pneumatici.
anteriore e laterali), come illustrato nella Figura 20. 3. Rimuovete i bulloni iniziando da quello dell'elemento di regolazione anteriore. g033358 Figura 18 Ruote anteriori g011344 Figura 20 1. Staffa dell'altezza di taglio 3. Distanziale 2. Piastra dell'altezza di taglio g033359 Figura 19 Ruote posteriori AVVERTENZA 4. Supportate l’alloggiamento e togliete il distanziale (Figura 20). 5.
Verifica dei microinterruttori di sicurezza Controllo del tempo di arresto della lama Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Nota: Abbassate gli apparati di taglio su una sezione ATTENZIONE pulita di tappeto erboso o una superficie rigida per evitare di sollevare polvere e detriti.
• L’erba rada o floscia viene raccolta più agevolmente ad altezze di taglio superiori • Lo sfalcio bagnato o vischioso viene scaricato con maggiore efficienza, riducendo gli accumuli nell'apparato di taglio. • Richiede una maggiore potenza per funzionare • Tende a scaricare più a sinistra, e talvolta tende a ranghinare ad altezze di taglio inferiori AVVERTENZA L'utilizzo della lama per alto sollevamento con il deflettore per mulching può causare la rottura della lama, causando infortuni o la morte.
Scelta degli accessori Configurazioni degli accessori optional Lama a costa angolata Lama a costa parallela per alto sollevamento(Non utilizzare con il deflettore per mulching) Deflettore per mulching Raschiarullo Taglio dell'erba: altezza di taglio da 1,9 a 4,4 cm Consigliata per la maggioranza delle applicazioni Può funzionare bene con tappeti erbosi leggeri o radi Taglio dell'erba: altezza di taglio da 5 a 6,4 cm Consigliata per tappeti erbosi fitti o lussureggianti Consigliata per tappeti erbos
Utilizzo del display LCD InfoCenter Descrizione icone InfoCenter SERVICE DUE Il display LCD InfoCenter mostra i dati relativi alla macchina, come lo stato operativo, le varie diagnostiche e altre informazioni sulla macchina stessa (Figura 22) e mostra una schermata di caricamento e la schermata principale dell'InfoCenter.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Descrizione icone InfoCenter (cont'd.
Service (Manutenzione) Voce menu Descrizione Hours Elenca il numero totale delle ore di funzionamento della macchina, del motore e della ventola, così come il numero di ore durante le quali la macchina è stata trasferita e si è surriscaldata Counts Smart Power Accensione/spegnimento di Smart Power Counterbalance Controlla la quantità di contrappeso applicata agli apparati di taglio Turnaround Attivazione/disattivazione della modalità di manovra * Solo il testo rivolto all'operatore è tradotto.
Nota: Girate l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi in posizione di bloccare il menu protetto. per Potete visualizzare e modificare le impostazioni nel Menu protetto. Una volta effettuato l’accesso al Menu protetto, scorrete in basso all'opzione Protezione impostazioni. Utilizzate il pulsante destro per modificare le impostazioni.
3. Utilizzate il pulsante centrale per diminuire la velocità massima di tosatura in incrementi del 5% tra il 50% e il 100%. 4. Premete il pulsante sinistro per uscire. Impostazione della modalità Accelerazione 1. 2. Impostazione della velocità di trasferimento massima consentita 3. 3. 4. Potete visualizzare il tasso di consumo medio del carburante per l'intera durata della macchina nel menu Assistenza.
• Non usate la macchina come veicolo di traino. • Prima di avviare il motore, assicuratevi che tutte le trasmissioni siano in posizione di folle, che il freno di stazionamento sia inserito e che vi troviate nella posizione dell'operatore. • Utilizzate solo accessori, attrezzi e ricambi approvati da Toro. • Non trasportate passeggeri sulla macchina e Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza tenete lontani gli astanti e i bambini dall'area operativa.
• Se possibile, tenete l’apparato o gli apparati di • Siate consapevoli che quando il roll bar piegato • taglio abbassati a terra durante l'utilizzo della macchina in pendenza. Il sollevamento del o degli apparati di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina. è in posizione abbassata, non disponete della protezione antiribaltamento. Controllate l'area di tosatura e non piegate mai un roll bar pieghevole in aree in cui siano presenti discese, scarpate o acqua.
Nota: Quando procedete in discesa con la pedale sono tutte limitate dalle velocità massime impostate nel menu protetto da PIN. • Funzionamento della macchina • • Quando avviate il motore e la temperatura del • • • • • fluido idraulico è bassa, la velocità del motore aumenta automaticamente per ottimizzare il funzionamento e riscaldare la macchina. La velocità del motore torna automaticamente alla minima inferiore quando la temperatura del fluido idraulico torna al normale intervallo operativo.
utilizzate il piede per riportare il pedale della trazione in folle alla velocità desiderata. di MINIMA è comparabile alla selezione di 2, 1 O L nella vostra auto con trasmissione automatica. – Quando si seleziona la posizione di MINIMA, la macchina funziona solo nell'intervallo di minima. – Utilizzate la posizione di MINIMA durante il carico della macchina su un rimorchio o lo spostamento in aree ristrette come un'officina.
alcune condizioni di pendenza, la ruota a monte slitta e perde di trazione. Se questa situazione dovesse verificarsi, premete il pedale del freno a monte gradualmente e in modo intermittente, fino a quando la ruota a monte non smette di slittare. Questa azione aumenta la trazione sulla ruota a valle. g322245 Figura 27 1. Indica la velocità massima 2. Questa velocità è bloccata di trazione (arresto pedale) nel menu protetto da PIN.
Suggerimenti per l'utilizzo del comando elettronico della velocità premete l’interruttore di comando elettronico della velocità in posizione di SPEGNIMENTO. • Impostate una velocità di crociera per le lunghe • • g321488 Figura 29 1. Comando elettronico della velocità Regolazione della velocità del comando elettronico distanze senza troppi ostacoli. Su terreno accidentato, utilizzate l'InfoCenter per controllare la velocità. Utilizzate il comando elettronico della velocità per le manovre come segue: 1.
• Media – peso medio sugli apparati di taglio e sulle • Quando la modalità manovra è impostata su ruote di trasmissione ON (attivata) potete spingere temporaneamente indietro il comando di sollevamento (Figura 11) per sollevare automaticamente tutti gli apparati di taglio dalla posizione di fluttuazione a un'altezza predefinita, disinnestando automaticamente la PDF. Per riprendere la falciatura, spingete avanti il comando di sollevamento.
di perdite d'olio, componenti allentati o altri malfunzionamenti. Spegnimento del motore Importante: Al termine di un'operazione a pieno carico, lasciate girare il motore alla minima per cinque minuti prima di spegnerlo. Ciò consente al turbocompressore di raffreddarsi prima di spegnere il motore. La mancata osservanza di questa istruzione può causare l’avaria prematura del turbocompressore. 7. Nota: La velocità del motore aumenta Nota: Abbassate gli apparati di taglio al suolo ogni 8.
svolta a forma di lacrima per allinearvi rapidamente per la passata successiva. • Sono disponibili deflettori imbullonati per mulching per gli apparati di taglio. I deflettori per mulching sono molto efficaci quando mantenete il tappeto erboso a intervalli regolari, per evitare di falciare più di 25 mm di crescita per taglio.
danni o usura dei componenti idraulici o meccanici e controllate l'affilatura delle lame degli apparati di taglio. Dopo l’uso Requisiti generali di sicurezza • Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla.
g225485 Figura 34 1. Fessura nella piastra di supporto (supporto del rullo) g225483 2. Occhiello del cordino Figura 33 1. Scanalatura nell'albero portante (braccio di sollevamento anteriore esterno) 6. 7. 2. Occhiello del cordino Utilizzo dei fermi di trasferimento Fate scorrere l’occhiello del cordino sull’albero portante fino a quando non è completamente inserito nella scanalatura sull’albero (Figura 33).
1. Aprite il cofano e individuate le valvole di bypass (Figura 36) sopra alla pompa, dietro alla cassetta della batteria/al vano portaoggetti. 2. Girate ogni valvola di 3 giri in senso antiorario per aprirla e consentire al fluido di bypassare internamente. Nota: Non aprite la valvola più di 3 giri. Dal momento che il fluido viene bypassato, potete spostare lentamente la macchina senza danneggiare la trasmissione.
Individuazione dei punti di ancoraggio Nota: Utilizzate cinghie idonee e approvate dal Dipartimento dei trasporti sui 4 angoli per ancorare la macchina.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page.
Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo la prima ora • Serrate i dadi a staffa delle ruote. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi a staffa delle ruote. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio dell'ingranaggio planetario anteriore. Dopo le prime 200 ore • Cambio del lubrificante dell'assale posteriore. • • • • • • Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • • • • • • Controllo della pressione degli pneumatici.
Cadenza di manutenzione Prima del rimessaggio Ogni 2 anni Procedura di manutenzione • • • • • Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. Controllate la pressione degli pneumatici. Serrate tutti i dispositivi di fissaggio. Lubrificate con grasso od olio tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Verniciate le superfici scheggiate. • Spurgate e lavate il serbatoio idraulico. • Sostituite i flessibili idraulici.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Pulite la macchina. Ritoccate eventuale vernice danneggiata. 1Controllate la candela a incandescenza e gli ugelli dell'iniettore, se notate un avviamento difficile, fumo eccessivo o il funzionamento anomalo del motore. 2Immediatamente dopo ogni lavaggio, indipendentemente dalla cadenza indicata.
Procedure premanutenzione Sollevamento della macchina Utilizzate i seguenti punti di sollevamento per la macchina: Parte anteriore della macchina: sul telaio della macchina, davanti ai motori di trasmissione delle ruote (Figura 39) Importante: Non supportate la macchina dai motori di trasmissione delle ruote. Mantenete l'attrezzatura di sollevamento lontano da tubazioni e flessibili idraulici.
Accesso al vano di sollevamento idraulico Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Inclinate il sedile per avere accesso al vano di sollevamento idraulico, come illustrato nella Figura 42. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (anche dopo ogni lavaggio). Specifiche del grasso: grasso n.
• Boccole del cilindro di sollevamento (2 per apparato di taglio) come illustrato nella Figura 46 • Cuscinetti dell'asse del fusello dell'apparato di taglio (2 per apparato di taglio) come illustrato nella Figura 47 Nota: Potete utilizzare qualsiasi raccordo, in base a quale è più accessibile. Pompate il grasso nel raccordo finché non fuoriesce leggermente dalla base della sede del fusello (sotto l’apparato di taglio). g009706 Figura 45 1.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore e togliete la chiave. g198631 • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore. Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Sostituitelo se è danneggiato.
Importante: Controllate l'olio motore quotidianamente. Se il livello dell'olio è superiore alla tacca di pieno sull'asta di livello, l'olio motore potrebbe essere diluito con carburante; Se il livello dell'olio motore è superiore alla tacca di pieno, occorre cambiare l'olio motore. Il momento migliore per controllare l'olio del motore è a motore freddo prima che venga avviato per la giornata. Se è già stato avviato, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllarlo.
Nota: Quando utilizzate un olio differente dal 56) e Controllo del livello dell'olio motore (pagina 55). precedente, drenate completamente l'olio usato dalla coppa prima di aggiungere quello nuovo. Capacità della coppa dell'olio Circa 5,7 litri con il filtro. Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore Nota: Per ripristinare la spia della revisione nell'InfoCenter; fate riferimento a Impostazione del timer della revisione (pagina 33). 1.
Manutenzione Manutenzione del sistema di alimentazione del separatore di condensa-carburante PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. • Utilizzate un imbuto per rabboccare il serbatoio del carburante all'aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato.
Sostituzione della scatola del filtro del carburante Manutenzione del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore—Sostituzione della scatola del filtro del carburante. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 1. Sostituite la scatola del filtro del carburante come illustrato nella Figura 56. Pulite le superfici circostanti la testa del filtro del carburante (Figura 57). g028799 Figura 57 1. Testa del filtro del carburante 2. Filtro carburante 2.
raccordo del tubo di adduzione del carburante (Figura 58). 1. Verificate che il serbatoio contenga carburante. 2. Effettuate i seguenti passaggi per innescare il filtro e le linee alla pompa ad alta pressione per evitare usura o danni alla pompa: A. Girate la chiave in posizione di ACCENSIONE per 15-20 secondi. B. Girate la chiave in posizione di SPEGNIMENTO per 30-40 secondi. Nota: Questo consente di spegnere l’ECU. g036687 4. Boccola in gomma 2. Fascetta stringitubo 5.
Manutenzione dell'impianto elettrico PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, che è fatale se consumato e causa gravi ustioni. Sicurezza dell'impianto elettrico • Non bevete l’elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani. • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina.
Individuazione dei fusibili Il portafusibili della macchina è situato nel vano portaoggetti di destra g009986 Figura 59 1. Cavo positivo della batteria 2. Cavo negativo della batteria decal136-3338 4. Figura 60 Collegate un caricabatterie da 3-4 A ai poli della batteria. Caricate la batteria a 3-4 A per 4-8 ore. 1. AVVERTENZA Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi.
Manutenzione del sistema di trazione g225611 Figura 63 g010255 Figura 62 1. Fusibili 3. Controllo della presenza di gioco nelle trasmissioni a ruotismo planetario Chiudete il coperchio del vano portaoggetti di destra e fissatelo con il dispositivo di chiusura (Figura 61). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Non deve esserci gioco nelle trasmissioni/ruote motrici a ruotismo planetario (cioè le ruote non devono muoversi se tirate o spinte in una direzione parallela all'assale). 1.
3. Afferrate una delle ruote motrici anteriori e spingete/tirate verso e via dalla macchina, prendendo nota di qualsiasi movimento. g028798 Figura 64 1. Ruote motrici anteriori g225612 Figura 65 4. Ripetete il passaggio 3 per l'altra ruota motrice. 5. Se una delle ruote si muove, rivolgetevi al vostro distributore Toro autorizzato, che provvederà alla ricostruzione della trasmissione a ruotismo planetario. 1. Tappo di riempimento (posizione a ore 12) 2. Tappo di controllo (posizione a ore 3) 3.
Cambio dell'olio della trasmissione dell'ingranaggio planetario Nota: Sostituite gli anelli toroidali al bisogno. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 800 ore o annualmente, a seconda della data più prossima. 5. Inserite il tappo di spurgo nel foro di spurgo dell’alloggiamento degli ingranaggi planetari (Figura 67). 6. Mettete una bacinella sotto la scatola del freno, togliete il tappo di spurgo e lasciate defluire completamente l'olio (Figura 68).
Verificate visivamente l'assale posteriore e la relativa scatola ingranaggi per escludere la presenza di perdite. g225610 Figura 69 1. Foro del tappo di riempimento (alloggiamento degli ingranaggi planetari) 2. Tappo di riempimento g036704 2. Montate il tappo di riempimento e il tappo di controllo. 3. Pulite l’alloggiamento degli ingranaggi planetari e la scatola del freno (Figura 70).
Togliete un tappo di spurgo e riempite l'assale con 2,4 litri circa di lubrificante per ingranaggi 85W-140, o fin quando il lubrificante non raggiunge la base del foro. 7. Montate il tappo di controllo. Controllo del lubrificante della scatola ingranaggi dell'assale posteriore g009716 Figura 72 1. Tappo di controllo 6. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 2. Tappo di riempimento La scatola ingranaggi è riempita di lubrificante per ingranaggi SAE 85W-140. La capienza è di 0,5 litri.
1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Misurate l'interasse (all'altezza dell'assale) sulla parte anteriore e posteriore dei pneumatici di sterzo (Figura 75). di 3 mm inferiore a quella posteriore. g009169 Figura 75 3. 3. Interasse Per regolare, togliete la coppiglia e il dado da uno dei giunti a sfera del tirante (Figura 76).
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 2. Togliete il tappo del radiatore con cautela. Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni.
Pulizia dell’impianto di raffreddamento 5. Nota: Iniziate dal lato anteriore ed eliminate Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Togliete i detriti dalla zona motore, dal radiatore dell’olio e dal radiatore (eliminateli più spesso in ambienti sporchi). i detriti spingendoli verso la parte posteriore. Successivamente eseguite la pulizia partendo dalla parte posteriore e soffiando l'aria verso la parte anteriore.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Revisione della cinghia dell'alternatore Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1.
Manutenzione dell'impianto idraulico Manutenzione del fluido idraulico Sicurezza dell'impianto idraulico Specifiche del fluido idraulico Il serbatoio viene rifornito in fabbrica con liquido idraulico di qualità elevata. Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare il motore per la prima volta e in seguito ogni giorno; fate riferimento a Controllo del livello del fluido idraulico (pagina 72). • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Questo fluido è compatibile con gli elastomeri utilizzati negli impianti idraulici Toro ed è adatto ad una vasta gamma di temperature. Questo fluido è compatibile con oli minerali tradizionali; tuttavia, per ottenere la massima biodegradabilità e i migliori risultati, occorre lavare accuratamente l’impianto idraulico eliminando il fluido tradizionale. L'olio è disponibile in fustini da 19 litri o in contenitori da 208 litri del vostro distributore Toro autorizzato.
1. Nel caso in cui il fluido si contamini, rivolgetevi al vostro distributore Toro autorizzato, che provvederà al lavaggio dell'impianto. L'olio contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero a confronto dell'olio pulito. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Sollevate il cofano. 3.
Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ogni 2 anni Controllate i tubi idraulici e i flessibili ogni giorno per rilevare fuoriuscite, tubi attorcigliati, attacchi allentati, usura, raccordi allentati e deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche e da agenti chimici. Riattate completamente prima di usare la macchina.
Manutenzione degli elementi di taglio Montaggio degli elementi di taglio Rimozione degli apparati di taglio 1. 2. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e togliete la chiave. Scollegate e staccate il motore idraulico dall’apparato di taglio (Figura 85). Coprite la parte superiore del fusello per impedire che venga contaminato. 1.
Manutenzione della lama distanziale del cuscinetto del rullo (Figura 87). Sostituite tutti i componenti danneggiati e procedete con il loro montaggio. Sicurezza delle lame Montaggio del rullo anteriore 1. Montate il primo cuscinetto premendolo nell'alloggiamento all'interno del rullo (Figura 87). Premete soltanto sulla pista esterna o, in misura uguale, sulla pista interna ed esterna. 2. Inserite il distanziale (Figura 87). 3.
6. 5. Ruotate l'estremità marcata della lama sulle ore 3 e sulle ore 9 (Figura 88) e misurate le rispettive altezze. 6. Confrontate l'altezza misurata sulle ore 12 con l'impostazione dell'altezza di taglio. Dovrebbe essere compresa entro gli 0,7 mm. Le altezze a ore 3 e a ore 9 devono essere più alte di 1,6–6,0 mm rispetto all'impostazione a ore 12 e a una distanza tra loro non superiore a 2,2 mm. 7.
Importante: Perché tagli correttamente, il lato curvo della lama deve essere rivolto verso l'interno dell'apparato di taglio. Nota: Dopo avere urtato un corpo estraneo, serrate tutti i dadi della puleggia del perno a un valore compreso tra 115 e 149 N·m. Controllo e affilatura della lama (o delle lame) dell'apparato di taglio Sia i taglienti sia la costa, cioè la parte rivolta in alto opposta al tagliente, contribuiscono alla buona qualità del taglio.
4. Nota: Togliete le lame ed affilatele su un’affilatrice. Dopo avere affilato i taglienti, montate la lama insieme alla coppa antistrappo e al bullone della lama; fate riferimento a Rimozione e montaggio della lama o delle lame dell’apparato di taglio (pagina 77). Rimessaggio Verificate che la lama sia diritta e parallela; appoggiatela su un piano orizzontale e controllatene le estremità. Le estremità della lama devono essere leggermente più basse del centro, e il tagliente più basso del calcio.
D. per impedire la solfatazione di piombo della batteria, caricatela lentamente ogni 60 giorni per 24 ore. Preparazione del motore 1. Spurgate l'olio del motore dalla coppa e montate il tappo di spurgo. 2. Togliete il filtro dell'olio e scartatelo. Montate un nuovo filtro dell'olio. 3. Riempite la coppa dell'olio con la giusta quantità di olio motore. 4. Girate la chiave nell'interruttore in posizione di ACCENSIONE, avviate il motore e lasciatelo in funzione al minimo per circa 2 minuti. 5.
Note:
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto.