Form No. 3389-440 Rev B 100-дюймовая дека с задним выбросом Тяговый блок Groundsmaster® серии 360 Номер модели 31101—Заводской номер 315000001 и до Регистрация в www.Toro.com.
Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие. отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. Номер модели и серийный номер выштампованы на табличке, установленной на корпусе газонокосилки. Запишите эти номера в предусмотренном для этого месте.
Техника безопасности Техническое обслуживание .................................. 16 Рекомендуемый график(и) технического обслуживания ............................................. 16 Смазка ............................................................. 18 Замена смазочного масла в редукторе деки газонокосилки ..................................... 19 Техническое обслуживание приводных ремней ......................................................... 20 Обслуживание втулок рычагов поворотных колес.............
• • • выполнения работы. Используйте только приспособления и навесные орудия, одобренные изготовителем. Используйте соответствующую рабочему заданию одежду, в том числе каску, защитные очки и средства защиты органов слуха. Длинные волосы, свободно свисающие части одежды и ювелирные украшения могут быть захвачены движущимися частями.
• Перед помещением на хранение и началом • После удара о какой-либо предмет или • • • • • • • • • транспортировки перекройте подачу топлива. Не храните топливо вблизи источника открытого огня, сливайте только на открытом воздухе. при появлении аномальных вибраций остановите оборудование и проверьте ножи. Перед возобновлением работы произведите необходимый ремонт. Держите кисти и ступни подальше от режущих блоков.
Правила техники безопасности при эксплуатации газонокосилок Toro • Осторожно производите скашивание на склонах. Не допускайте резких троганий, остановок и поворотов. • Во избежание ожогов не прикасайтесь к двигателю и глушителю во время работы двигателя и до остывания остановленного двигателя. Приведенный ниже перечень содержит информацию, относящуюся к изделиям Toro, или другую информацию по технике безопасности, которую следует знать и которая не включена в стандарты CEN, ISO или ANSI.
• При обслуживании машины выполняйте только характеристики оборудования Toro и повысить экономическую эффективность его использования. Надежность сменных деталей, поставляемых компанией Toro, не вызывает сомнений, поскольку они производятся в полном соответствии с техническими характеристиками данного оборудования. Чтобы быть уверенным в результатах, настаивайте на приобретении подлинных деталей, произведенных компанией Toro. те процедуры, которые описаны в настоящем Руководстве.
decal117-4979 decal119-6807 117–4979 119–6807 1. Вращающийся ремень - следите, чтобы защитное оборудование находилось на месте. 1. Осторожно! Не наступать. decal121-5498 121-5498 decal125-9403 125-9403 1. Высота скашивания 2. Низкий 3.
Сборка Информационные материалы и дополнительные детали Количество Использование Руководство оператора 1 Изучите руководство и храните его в надежном месте. Каталог запчастей 1 Используйте этот каталог для определения номеров запчастей. Наименование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНО Если вы оставили ключ зажигания в замке, возможен несанкционированный запуск двигателя посторонним лицом, что может привести к нанесению серьезных травм вам или окружающим.
Знакомство с изделием Технические характеристики Примечание: Технические данные и конструкция могут быть изменены без предупреждения. Ширина скашивания 254 см Высота скашивания Регулируется от 25 до 127 мм с шагом 6 мм. Чистая масса 358 кг g027696 Рисунок 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Эксплуатация высоте скашивания, вставьте штифт и, нажимая на него, поверните до фиксации в отверстии (Рисунок 4). Примечание: Определите левую и правую Примечание: В кронштейне есть четыре ряда отверстий (Рисунок 4). Верхний ряд обеспечивает высоту скашивания, указанную над штифтом. Второй ряд обеспечивает указанную высоту скашивания плюс 6 мм. Третий ряд обеспечивает указанную высоту скашивания плюс 12 мм. Нижний ряд обеспечивает указанную высоту скашивания, плюс 18 мм.
при работе на высоте скашивания менее 64 мм – в верхнее положение. Примечание: При износе полозьев газонокосилки их можно поменять местами, перевернув нижней стороной вверх. Это позволит дольше использовать полозья перед заменой. 1. Отключите механизм отбора мощности и включите стояночный тормоз. 2.
дроссельной заслонки в положение Slow («Медленно»), заглушите двигатель, затяните стояночный тормоз и извлеките ключ из замка зажигания. зажигания и дождитесь остановки всех движущихся частей машины, прежде чем покинуть рабочее место оператора. 3. 4. Поднимите переднюю часть машины и зафиксируйте ее с помощью подъемных опор. Снимите крепежные детали всех валиков на газонокосилке и переставьте валики в требуемом направлении, вверх или вниз(Рисунок 7). 3.
дека газонокосилки была расположена горизонтально (Рисунок 9). Советы по эксплуатации Складывание рычага поворотного колеса Для обеспечения доступа к зоне оператора или возможности выхода из нее при сложенных боковых деках, отпустите защелку рычага поворотного колеса (Рисунок 10) и отверните рычаг поворотного колеса в сторону от тягового блока. g025273 Рисунок 9 1. Левая задняя подъемная 2.
Использование настройки «Быстро» дроссельной заслонки и регулировка скорости движения по земле грязи. Если трава и грязь скапливаются внутри газонокосилки, качество скашивания в конце концов станет неудовлетворительным. Для снижения опасности возгорания следите, чтобы на двигателе, глушителе, в аккумуляторном отсеке, на стояночном тормозе, режущих блоках и в отсеке хранения топлива не было травы, листьев или избытка смазки. Удаляйте все следы утечек масла или топлива.
Техническое обслуживание Рекомендуемый график(и) технического обслуживания Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через первые 2 часа • Затяните гайки поворотных колес. Через первые 10 часа • Затяните гайки поворотных колес. Через первые 50 часа • Замените масло в редукторе деки газонокосилки. Перед каждым использованием или ежедневно • Смажьте втулки рычагов поворотных колес. • Смажьте подшипники поворотных колес. • Проверьте ножи газонокосилки.
g025301 Рисунок 12 1. Тяговое звено 2. Торсионная пружина 4. Подъемная цепь деки 5. Стопорный штифт 3. П-образные болты 6.
Смазка Интервал обслуживания: Через каждые 50 часов На машине установлены масленки, которые должны регулярно заправляться универсальной консистентной смазкой №2 на литиевой основе. Если машина работает в нормальных условиях, смазывайте все подшипники и втулки через каждые 50 часов работы или сразу же после каждой мойки.
4. 5. 6. g025658 Рисунок 18 Переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Slow («Медленно»), заглушите двигатель, извлеките ключ из замка зажигания и дождитесь остановки всех движущихся частей машины, прежде чем покинуть рабочее место оператора. Поднимите опору для ноги, открывая доступ к верхней части деки газонокосилки. Извлеките щуп или снимите пробку заливной горловины в верхней части редуктора (Рисунок 20) и убедитесь в том, что уровень масла находится между отметками на щупе.
6. 7. Извлеките щуп или снимите пробку заливной горловины в верхней части редуктора (Рисунок 20). 8. 9. Подставьте сливной поддон под пробку сливного отверстия, расположенного под передней частью редуктора. Отверните пробку и слейте масло в поддон. Установите пробку сливного отверстия на место. Залейте масло до уровня между метками на щупе (примерно 414 мл). Примечание: Не заливайте слишком много масла – это может привести к повреждению редуктора.
8. 9. 10. 11. 12. С помощью молотка и плоской пластины загоните втулки в монтажную трубу. Проверьте на износ вал поворотного колеса и замените его при наличии повреждений. Вставьте вал поворотного колеса во втулки и монтажную трубу. Наденьте на вал упорную шайбу и проставку(и). Для удерживания на месте всех деталей установите на вал колпачковую гайку. Вставьте проставку подшипников в ступицу колеса.
Проверка ножей Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно 1. Проверьте режущие кромки (Рисунок 24). Если кромки не острые или зазубренные, снимите ножи и заточите их. См. Заточка ножей (страница 23). 2. Проверьте ножи, особенно в области крыла (Рисунок 24). При обнаружении признаков повреждения, износа или образования зазора в этой области (Рисунок 24), немедленно установите новый нож. ОПАСНО Если вы допустите износ ножа, между крылом и плоской частью ножа образуется зазор.
требованиям безопасности используйте только оригинальные запасные ножи компании Toro. Использование ножей других производителей может привести к несоответствию требованиям безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Контакт с острым ножом может привести к тяжелой травме. Используйте перчатки или обертывайте острые кромки ножа ветошью. g025277 Рисунок 25 1. Положение А 4. 2. В данной точке измерьте расстояние от ножа до твердой поверхности Поверните противоположные концы ножей вперед. 6.
Повторяйте эту процедуру до тех пор, пока нож не будет сбалансирован. 3. Затяните болт ножа с моментом от 115 до 150 Н•м. Регулировка ограничительных цепей деки g000277 Используйте 2 регулировочные прокладки деки (№ 138-8243 по каталогу Toro) или 2 толщиномера на 0,15 мм. Рисунок 27 1. Нож 2. Балансировочное устройство Подготовка деки g004480 Рисунок 28 1. Ось 2. Область крыла ножа 3. Защитная пластина 4.
g321242 g321237 Рисунок 30 1. Рифленая фланцевая гайка (внутренняя) 4. 2. U-образный болт В задней части деки полностью ослабьте внутренние рифленые фланцевые гайки, которые крепят 4 U-образных болта (Рисунок 31). g321236 Рисунок 29 1. Выступ (внутренний швеллер – наружная дека) 3. Задняя часть машины g321238 Рисунок 31 2. Передняя сторона машины 3. 1. U-образный болт В передней части деки полностью ослабьте наружные рифленые фланцевые гайки, которые крепят 4 U-образных болта (Рисунок 30). 2.
g321246 g321239 Рисунок 33 1. Кожух ремня 3. Регулировочная прокладка деки 2. Выступ внутреннего швеллера (наружная дека) Примечание: Если вы используете толщиномеры, с помощью клейкой ленты прикрепите толщиномеры на 0,15 мм к выступам внутреннего швеллера (Рисунок 34). g321244 Рисунок 32 1. Регулировочная прокладка деки 3. Кожух ремня 2. Выступ внутреннего швеллера (наружная дека) 2. Установите регулировочные прокладки в передней части деки, как показано на Рисунок 33.
g321234 Рисунок 35 g321243 Рисунок 34 1. Выступ внутреннего швеллера 3. Передняя сторона машины 2. Толщиномер 4. Задняя часть машины 3. 5. U-образный болт 2. Рифленая фланцевая гайка (наружная) 6. Передняя сторона машины 3. Поворотная серьга 7. Рифленая фланцевая гайка (внутренняя) 4. Цепь (ограничительная) Запустите двигатель, полностью поднимите левую и правую деки, заглушите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей. Натяжение цепей 1. 1.
g321240 Рисунок 37 7. g321235 Рисунок 36 1. Регулировочная прокладка деки (или толщиномер) 5. Рифленая фланцевая гайка (внутренняя) 2. Поворотная серьга 6. Передняя сторона машины 7. Рифленая фланцевая гайка (наружная) 3. Цепь (ограничительная) 4. U-образный болт 4. Заверните наружные рифленые фланцевые гайки (Рисунок 36) и затяните их с моментом от 103 до 127 Н∙м. 5.
Примечания:
Заявление об учете технических условий Компания Toro, расположенная по адресу 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA заявляет, что следующий блок (блоки) соответствует (соответствуют) перечисленным директивам при условии их установки в соответствии с прилагаемыми инструкциями к определенным моделям компании Toro, как указано в соответствующей Декларации соответствия.
Общая гарантия на серийно выпускаемые изделия компании Toro Ограниченная гарантия на два года Условия гарантии и изделия, на которые она распространяется Компания The Toro Company и ее филиал Toro Warranty Company в соответствии с заключенным между ними соглашением совместно гарантируют, что серийное изделие Toro («Изделие») не будет иметь дефектов материалов или изготовления в течение двух лет или 1500 часов работы* (в зависимости от того, что наступит раньше).