Form No. 3403-653 Rev A Kit cabine Groupe de déplacement Groundsmaster® 4500/4700-D ou Reelmaster® 7000-D à partir de 2015 N° de modèle 30901—N° de série 316000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Sécurité ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
130-0611 1. Attention – 1) Retirez la goupille ; 2) Soulevez les portes ; 3) Sortez de la cabine. 130-5355 1. Fermez la vitre arrière. 2. Ouvrez le capot. 132-3253 1. Amenez la colonne de direction à la position avant. 4. Abaissez le dossier. 2. Élevez le siège à la hauteur maximale. 3. Avancez le siège. 5. Basculez le siège sur le côté. Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description Procédure 5 6 Écrou à clip 8 Écrou à embase (5/16 po) Loquet à expansion Bague de loquet à expansion 10 11 1 1 7 5 2 1 1 1 4 4 2 4 1 1 6 4 Support avant gauche Support avant droit Boulon (3/8 x 1 po) Écrou à embase (3/8 po) Contre-écrou (3/8 po) Support arrière gauche Support arrière droit Cabine Boulon (1/2 x 3-1/4 po) Rondelle (2-1/4 po) Rondelle (1-3/8 po) Contre-écrou (1/2 po) Panneau arrière gauche Panneau arrière droit Boulon (1/4 x 3/4 po) 7 9 Qté Utilisation Montage des sup
1 Préparation de la machine Aucune pièce requise Positionnement de la machine 1. Dégager l'espace sous le système de levage dans l'atelier. Remarque: Vérifiez que votre système de levage peut soutenir sans risque la cabine au-dessus de la machine pendant l'installation. Figure 2 2. Amenez la machine sous le système de levage, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 3. Calez les roues pour empêcher la machine de bouger pendant l'installation. 4.
Dépose du système ROPS Important: Demandez à une autre personne de soutenir le système ROPS pendant que vous retirez les boulons qui le fixent à la machine. 1. Retirez et conservez les boulons qui fixent le système ROPS au côté gauche de la machine (Figure 6). Figure 4 1. Dispositif de maintien du compartiment de la batterie 2. Boulon 6.
Perçage des trous de support avant 2 Ne suivez cette procédure qu'en cas de nécessité. Mesurez et percez 2 trous (13/32 po de diamètre) pour le support avant droit, comme montré à la Figure 8.
Figure 10 1. Support élastique Figure 11 2. Support arrière droit 1. Zone d'application 2. Joint en mousse avant gauche Remarque: Utilisez de l'eau savonneuse et un maillet pour faciliter l'insertion du support élastique dans le trou. Remarque: Disposez les extrémités des joints en mousse de manière à les enclencher ensemble et à créer ainsi une bonne étanchéité. 3 Application des joints en mousse Application des joints en mousse latéraux 1.
Remarque: Disposez les extrémités des joints en mousse de manière à les enclencher ensemble et à créer ainsi une bonne étanchéité. 2. Appliquez les joints en mousse arrière gauche et arrière droit sur la cabine (Figure 14). 3. Appliquez le joint en mousse arrière à l'arrière de la cabine (Figure 15). 3. Retirez la pellicule protectrice du ruban adhésif double face des deux côtés de la cabine (Figure 13). Figure 15 1. Joint en mousse arrière 2. Zone d'application Figure 13 1.
Figure 17 Figure 16 1. Joint de vitre 2. Autocollant de sécurité 1. Boulon (3/8 x 1 po) 3. Écrou à embase (3/8 po) 2. Support gauche 3. 25 mm 2. Serrez les boulons et écrous à un couple de 37 à 45 N·m. 5 Montage du support avant droit 1. Retirez les fixations existantes et utilisez les 4 boulons (3/8 x 1 po), les 2 écrous et les 2 contre-écrous pour fixer le support à la machine (Figure 18).
4. Insérez le boulon (5/16 x 1-1/2 po) pour fixer le bac de rangement sur la machine (Figure 21). Figure 19 1. Boulon (1/2 x 6 po) 4. Plaque de renfort 2. Support gauche 5. Boulon (1/2 x 1-1/4 po) Figure 21 1. Boulon (5/16 x 1-1/2 po) 3. Écrou à embase 2. Bac de rangement 5. Utilisez la vis pour fixer la plaque du faisceau à la machine et le boulon (1/2 x 1 po) pour fixer l'étrier du compartiment de la batterie et le compartiment à la machine (Figure 22). 2.
6 Montage de la cabine sur la machine Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 23 Installez le faisceau comme montré à la Figure 24. 1 Cabine 4 Boulon (1/2 x 3-1/4 po) 4 Rondelle (2-1/4 po) 2 Rondelle (1-3/8 po) 4 Contre-écrou (1/2 po) Procédure 1. Débranchez le câble négatif (-) de la batterie sur la machine. 2. Utilisez les 4 points de levage pour soutenir la cabine au-dessus de la machine (Figure 26).
7 Pose des panneaux et du plancher Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Panneau arrière gauche 1 Panneau arrière droit 6 Boulon (1/4 x 3/4 po) 4 Écrou à clip 2 Écrou à embase (1/4 po) 3. Support arrière 1 Panneau habillé 4. Contre-écrou (1/2 po) 1 Couverture isolante 1 Panneau de plancher Figure 27 1. Boulon (1/2 x 3-1/4 po) 2. Rondelle (2-1/4 po) 5. Serrez le boulon (1/2 x 3-1/4 po) et le contre-écrou (1/2 po) à un couple de 129 à 156 N·m.
5. Collez le panneau une section à la fois, d'un bout à l'autre, jusqu'à ce que le panneau habillé soit complètement collé. Installation de la couverture isolante 1. Sortez la couverture isolante du tube d'expédition. Remarque: Ne déroulez pas la couverture isolante avant de l'avoir mise en position. 2. Recouvrez les bacs de rangement avec la couverture isolante derrière le siège de l'opérateur. 3.
3. Fixez le réservoir de lave-glace au collier en R sur le support du réservoir à l'aide de 2 boulons de carrosserie (5/16 x 3/4 po) et 2 écrous à embase (5/16 po) (Figure 34).
5. Insérez la languette dans la fente et la bague du loquet à expansion dans le trou de la patte de montage du réservoir (Figure 36). Figure 37 Figure 36 1. Raccord (3/8 NPT x 0,625 cannelé) 2. Obturateur de flexible de retour 3. Raccord (3/8 NPT x 0,625 cannelé) 6. Abaissez le loquet à expansion (Figure 36). 4. Obturateur de flexible d'alimentation Remarque: Le loquet devrait retenir fermement le support du réservoir sur la patte de montage.
Figure 41 1. Anneau pour flexibles 2. Faites passer le flexible du lave-glace dans le collier en R et branchez-le au réservoir de lave-glace (Figure 42). Figure 39 1. Flexible d'alimentation de chauffage 2. Flexible de lave-glace 3. Raccord cannelé 2. Collier 6. Glissez le collier sur le flexible de retour puis poussez le flexible sur le raccord (3/8 NPT x 0,625 cannelé) comme montré à la Figure 40. Remarque: Le flexible de retour est identifié par un obturateur vert à une extrémité.
Figure 45 4. Serrez le raccord à un couple de 34 à 47 N·m. Figure 43 1. Raccord à angle droit (3/4 pouce) 4. Joint torique (taille 10) 2. Joint torique (taille 8) 5. Pompe de climatisation 5. Placez un collier en R autour de chaque flexible de climatisation et fixez-les au cadre de la machine au moyen des 2 boulons existants (Figure 46). 3. Raccord à angle droit (7/8 pouce) 2. Serrez le raccord à un couple de 34 à 47 N·m. 3.
Figure 47 1. Faisceau de câblage de la machine 2. Faisceau de câblage de la cabine Figure 49 1. Fil de compresseur 2. Branchez le connecteur d'alimentation de la cabine au connecteur sur le côté droit de la machine (Figure 48). 3. Faisceau de câblage 2. Connecteur cylindrique 4. Faites passer le faisceau de câblage du réservoir de lave-glace dans le collier en R et branchez-le au réservoir (Figure 50). Figure 48 1. Connecteur de la machine 2. Connecteur de la cabine 3.
4. Vérifiez le fonctionnement de toutes les commandes avant d'utiliser la machine. 5. Avec l'aide d'une autre personne, réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs avant d'utiliser la machine. 6. Enlevez les cales des roues. 7. Branchez le câble négatif (-) de la batterie à la batterie. 8. Faites l'appoint de liquide lave-glace. 9. Demandez à un technicien certifié de charger le circuit de climatisation : • 90 ml d'huile PAG 46 • 1,60 l de fréon R134A Figure 51 1. Faisceau de câblage 2.
Vue d'ensemble du produit Verrou de pare-brise Soulevez les verrous pour ouvrir le pare-brise (Figure 54). Appuyez sur les verrous pour bloquer le pare-brise ouvert en position. Tirez puis abaissez le verrou pour fermer et verrouiller le pare-brise. Commandes Commandes de la cabine 1 2 3 4 Figure 54 1. Verrou de pare-brise g032995 Figure 53 Verrou de vitre arrière 1. Commande d'essuie-glace 3. Commande de ventilateur 2. Commande de température Soulevez les verrous pour ouvrir la vitre arrière.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 250 premières heures de fonctionnement Toutes les 250 heures Procédure d'entretien • Nettoyez les filtres à air de la cabine (remplacez-les s'ils sont déchirés ou excessivement encrassés). • Nettoyez le système de climatisation (plus fréquemment s'il y a beaucoup de saleté ou de poussière).
Nettoyage des filtres à air 3. Montez les filtres et les grilles, et fixez-les en place avec les vis à oreilles. Périodicité des entretiens: Après les 250 premières heures de fonctionnement (remplacez-les s'ils sont déchirés ou excessivement encrassés). Nettoyage du système de climatisation 1. Retirez les vis à oreilles et les grilles des filtres à air intérieur et arrière de la cabine (Figure 56 et Figure 57).
Schémas Schéma électrique (Rev.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation N° de modèle 30901 N° de série 316000001 et suivants Description du produit Description de la facture Kit cabine, Groupe de déplacement Groundsmaster 4500-/4700-D ou Reelmaster 7000-D à partir de l'année-modèle 2015 CAB-GM4500/4700 Description générale Directive Véhicule utilitaire 2006/42/CE, 2004/108/CE La documentation technique pertinente a été compilée comme exigé par la Partie B de l'Annexe VII de la directive 2006/42/CE.
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.