Form No. 3396-667 Rev A Førerhussett 2015 og senere Groundsmaster® 4500/4700-D og Reelmaster ®7000-D-trekkenhet Modellnr. 30901—Serienr. 315000001 og oppover Brukerhåndbok Sikkerhet ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette produktet inneholder et kjemikalie eller kjemikalier som staten California vet forårsaker kreft, fødselsdefekter eller forplantningsskade. Dette produktet er i samsvar med alle relevante europeiske direktiver.
130-0611 1. Advarsel – 1) Fjern pinnen, 2) Hev dørene, 3) Stig ut av førerhuset 130-5355 1. Lukk bakvinduet. 2. Åpne panseret. 132-3253 1. Flytt styrespaken til fremoverstilling. 4. Senk setet bakover. 2. Hev setet til maksimum høyde. 5. Vipp setet sidelengs. 3. Flytt setet fremover. Montering Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere at alle delene er sendt. Prosedyre 1 2 3 4 Beskrivelse Ant.
Prosedyre 5 6 7 8 9 10 11 Beskrivelse Ant.
1 Klargjøre maskinen Ingen deler er nødvendige Plassere maskinen 1. Rydd plass på arbeidsområdet under kransystemet. Merk: Kontroller at kransystemet kan trygt støtte førerhuset over maskinen i løpet av installasjonen. 2. Plasser maskinen under kranen, slå av motoren og ta ut tenningsnøkkelen. Figur 2 3. Blokker hjulene for å hindre at maskinen ruller under monteringen. 4. Ta ut batteriet. Se brukerhåndboken. 1. Bolt 3. Forsterkningsplate 2. Veltebeskyttelse 4.
Fjerne veltebeskyttelsen Viktig: Få noen til å hjelpe deg med å støtte veltebeskyttelsen når du fjerner boltene som fester den til maskinen. 1. Fjern boltene som fester veltebeskyttelsen til venstre side av maskinen (Figur 6). Figur 4 1. Batteriromklemme 2. Bolt 6. Plasser ledningssatsplaten og batterirommet slik at du kan fjerne de to boltene, forsterkningsplaten og flensmutrene som fester veltebeskyttelsen til toppen av rammen (Figur 5). Figur 6 1. Bolter 2.
Bore hull for frontfestet 2 Utfør prosedyren kun hvis den er nødvendig. Finn og drill to hull for høyre frontfeste som vist i Figur 8. Klargjøre førerhusfestene Deler som er nødvendige for dette trinnet: 1 Feste foran til venstre 1 Feste bak til høyre 1 Feste bak til venstre 1 Feste bak til høyre 4 Gummiisolator Figur 8 Klargjøre frontfestet 1. Hull (13/23 tommer) diameter 2. 52 mm 3. 17 mm Trykk en gummiisolator inn i hvert hull på de fremre festene (Figur 7). 4. 21 mm 5.
Montere fremre tetninger Monter midtre og deretter venstre og høyre skumtetninger ca. 3 mm fra kanten foran på førerhuset (Figur 11). Figur 10 1. Gummiisolatorer 2. Feste bak til høyre Merk: Bruk såpevann og en gummiklubbe for å sette gummiisolatoren inn i hullet. Figur 11 3 1. Bruksområde 3. Midtre skumtetning 2. Venstre skumtetning 4. Høyre skumtetning Merk: Monter endene på skumtetningene slik at de henger sammen og skaper en solid tetning.
3. Fjern papiret på baksiden av den dobbeltsidige teipen på begge sider av førerhuset (Figur 13). Figur 15 1. Bakre skumtetning Figur 13 1. Dobbeltsidig teip 2. Bruksområde 4 2. Sideskumtetning Påføre sikkerhetsmerket 4. Monter venstre skumtetning på førerhuset (Figur 13). 5. Monter høyre skumtetning på førerhuset. Deler som er nødvendige for dette trinnet: Montere bakre skumtetninger 1 Sikkerhetsmerke 1. Fjern papiret på baksiden av den dobbeltsidige teipen på baksiden av førerhuset (Figur 14).
5 Montere festene for førerhuset Deler som er nødvendige for dette trinnet: 1 Feste foran til venstre 1 Feste foran til høyre 7 Bolt (3/8 x 1 tomme) 5 Flensmutter (3/8 tomme) 2 Låsemutter (3/8 tomme) 1 Feste bak til venstre 1 Feste bak til høyre Figur 18 1. Flensmutter (3/8 tomme) 3. Venstre feste 2. Låsemutter 4. Bolt (3/8 x 1 tomme) Montere feste foran til venstre 2. Trekk til bolten og mutteren med et moment på 37–45 Nm. 1.
Montere festet bak til høyre 1. Bruk jernvaren du fjernet med veltebeskyttelsen, til å sikre bakfestet til rammen (Figur 20). Figur 22 1. 2. 3. 4. Skrue Batterirom Batteriromklemme Bolt (1/2 x 1 tomme) Figur 20 1. Bolt (1/2 x 1-1/4 tommer) 4. Flensmutter 2. Høyre feste 5. Forsterkningsplate 6. Monter batteriet. Se brukerhåndboken. 3. Bolt (1/2 x 6 tommer) 6 2. Trekk til bolten (1/2 x 6 tommer) og mutteren med et moment på 91 til 113 Nm. Montere førerhuset på maskinen 3.
5. Fest førerhuset til de fremre festene på maskinen med en bolt (1/2 x 3 1/4 tommer), en skive (1 3/8 tommer diameter), en skive (2 1/4 tommer diameter) og en låsemutter (Figur 25). Figur 23 1. Vinsjstang Figur 25 3. Bakre løftepunkt 1. Bolt (1/2 x 3 1/4 tomme) 2. Fremre løftepunkt 2. Skive (1 3/8 tomme) diameter 3. Frontfeste 4. Skive (2 1/4 tommer) diameter Merk: Kontroller at løfteutstyret ikke berører førerhustaket når førerhuset støttes. 5. Låsemutter 2.
Figur 26 1. Førerhusramme 3. Venstre, bakre skumstykke 2. Klipsmutter 4. Bolt (1/4 x 3/4 tomme) Figur 28 2. Flensmutter 1. Bolt (1/4 x 3/4 tomme) 5. Trekk til bolten og mutteren med et moment på 1017 til 1243 Ncm. 6. Gjenta de forrige trinnene på høyre side av førerhuset. 2. Fest panelstykket på førerhuset med to bolter (1/4 x 3/4 tommer) som vist i Figur 26. 3. Finn og bor et hull stort nok til bolten (1/4 x 3/4 tommer) for å feste tappen til panelstykket (Figur 27). Montere bakpanelet 1.
Feste isoleringsmatten 8 1. Fjern isoleringsmatten fra forsendelsesrøret. Merk: Ikke rull ut isoleringsmatten før den er i rett posisjon. Montere vindusspylertanken 2. Plasser matten på tvers av oppbevaringsrommene bak førersetet. Deler som er nødvendige for dette trinnet: 3. Skyv inn mattekantene rundt førersetet mens du ruller det mot fremsiden av maskinen. 1 Vindusspylertank 4. Fjern baksiden av klebemidlet på borrelåsstripene på enden av matten.
Figur 34 6. Vri låsespaken ned (Figur 34). Figur 32 Merk: Låsen skal holde tankfestet godt festet til tankplaten. Juster mutteren for å endre trykket fra hurtigfestet. 1. Tankfeste 2. Flensmutter 3. Vindusspylerflaske 4. R-klemme 5. Låsebolt (5/16 x 3/4 tomme) 9 4. Monter låseenheten til tankfestet (Figur 33).
Figur 37 Figur 35 1. Varmeforsyningsslange 1. Kobling (3/8 NPT x 0,625 mothake) 3. Mothakekobling 2. Slangeklemme 2. Returslangeplugg 3. Kobling (3/8 NPT x 0,625 mothake) 6. Skyv slangeklemmen over returslangen, og sett deretter slangen over koblingen (3/8 NPT x 0,625 mothake), som vist i Figur 38. 4. Forsyningsslangeplugg 3. Stram til koblingen (3/8 NPT x 0,625 mothake) på motoren to til tre omdreininger fra å stramme den helt til.
Figur 39 1. Slangering 2. Vindusspylerslange Figur 41 2. Før vindusspylerslangen gjennom R-klemmen, og koble den til vindusspylerflasken (Figur 40). 1. Rettvinklet kobling (3/4 tomme) 2. Rettvinklet kobling (7/8 tomme) 3. Klimaanleggpumpe 2. Stram delene til 34–47 Nm. 3. Monter den rettvinklede koblingen (3/4 tommer) til høytrykks- eller utløpet på klimaanleggpumpen (Figur 41). 4. Stram delene til 34–47 Nm. Koble til klimaanleggslangene Merk: Smør O-ringen godt før delene monteres. 1.
Figur 43 Figur 45 1. Rettvinklet kobling (3/4 tomme) 1. Ledningsfastspenner fra maskinen 2. Høytrykkslange 2. Ledningsfastspenner fra førerhuset 4. Stram delene til 34–47 Nm. 5. Monter én R-klemme rundt hver klimaanleggslange, og bruk de to eksisterende boltene til å feste dem til maskinrammen (Figur 44). 2. Koble førerhusstrømkoblingen til koblingspunktet på høyre side av maskinen (Figur 46). Figur 46 1. Koblingspunkt fra maskinen 2. Koblingspunkt fra førerhuset Figur 44 1. Høytrykkslange 3.
Figur 49 Figur 47 1. Kompressorledning 1. Ledningssats 2. Kabelsnor 3. Ledningssats 2. Hylsekobling 4. Før ledningssatsen for vindusspylerflasken gjennom R-klemmen, og koble den til flasken (Figur 48). Figur 50 1. Ledningssats 2. Kabelfeste Viktig: Ikke fest ledningsfastspenneren til varme eller bevegelige deler. 11 Figur 48 1. Kobling til ledningsfastspenner Fullføre monteringen 2. Kobling til vindusspylerflaske Ingen deler er nødvendige 5.
Oversikt over produktet 5. Be noen om å hjelpe deg med å justere bakspeilet og sidespeilene før du bruker maskinen. 6. Fjern kilene ved hjulene. 7. Tilsett væske i vindusspylerflasken. Kontroller Førerhuskontroller Figur 51 1. Vindusviskerbryter 4. Luftsirkulasjonskontroll 2. Temperaturkontroll 5. Strømuttak 3. Viftekontroll Vindusviskerbryter Bruk denne bryteren til å slå vindusviskerne på eller av (Figur 51).
Frontrutelås Løft opp låsene for å åpne frontruten (Figur 52). Trykk låsen inn for å låse frontruten i åpen posisjon. Trekk låsen ut og ned for å lukke og feste frontruten. Figur 52 1. Frontrutelås Bakvindulås Løft opp låsene for å åpne bakruten. Dra låsen opp og ut for å låse ruten i åpen stilling. Trekk låsen ut og ned for å lukke og feste ruten (Figur 52). Viktig: Lukk bakvinduet før du åpner panseret for å forhindre skader.
Vedlikehold Anbefalt vedlikeholdsplan Vedlikeholdsintervall Etter de 250 første timene Hver 250. driftstime Vedlikeholdsprosedyre • Rengjør luftfiltrene i førerhuset. (skift dem ut hvis de har rifter eller er svært skitne) • Rengjør klimaanleggsspolen. (Rengjør oftere under ekstremt skitne eller støvete arbeidsforhold) Rengjøre luftfilteret FORSIKTIG Dersom du lar nøkkelen stå i tenningsbryteren, kan noen utilsiktet starte motoren, noe som kan påføre deg eller andre personer alvorlige skader.
Rengjøre klimaanleggsspolen Serviceintervall: Hver 250. driftstime (Rengjør oftere under ekstremt skitne eller støvete arbeidsforhold) 1. Stopp motoren, og ta ut tenningsnøkkelen. 2. Fjern de seks mutrene og skivene nederst på baksiden av førerhuset (Figur 55). 1 1 2 2 g028380 Figur 55 2. Mutter 1. Skive 3. Fjern de 22 mutterne og flensmutrene som fester taket til maskinen (Figur 56). 1 2 3 g028381 Figur 56 4. Fjern luftfiltrene (Figur 56). 5. Fjern og rengjør klimaanleggsspolene (Figur 56). 6.
Skjemaer (Rev.
Notat: 24
Notat: 25
Sammenstillingserklæring Modellnr. 30901 Serienr. Produktbeskrivelse Fakturabeskrivelse Generell beskrivelse Direktiv 315000001 og oppover Førerhussett, 2015 og senere Groundsmaster 4500/4700-D eller Reelmaster 7000-D-trekkenhet CAB-GM4500/4700 Nyttekjøretøy 2006/42/EF, 2004/108/EF Relevant teknisk dokumentasjon er utarbeidet i henhold til kravene i del B av vedlegg VII til directiv 2006/42/EF.
Liste over internasjonale forhandlere Distributør: Land: Telefonnummer: Distributør: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hong Kong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co.
Generell Toro-garanti for kommersielle produkter En begrenset toårsgaranti • Betingelser og inkluderte produkter Toro Company og datterselskapet Torp Warranty Company, i henhold til en avtale mellom dem, garanterer i fellesskap at ditt kommersielle Toro-produkt (”produktet”) er uten feil i materialer eller håndverk i to år eller 1500 driftstimer*, avhengig av hva som inntreffer først. Denne garantien gjelder alle produkter, med unntak av luftemaskiner (se separate garantierklæringer for disse produktene).