Form No. 3444-824 Rev A Cortacésped rotativo ProLine H800 Nº de modelo 31050—Nº de serie 317000001 y superiores Nº de modelo 31050TE—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 31051—Nº de serie 321000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
comerciales. La máquina no está diseñada para cortar maleza o para aplicaciones agrícolas. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.
Consejos de operación .................................... 36 Después del funcionamiento ............................... 37 Seguridad en general ....................................... 37 Cómo empujar o remolcar la máquina............... 37 Transporte de la máquina ................................. 38 Elevación con gato de los lados derecho e izquierdo delanteros de la máquina ............... 39 Elevación con gato de la parte trasera de la máquina ........................................................
Limpieza bajo la carcasa del cortacésped .................................................. 88 Limpieza de la rejilla de la tolva ......................... 88 Limpieza de las ranuras traseras en la puerta de la tolva........................................... 89 Eliminación de residuos.................................... 89 Almacenamiento ..................................................... 90 Seguridad durante el almacenamiento ............. 90 Cómo almacenar la batería...............................
Seguridad Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo estipulado en las normas ANSI B71.4-2017 (cuando se llevan a cabo los procedimientos de configuración) y EN ISO 5395. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves. • Lea y comprenda el contenido de este manual del operador antes de arrancar el motor. • Preste toda su atención al utilizar la máquina.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga alejadas de la batería a otras personas. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas 7.
decal134-0546 134-0546 1. Lea el Manual del operador. decal134-0543 2. Puntos de engrase 134-0543 1. Bajar/flotar la carcasa 6. Cerrar la tolva 2. Posición de sujeción de la carcasa 3. Elevar la carcasa 7. Vaciar la tolva 4. Bajar la tolva 9. Peligro de vuelco – no conduzca por pendientes con la tolva elevada; disminuya la velocidad al conducir con la tolva elevada. 8.
decal134-0552 134-0552 1. Rápido 2. Lento decal134-0549 134-0549 decal134-0553 134-0553 1. Altura de corte 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. No se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. decal134-1357 134-1357 1. Lea el Manual del operario 3. Coloque el sensor de la para obtener información tolva en el medio si la sobre la tolva. hierba y las condiciones meteorológicas son normales. 2. Coloque el sensor de 4.
decal134-1358 134-1358 1. Atención – lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento; con la carcasa del cortacésped bajada, eleve la tolva, retire el conducto de hierba y eleve la carcasa. decal134-0540 134-0540 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. decal134-1359 134-1359 3. Peligro de corte/desmembramiento de pies, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2.
Colocar para máquinas que no sean CE decal125-6135 125–6135 Colocar sobre la pieza n.º 134-0539 para máquinas que no sean CE decal134-1986 134-1986 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 2. Advertencia – todos los operadores deben recibir formación antes de utilizar la máquina. 6. Peligro de corte o desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 3.
decal134-0539 134-0539 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Manual del operador 1 Revisar antes de utilizar la máquina. Manual del usuario del motor 1 Consultar sobre el uso y mantenimiento del motor. Declaración de conformidad 1 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • Compruebe el nivel del refrigerante antes de 1 arrancar el motor; consulte Comprobación del sistema de refrigeración y del nivel del refrigerante (página 64).
4 Montaje de la carcasa del cortacésped No se necesitan piezas g001055 Procedimiento Figura 3 13 1. Retire la unidad de tracción y la carcasa del cortacésped del palé de envío. 2. Instale la carcasa del cortacésped en la unidad de tracción; consulte Instalación de la carcasa del cortacésped (página 78).
El producto g224574 Figura 4 1. Panel del salpicadero 6. Luz trasera 2. Volante 7. Depósito de combustible 3. Barra antivuelco 4. Baliza giratoria 8. Patín 9. Rueda giratoria 5.
g224634 Figura 5 1. Tapón del depósito hidráulico 7. Indicador de altura de corte (ADC) 2. Radiador 3. Consola derecha 4. Interruptor de encendido 8. Luz de carretera/intermitente 9. Retrovisor 10. Pedal de freno 5. Pedal de tracción 11. Foco de trabajo 6. Bloqueo del freno de estacionamiento 12.
Controles Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Panel del salpicadero g213936 Figura 6 1. Palanca de inclinación de la columna de dirección 2. Indicador de carga de la batería 3. Indicador de las bujías 5. Indicador de obstrucción en 9. Indicador de freno de el filtro de aire estacionamiento 6. Indicador de luz de trabajo 10. Interruptor de la TDF 4. Indicador de advertencia de la presión del aceite 8. Indicador de tolva elevada 12.
Interruptor de la TDF Indicador de advertencia de la presión del aceite El interruptor de la TDF (Figura 6) tiene dos posiciones: HACIA FUERA (engranada) y HACIA DENTRO (desengranada). Tire hacia fuera del interruptor de la toma de fuerza para engranar el accesorio o las cuchillas de la carcasa del cortacésped. Empuje el botón hacia dentro para detener el funcionamiento del accesorio.
Bloqueo del freno de estacionamiento Presione la palanca hacia adelante para encender el intermitente derecho. Tire de la palanca hacia atrás para encender el intermitente izquierdo. Mientras pisa el pedal del freno, presione el bloqueo del freno de estacionamiento (Figura 7) hacia delante para bloquear dicho freno en la posición de accionado. Para quitar el freno de estacionamiento, presione el pedal del freno hacia delante. El bloqueo del freno de estacionamiento se quita automáticamente.
Tras cambiar el aceite del motor y el filtro o de lubricar la máquina y la carcasa del cortacésped, realice lo siguiente: 1. Pulse el botón hasta llegar a la pantalla deseada. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 6 segundos hasta que el indicador deje de parpadear. Nota: No se pueden restablecer las horas de trabajo totales de la máquina.
Tire hacia arriba del collarín de bloqueo en la palanca de elevación de la tolva y mueva la palanca hacia delante para bajar la tolva. Palanca de vaciado de la tolva Tire hacia arriba del collarín de bloqueo en la palanca de vaciado de la tolva (Figura 10) y mueva la palanca hacia atrás para vaciar los recortes de la tolva. Tire hacia arriba del collarín de bloqueo en la palanca de vaciado de la tolva y mueva la palanca hacia delante para cerrar la tolva tras el vaciado.
Especificaciones Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.
Descripción Figura 12 Referencia Dimensión o peso Altura con la barra antivuelco elevada E 207 cm Altura con la barra antivuelco bajada G 166 cm Longitud total D 291 cm Anchura total B 143 cm Distancia entre ejes C 119 cm Ancho del dibujo de las ruedas delanteras A 95 cm Ancho del dibujo de las ruedas traseras F 96 cm Separación del suelo 15 cm Peso neto (con carcasa de cortacésped) 1005 kg (2,216 lb) Peso neto (sin carcasa de cortacésped) 835 kg (1,841 lb) Peso bruto máximo 1
Operación • No retire el tapón de combustible ni llene el depósito de combustible si el motor está en marcha o está caliente. Antes del funcionamiento • No añada ni drene combustible en un lugar cerrado. • No guarde la máquina o un recipiente de combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad, asegurándose de lo siguiente: Tabla de interruptores de seguridad del giro del motor Condiciones Resultado Freno de estacionamiento no accionado Pedal de tracción en punto muerto Interruptor de toma de fuerza en la posición de DESENGRANADA g001055 Figura 13 El motor no debe girar.
Comprobación del sistema de interruptores de seguridad de la parada del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Siéntese en el asiento del operador. 2. Accione el freno de estacionamiento. 3. Mueva el pedal de tracción a la posición de punto muerto. 4. Desengrane la toma de fuerza. 5. Arranque el motor. 6. Quite el freno de estacionamiento.
tipo invierno a bajas temperaturas proporciona un punto de inflamación menor y características de flujo en frío que facilitarán el arranque y reducirán la obturación del filtro del combustible. El uso de combustible tipo verano con temperaturas por encima de los -7 ºC contribuirá a aumentar la vida útil de la bomba para el combustible y a incrementar la potencia en comparación con el combustible tipo invierno. Importante: No utilice queroseno o gasolina en lugar de combustible diésel.
ADVERTENCIA No hay protección contra vuelcos cuando la barra antivuelco está bajada. • No utilice la máquina en terrenos desiguales o en pendientes con la barra antivuelco bajada. • Baje la barra antivuelco únicamente cuando sea imprescindible. • No use el cinturón de seguridad si la barra antivuelco está bajada. • Conduzca lentamente y con cuidado. • Eleve la barra antivuelco tan pronto como haya espacio suficiente.
Ajuste de la columna de dirección inclinable Ajuste la altura de la columna de dirección inclinable hasta posición deseada, tal y como se muestra en Figura 17. g215133 Figura 18 g214731 Ajuste de la suspensión del asiento Figura 17 Colocación del asiento El asiento se mueve hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. 1. Tire hacia fuera de la palanca de suspensión del asiento (Figura 19). 2.
Inclinación de la parte posterior del asiento Tire hacia arriba de la palanca (Figura 20) para inclinar la parte posterior del asiento. g216164 Figura 22 Durante el funcionamiento g215274 Figura 20 Seguridad durante el funcionamiento Ajuste del soporte lumbar del asiento Seguridad en general Gire el soporte lumbar del asiento (Figura 21) en sentido antihorario para aumentar el soporte lumbar.
• Tire del cinturón sobre el regazo y conéctelo a la • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner • • • • • • • • • • • marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado. Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión. Pare las cuchillas si no está segando.
• Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite realizar cambios bruscos de velocidad o de dirección. Realice giros de forma lenta y gradual. 4. Retire el pie del pedal de tracción y asegúrese de que el pedal está en la posición de punto muerto. 5. Gire la llave de contacto a la posición CONECTADO /PRECALENTAMIENTO . • No utilice la máquina en condiciones que puedan comprometer la tracción, la dirección o la estabilidad de la máquina.
Nota: Si el motor deja de funcionar y el interruptor de encendido se encuentra en la posición de LUCES o CONECTADO /PRECALENTAMIENTO y se levanta del asiento del operador, tras una breve demora sonará un zumbador para indicarle que gire la llave a la posición de DESCONECTADO . ENCENDIDAS Accionamiento del freno de estacionamiento 1. Pise a fondo el pedal de freno. 2. Presione hacia abajo el bloqueo del freno de estacionamiento y suelte el pedal del freno para accionar el freno de estacionamiento.
g215381 Figura 25 Cierre de la tolva g215378 Figura 24 Vaciado de la tolva 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Tire hacia arriba del collarín de bloqueo en la palanca de vaciado de la tolva y mueva la palanca hacia atrás para vaciar los recortes de la tolva (Figura 25). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2.
g215863 Figura 27 1. Tirador 2. Cierre 3. Conducto 7. Con el tirador en el conducto, retírelo y límpielo junto con la apertura de la carcasa del cortacésped (Figura 27). 8. Instale el conducto y fíjelo con los cierres (Figura 27). Ajuste del sensor de la tolva Si el sensor de la tolva se activa y la TDF se desengrana automáticamente cuando la tolva no está llena o si el conducto se obstruye antes de que se active el sensor, debe ajustar la posición del sensor.
g035646 g224571 Figura 29 Figura 28 1. Coloque el sensor de la tolva hacia arriba si la hierba es fina o las condiciones son secas. 3. Coloque el sensor de la tolva hacia abajo si la hierba es gruesa, contiene hojas o las condiciones son húmedas. Ajuste del rodillo protector del césped delantero 2. Coloque el sensor de la tolva en el medio si la hierba y las condiciones meteorológicas son normales.
2. Desengrane la TDF, baje la carcasa del cortacésped y accione el freno de estacionamiento. 3. Apague el motor y retire la llave. 4. Retire el pasador de bloqueo del pasador del rodillo (Figura 32). g215276 Figura 30 1. Tuerca 2. Eje del rodillo 5. g215336 Figura 32 3. Perno 4. Rodillo 1. Pasador del rodillo Alinee el rodillo con los taladros adecuados e instale el eje con el perno y la tuerca (Figura 31). 2. Pasador de bloqueo 5.
• Retire la llave y cierre el combustible (si está sobre el terreno a medida que aumenta la carga sobre las cuchillas y aumente la velocidad sobre el terreno a medida que la carga disminuye. Esto permite que el motor, trabajando conjuntamente con la transmisión, detecte la velocidad correcta sobre el terreno y al mismo tiempo mantenga la alta velocidad de las cuchillas necesaria para asegurar una buena calidad de corte.
• Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión. • Antes de amarrar máquina, baje la carcasa totalmente. • Amarre la máquina firmemente al vehículo de transporte con correas, cadenas, cables o cuerdas. Alinee tanto las correas delanteras como las traseras hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.
Amarre de la parte trasera de la máquina Máquinas sin aros de anclaje traseros Inserte un perno o un pasador de barra de tracción en el enganche y utilícelo como punto de amarre trasero (Figura 36). g224454 Figura 38 1. Tubo del bastidor a la derecha de la máquina g217861 Figura 36 Amarre de la parte trasera de la máquina g224455 Máquinas con aros de anclaje traseros Figura 39 Asegure la parte trasera de la máquina en los 2 aros de anclaje en el parachoques trasero (Figura 37). 1.
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Importante: Consulte los demás procedimientos de mantenimiento del manual del propietario del motor. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 200 horas • • • • • • • • • Cada 250 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite del motor. Cada 300 horas • Cambie el aceite en la caja de engranajes de la carcasa del cortacésped. Cada 400 horas • Vacíe y limpie el depósito de combustible. • Inspeccione los tubos de combustible y sus conexiones. Cada 500 horas • Cambie el filtro del separador de agua/combustible.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Asegúrese de que la barra antivuelco está totalmente elevada y bloqueada. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de fluido del sistema de refrigeración.
Importante: Consulte los demás procedimientos de mantenimiento del manual del propietario del motor. Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Procedimientos previos al mantenimiento Información Fijación de la tolva en la posición elevada Seguridad en el mantenimiento • Antes de dejar el puesto del operador, realice lo siguiente: 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Eleve la tolva a la posición más alta; consulte Elevación de la tolva (página 32).
Lubricación Engrase de la carcasa del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase la carcasa del cortacésped. Si utiliza la máquina en condiciones extremas de polvo y suciedad, lubrique la carcasa del cortacésped a diario. Especificación de la grasa: Grasa de litio Nº 2 Importante: En condiciones de polvo y suciedad, podría entrar suciedad en los cojinetes y casquillos, provocando un desgaste acelerado.
Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase los cojinetes y casquillos. Si utiliza la máquina en condiciones de mucho polvo y suciedad, lubrique los cojinetes y casquillos a diario. g236053 Especificación de la grasa: Grasa de litio Nº 2 Importante: En condiciones de polvo y suciedad, podría entrar suciedad en los cojinetes y casquillos, provocando un desgaste acelerado.
• Puntos de pivote del brazo de elevación de la carcasa (Figura 45) g236051 g236050 g235947 Figura 45 g235949 Figura 44 46
• Soporte de polea tensora de la toma de fuerza • Brazos de la tolva – parte inferior, delantera (Figura 46) (Figura 48) g235950 g215132 Figura 48 Se muestra el lado izquierdo; repita el proceso en el otro lado g235951 Figura 46 • Brazos de la tolva – parte inferior, trasera (Figura 49) • Brazos de la tolva – parte superior (Figura 47) g215064 Figura 49 g214732 Figura 47 47
Lubricación de articulaciones en U del árbol de transmisión • Pivotes de la tolva, debajo de la tolva (Figura 50) Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Lubrique las articulaciones en U del árbol de transmisión. Especificación de la grasa: Grasa de litio Nº 2 Importante: En condiciones de polvo y suciedad, podría entrar suciedad en los cojinetes y casquillos, provocando un desgaste acelerado.
g236049 g236052 g235948 g235952 Figura 52 Figura 53 • Articulación en U trasera del árbol de transmisión en la toma de fuerza (Figura 53). Lubricación de articulaciones deslizantes del árbol de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Lubrique las articulaciones deslizantes del árbol de transmisión. Especificación de lubricación: compuesto antigripante 49 1.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor y retire la llave antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. Acceso al motor Giro manual de la tolva g235766 Figura 54 1. 25 cm 3. Acanaladuras (eje de la caja de engranajes) 2. Acanaladuras (acoplamiento de articulación en U) 4. Acanaladuras (árbol de transmisión) 3.
Acceso al motor desde la cubierta de acceso al motor 1. 2. Acceso al motor desde el lado izquierdo Eleve la tolva hasta la posición más alta y fíjela con los bloqueos de seguridad magnéticos; consulte Elevación de la tolva (página 32) y Fijación de la tolva en la posición elevada (página 43). Retire el perno de la izquierda del soporte del depósito de combustible y gire el depósito a la derecha para acceder al motor (Figura 59).
g009742 Figura 61 1. Indicador de mantenimiento del filtro de aire 2. Filtro de seguridad 5. Cierres 3. Carcasa del filtro de aire 7. Capuchón guardapolvo 6. Tapa del limpiador de aire 4. Filtro primario 2. Retire el filtro de seguridad (si dispone de ello). Nota: Retire el filtro de seguridad únicamente si piensa cambiarlo. Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad. Si el filtro de seguridad está sucio, el filtro primario está dañado y debe cambiar ambos filtros.
Mantenimiento del aceite de motor El motor se entrega con aceite en el cárter. Capacidad del cárter: 3,4 litros aproximadamente con el filtro. Especificación del aceite del motor: • Tipo de aceite del motorNivel de clasificación API: CH-4, CI-4 o superior.
1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos cinco minutos para que el aceite se caliente. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 3. Desengrane la TDF, baje la carcasa del cortacésped y accione el freno de estacionamiento. 4. Eleve y fije la tolva y abra la cubierta de acceso al motor; consulte Acceso al motor desde la cubierta de acceso al motor (página 51). 5. Apague el motor y retire la llave. 6.
Mantenimiento del sistema de combustible Purga de la bomba de inyección de combustible Nota: Consulte en Añadido de combustible (página 25) las recomendaciones sobre el combustible correcto. PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2.
Drenaje de agua del cuerpo de combustible Comprobación de agua en el cuerpo de combustible 1. 1. Observe el indicador de agua en el cuerpo del filtro de combustible para determinar si el flotador se eleva por agua en el cuerpo del filtro (Figura 66). Coloque un recipiente debajo del cuerpo del filtro de combustible, retire la tuerca del cuerpo y retire el cuerpo del filtro del cabezal del filtro (Figura 68). Nota: Retirará el muelle y el flotador al retirar el cuerpo del filtro.
Cambio del filtro del separador de agua/combustible 3. Coloque un recipiente debajo del cuerpo del filtro de combustible, retire la tuerca del cuerpo y retire el cuerpo del filtro del cabezal del filtro (Figura 71). Nota: Retirará el muelle y el flotador al retirar el cuerpo del filtro. Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas—Cambie el filtro del separador de agua/combustible. Retirada del elemento del filtro 1. Limpie la zona alrededor de la cabeza del filtro de combustible (Figura 69).
Sustitución del elemento filtrante de combustible Limpieza del depósito de combustible Hacia el lado derecho delantero Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Vacíe y limpie el depósito de combustible. Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas—Vuelva a colocar el elemento del filtro de combustible hacia el lado derecho delantero. 1. Limpie la zona alrededor de la cabeza del filtro de combustible (Figura 72).
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe el nivel de electrolito. (Si la máquina está almacenada, compruébelo cada 30 días) Seguridad del sistema eléctrico Importante: Antes de efectuar soldaduras en la máquina, desconecte el cable negativo de la batería para evitar daños al sistema eléctrico. • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo.
Cómo cargar la batería ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada (gravedad específica de 1,265). Esto es especialmente importante para evitar daños en la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 °C. g216923 1. Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25–30 amperios, o durante 30 minutos a 10 amperios.
Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no haya ninguna avería ni cortocircuito en el componente/circuito. El bloque de fusibles y los fusibles se encuentran a la izquierda del asiento del operador (Figura 78). g224645 Figura 79 g217872 Figura 78 1. Fusible de seguridad (3 A) 5. Fusible de válvula de carcasa del cortacésped y asiento del operador (15 A) 2. Fusible de TDF (15 A) 6.
Mantenimiento del sistema de transmisión Apriete de las tuercas de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Después de la primera hora Después de las primeras 10 horas Cada 200 horas g224646 Figura 80 1. Fusible de luz de posición derecha y luz de matrícula (3 A) 5. Fusible de dispositivo de advertencia (10 A) 2. Fusible de luz de posición izquierda (3 A) 6. Fusible de luces de indicador (7,5 A) 3. Fusible de luz larga (15 A) 7. Fusible de luz de baliza giratoria (5 A) 4. Fusible de faro (10 A) 8.
Nota: Las ruedas traseras no deben tener convergencia positiva o negativa cuando están correctamente alineadas. 6. Si hay convergencia o divergencia, ajuste las ruedas; consulte Ajuste de la convergencia de las ruedas traseras (página 63). Ajuste de la convergencia de las ruedas traseras 1. Afloje las contratuercas en ambos extremos de las barras de acoplamiento izquierda y derecha. 2.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Comprobación del sistema de refrigeración y del nivel del refrigerante Seguridad del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente • La ingestión del refrigerante del motor puede ADVERTENCIA causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos. Si el motor ha estado en funcionamiento, el radiador estará presurizado y el refrigerante del interior estará caliente.
Mantenimiento de los frenos Comprobación de presencia de residuos en la rejilla y en el radiador Ajuste de los frenos de servicio Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Para evitar el sobrecalentamiento del motor, mantenga limpios la rejilla y el radiador. Compruebe la rejilla y el radiador en busca de acumulaciones de hierba, polvo y residuos y, si es necesario, elimine cualquier residuo de estos componentes.
Mantenimiento de las correas Comprobación de la condición de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Inspeccione la correa del alternador en busca de desgaste o daños. Nota: Cambie la correa del alternador si está desgastada o dañada. Cómo tensar la correa del alternador g217075 Figura 87 1. Cable del freno 4. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas 2.
g232231 Figura 89 1. Muelle tensor de la correa 3. Tuerca (tensor de la polea tensora) 2. Arandela 4. Flecha indicadora de tensión g216341 Figura 88 1. Perno de bloqueo del alternador 2. Alternador 3. Perno de pivote del alternador 4. Correa del alternador Sustitución de las correas de la toma de fuerza Mantenimiento de las correas de la toma de fuerza Importante: Sustituya las correas de la toma de fuerza como un juego emparejado. Retirada de las correas de la toma de fuerza 1.
g232325 Figura 92 1. Orificio (placa de embrague de toma de fuerzo) g232324 Figura 90 1. Soporte de muelle 6. 3. Tubo antirrotación 2. Pasador (tubo antirrotación) 2. Muelle del amortiguador del embrague Retire los 2 pernos y las 2 tuercas que sujetan el tubo antirrotación al bastidor derecho del motor (Figura 91). 8. Afloje la tuerca del tensor de la polea tensora; consulte Figura 89 en Comprobación de la tensión de la correa de la toma de fuerza (página 67). 9.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del espacio del embrague de la TDF Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Desengrane la TDF, baje la carcasa del cortacésped y accione el freno de estacionamiento. 3. Eleve y fije la tolva; consulte Elevación de la tolva (página 32) y Fijación de la tolva en la posición elevada (página 43). 4. Apague el motor y retire la llave. 5.
Ajuste del pedal de tracción Nota: Si se acorta la posición del tope del pedal de tracción, aumentará la velocidad de avance de la máquina. Ajuste del tope del pedal de tracción D. Puede ajustar el pedal de tracción para mejorar el confort del operador o para reducir o aumentar la velocidad máxima de avance de la máquina.
Mantenimiento del sistema hidráulico Fluido hidráulico ISO VG 46 con alto índice de viscosidad/bajo punto de descongelación Propiedades de materiales: Viscosidad, ASTM D445 Seguridad del sistema hidráulico St a 40 °C 42 – 50 St a 100 °C 7,6 – 8,5 140 o más Índice de viscosidad ASTM D2270 • Busque atención médica inmediatamente si el fluido penetra en la piel. Un médico deberá eliminar quirúrgicamente el fluido inyectado en pocas horas.
Comprobación del nivel de fluido hidráulico Importante: No llene el depósito hidráulico con fluido hidráulico por encima de la marca superior de la varilla. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Asegúrese de que la tolva está totalmente bajada y nivelada y que la carcasa del cortacésped está bajada. 3. Desengrane la toma de fuerza, accione el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 4.
Mantenimiento de la carcasa de corte Giro de la carcasa del cortacésped a la posición de mantenimiento g236164 Figura 101 5. 6. Gire el radiador para acceder al filtro; consulte Acceso al motor desde el lado derecho (página 51). Sustituya el filtro hidráulico tal y como se muestra en la Figura 102. Figura 102 Añada el fluido hidráulico especificado por el tubo de llenado hasta que vea que el nivel de fluido se encuentra entre las 2 marcas de la varilla (Figura 99).
Mantenimiento de las cuchillas Inspección de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas.
Afilado y equilibrado de las cuchillas Afilado y equilibrado de la cuchilla central 1. Utilice una lima u otra herramienta de afilado para afilar el filo de corte en ambos extremos de la cuchilla (Figura 106). Nota: Mantenga el ángulo original de 22°. Nota: La cuchilla se mantiene equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos filos de corte. g216037 Figura 104 1. Perno de la cuchilla 2. Pieza de sujeción de la cuchilla 3. Arandela de freno del muelle 4. Arandela curva 5.
Instalación de las cuchillas Afilado y equilibrado de las cuchillas laterales 1. Utilice una lima u otra herramienta de afilado para afilar el filo de corte en ambos extremos del conjunto de cuchillas (Figura 108). Instalación de la cuchilla central 1. Sujete el extremo de la cuchilla con un trapo o un guante grueso. 2. Instale la cuchilla con el perno de cuchilla, la pieza de sujeción, la arandela de freno del muelle y la arandela curva que retiró anteriormente (Figura 110).
2. Conexión del árbol de transmisión a la caja de engranajes de la carcasa del cortacésped g224559 Figura 111 1. Conjunto de cuchillas laterales 2. Arandela de freno del muelle 3. Perno de disco 4. Pieza de sujeción del conjunto de cuchillas 5. Arandela curva 6. Eje de la cuchilla Apriete el perno de disco a 53 N·m. 4. Apriete los pernos de la cuchilla a 50 N·m. Desconexión del árbol de transmisión de la caja de engranajes de la carcasa del cortacésped 1. 1.
carcasa del cortacésped; consulte Desconexión del árbol de transmisión de la caja de engranajes de la carcasa del cortacésped (página 77). 10. Retire los 2 pasadores de seguridad y los 2 pasadores de horquilla que fijan los brazos de elevación a cada lado de la carcasa del cortacésped (Figura 115). g231878 Figura 113 1. Pasadores de enlace traseros 4. Desconecte las mangueras hidráulicas de cada lado de la unidad de tracción (Figura 114). g231877 Figura 115 1. Pasadores de seguridad 3.
11. Baje la tolva. 2. Afloje el perno (Figura 116). 12. Eleve la carcasa de corte hasta que las ruedas giratorias se separen ligeramente del suelo. 3. Retire la cubierta de la correa de la carcasa del cortacésped. 13. Gire los pasadores de enlace traseros para accionar los enlaces de elevación traseros de la carcasa del cortacésped; consulte la Figura 113 en Retirada de la carcasa del cortacésped (página 77). 14.
en el paso 2 en Retirada de la cubierta de la polea (página 79). Cambio de aceite en la caja de engranajes de la carcasa del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Cambie el aceite en la caja de engranajes de la carcasa del cortacésped. Cada 300 horas—Cambie el aceite en la caja de engranajes de la carcasa del cortacésped. g233005 Figura 118 Especificación del aceite de la caja de engranajes: PG2 y API GL4, GL5, o MT1 1. Perno 2.
3. Nivelación de la carcasa del cortacésped Gire la caja de engranajes para alinear el orificio del tapón de la caja hacia arriba (Figura 120). Preparación para nivelar la carcasa 1. Aparque la máquina en una superficie lisa y nivelada. 2. Baje la carcasa del cortacésped y ajuste la palanca de elevación de la carcasa a la posición de flotación. 3. Compruebe si las cuchillas o las cuchillas laterales del cortacésped están dobladas o dañadas, consulte Inspección de las cuchillas (página 74).
g231919 Figura 123 g232023 1. Contratuerca 3. Tuercas (enlace de nivelación) 2. Perno de cabeza hueca g231917 Figura 122 1. Cuchillas laterales derechas 6. Mida la distancia entre el suelo y el punto más externo del filo de corte de la cuchilla con un bloque indicador (Figura 122). sentido antihorario para elevar el lado derecho de la carcasa del cortacésped. Mida el punto más exterior de los filos de corte de las cuchillas (Figura 122). 9.
g231943 g231944 Figura 124 Figura 126 1. Indicador de altura de corte (posición de 75 mm) 1. Bloque indicador 2. Apague el motor y retire la llave. 5. 3. Alinee una cuchilla lateral a la posición más adelantada (Figura 125). Mida la distancia entre el suelo y el punto más trasero del filo de corte de la cuchilla con un bloque indicador (Figura 127). Registre aquí la medición de la cuchilla izquierda: Registre aquí la medición de la cuchilla derecha: g232024 g231946 Figura 125 g231947 1.
carcasa del cortacésped de izquierda a derecha (página 81). 9. Instale la cubierta de la correa; consulte Instalación de la cubierta de la correa (página 79). Ajuste del puntero de la altura de corte 1. Con las cuchillas del cortacésped alineadas de la parte trasera a la delantera y la parte delantera de las cuchillas ajustada a 75 mm del suelo, compruebe la posición del indicador de altura de corte. 2.
g216382 Figura 132 1. Flecha del indicador de tensión 2. Muelle tensor de la correa g231994 Figura 131 1. Puntero (indicador de altura de corte) C. 4. Contratuerca 3. Enlace de altura de corte 2. Contratuercas B. 3. Arandela Sustitución de la correa de la carcasa de corte Gire el enlace hasta que el puntero del indicador de la altura de corte esté alineado con la marca de 75 mm cuando se ve desde el asiento del operador (Figura 130 y Figura 131).
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. 3. Gire la carcasa del cortacésped hasta la posición de mantenimiento; consulte Giro de la carcasa del cortacésped a la posición de mantenimiento (página 73). 4. Apague el motor y retire la llave. 5. Retire los patines de los lados de la carcasa del cortacésped (Figura 135). g231993 Figura 133 1. Polea de tensión de la correa 2. Flecha del indicador de tensión 5. 3. Arandela 4.
Mantenimiento de la tolva Alineación de la tolva con la junta del conducto de descarga 1. Afloje los 4 pernos que fijan los soportes de elevación de la tolva a los acoplamientos de pivote (Figura 136). g232009 Figura 137 1. Junta del conducto de descarga g232010 3. g232011 Figura 136 1. Pernos 2. Deslice la tolva hacia delante o hacia atrás hasta que la entrada de la tolva se alinee con la junta del conducto de descarga (Figura 137). 87 2. Entrada de la tolva Apriete los 4 pernos (Figura 136).
Limpieza Limpieza de la rejilla de la tolva Nota: Un procedimiento de lavado inadecuado puede afectar negativamente a la vida útil de los cojinetes. No lave la máquina mientras está aún caliente, y evite dirigir chorros de agua a alta presión o en grandes volúmenes a los cojinetes. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Abra la puerta de la tolva. 2. Tire hacia abajo de la palanca de liberación en la parte inferior de la rejilla de la tolva (Figura 138).
Limpieza de las ranuras traseras en la puerta de la tolva Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y accione el freno de estacionamiento. 2. Eleve la tolva (Figura 140) a la posición más alta; consulte Elevación de la tolva (página 32). g232008 Figura 141 g232364 Figura 140 3. 5. Fije la tolva elevada con los bloqueos de seguridad; consulte la Figura 41 en Fijación de la tolva en la posición elevada (página 43). 6.
Almacenamiento • Debajo de la carcasa • Debajo de las cubiertas de las correas de Seguridad durante el almacenamiento • • • • Apague el motor, retire la llave y espere a que se • detenga todo movimiento antes de dejar el puesto del operador. Deje que la máquina se enfríe antes de realizar ajustes, tareas de mantenimiento y de limpieza o de guardarla.
10. Compruebe que el tapón de llenado de aceite y el tapón del depósito de combustible están colocados con firmeza.
Solución de problemas Problema El interruptor de encendido está en la posición de CONECTADO , pero las luces del panel del salpicadero no se encienden. Las luces del indicador del panel del salpicadero se encienden con el interruptor de encendido en la posición de CONECTADO , pero el motor de arranque no se pone en marcha. El motor solo arranca de forma intermitente o funciona de forma irregular. El motor de arranque funciona, pero el motor no arranca. Posible causa 1. No llega corriente de la batería.
Problema El corte es irregular y el sistema de recogida es insuficiente. Posible causa 1. La carcasa del cortacésped no está paralela al suelo. 1. Asegúrese de que los neumáticos están inflados correctamente. 2. La carcasa del cortacésped no está paralela al suelo. 2. Ajuste la carcasa del cortacésped para asegurarse de que está paralela al suelo. 3. Asegúrese de que las cuchillas están montadas correctamente. 4. Afile o cambie las cuchillas. 3. El rendimiento de las cuchillas es deficiente. 4.
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿De qué tratan estas advertencias? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia con el siguiente texto: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).