Form No. 3425-819 Rev B 100-дюймовая дека с задним выбросом Тяговый блок Groundsmaster® серии 360 или Groundsmaster® 7210 с серийным номером 313000001 и выше. Номер модели 31101—Заводской номер 403330001 и до Регистрация в www.Toro.com.
Данное изделие соответствует требованиям всех соответствующих директив, действующих в Европе. Дополнительные сведения см. в «Декларации о соответствии компонентов (DOI)» в конце данной публикации. или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия.На Рисунок 1 показано расположение номера модели и серийного номера.
Техника безопасности Содержание Техника безопасности ............................................. 3 Общие правила техники безопасности............ 3 Правила техники безопасности при обращении с режущим блоком ..................... 4 Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями ...................... 5 Сборка ..................................................................... 7 Знакомство с изделием ........................................... 8 Технические характеристики .....................
во всем тексте настоящего Руководства оператора. Правила техники безопасности при обращении с режущим блоком • Данный режущий блок является только частью полностью укомплектованной машины, когда он устанавливается на тяговом блоке. Внимательно прочитайте Руководство оператора для тягового блока, в котором содержатся полные инструкции по безопасному использованию данной машины.
Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. Заменяйте поврежденные или утерянные наклейки. decal93-7818 93-7818 1. Осторожно! Прочтите в Руководстве оператора указания по затяжке болта (гайки) ножа с моментом 115–149 Н∙м. decal93-6696 93-6696 decal120-6604 120-6604 1. Опасность накопленной энергии! Изучите Руководство оператора. 1.
decal121-5498 121-5498 decal125-9403 125-9403 1. Высота скашивания 2. Низкий 3.
Сборка Информационные материалы и дополнительные детали Количество Использование Руководство оператора 1 Изучите руководство и храните его в надежном месте. Каталог запчастей 1 Используйте этот каталог для определения номеров запчастей. Наименование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНО Если вы оставите ключ в замке зажигания, кто-нибудь может случайно запустить двигатель и нанести серьезные травмы вам или окружающим. Вращение вала отбора мощности после запуска двигателя может привести к серьезной травме.
Знакомство с изделием Технические характеристики Примечание: Технические данные и конструкция могут быть изменены без предупреждения. Ширина скашивания 254 см Высота скашивания Регулируется от 25 до 127 мм с шагом 6 мм. Чистая масса 358 кг g027696 Рисунок 4 1. 2. 3. 4. 223,5 см 76,2 см 30,5 см 12,8 см 5. 6. 7. 8.
Эксплуатация высоте скашивания, вставьте штифт и, нажимая на него, поверните до фиксации в отверстии (Рисунок 5). Примечание: Определите левую и правую Примечание: В кронштейне есть четыре ряда отверстий (Рисунок 5). Верхний ряд обеспечивает высоту скашивания, указанную над штифтом. Второй ряд обеспечивает указанную высоту скашивания плюс 6 мм. Третий ряд обеспечивает указанную высоту скашивания плюс 12 мм. Нижний ряд обеспечивает указанную высоту скашивания, плюс 18 мм.
Регулировка боковых полозьев При работе с высотой скашивания 64 мм и выше устанавливайте полозья в нижнее положение, а при работе с высотой скашивания менее 64 мм – в верхнее положение. Примечание: При износе полозьев газонокосилки их можно поменять местами, перевернув нижней стороной вверх. Это позволит дольше использовать полозья перед заменой. 1. Выключите ВОМ и включите стояночный тормоз. 2.
Регулировка валиков Замена пластин полозьев 1. Поднимите крыло деки и прикрепите штифт защелки к рукоятке защелки (Рисунок 8). Машины Groundsmaster 360 При работе с высотой скашивания свыше 64 мм устанавливайте валики в нижнее положение, а при работе с высотой скашивания менее 64 мм – в верхнее положение. 1. Выключите механизм отбора мощности и включите стояночный тормоз. 2.
Выравнивание по горизонтали в продольном направлении Шаг режущего блока – это разность высоты скашивания между передним и задним краями плоскости ножа. Специалисты компании Toro рекомендуют использовать шаг ножа примерно 8–11 мм. Это означает, что задняя часть плоскости ножа должна быть на 8–11 мм выше передней. 1. Установите машину на ровной поверхности пола мастерской. 2.
Советы по эксплуатации дека газонокосилки была расположена горизонтально (Рисунок 12). Использование настройки «Быстро» дроссельной заслонки и регулировка скорости движения по земле Складывание рычага поворотного колеса Для доступа к зоне оператора или выхода из нее при сложенных боковых деках, отпустите защелку рычага поворотного колеса (Рисунок 13) и отверните рычаг поворотного колеса в сторону от тягового блока.
или избытка смазки. Удаляйте все следы утечек масла или топлива. Удаление листьев во время очистки зоны ременного привода производится струей сжатого воздуха или с помощью специальной пневмомашины. Установите все снятые ограждения и крышки после завершения очистки. Техническое обслуживание ножа Остроту заточки ножей следует проверять в течение всего сезона скашивания, поскольку только остро заточенные ножи обеспечивают ровное срезание травы без разрывов и измельчения.
Техническое обслуживание Рекомендуемый график(и) технического обслуживания Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через первые 2 часа • Затяните гайки поворотных колес. Через первые 10 часа • Затяните гайки поворотных колес. • Затяните болты ножей. Через первые 50 часа • Замените масло в редукторе деки газонокосилки. Перед каждым использованием или ежедневно После каждого использования • Смажьте втулки рычагов поворотных колес.
Отметки о проблемных зонах Проверил: Пункт Дата Информация ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если вы оставите ключ в замке зажигания, кто-нибудь может случайно запустить двигатель и нанести серьезные травмы вам или окружающим. Перед выполнением любого технического обслуживания извлеките ключ из замка зажигания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если во время работы под декой газонокосилки для поддержки машины используется только домкрат, то в случае опрокидывания домкрата дека газонокосилки упадет.
g025655 g025656 Рисунок 16 Рисунок 19 • Шарниры рычагов натяжных роликов (4 места) • Вал привода механизма отбора мощности (2 (Рисунок 17) места) (Рисунок 20) g025838 g025658 Рисунок 17 Рисунок 20 • Шарнирные навески боковых дек (10 мест) • Подшипники вала шпинделя (5 мест) (Рисунок (Рисунок 18) 21) g025837 Рисунок 21 g025654 Рисунок 18 Замена смазочного масла в редукторе деки газонокосилки • Шарнир складывания рычага поворотного колеса (1 место) (Рисунок 19) Редуктор рассчитан на эксплу
Замена смазочного масла в редукторе деки газонокосилки Интервал обслуживания: Через каждые 150 часов 1. Поставьте машину на ровной поверхности. 2. Опустите деку газонокосилки на высоту скашивания 2,5 см. 3. Выключите механизм отбора мощности, отпустите педаль тяги и включите стояночный тормоз. 4. Прежде чем покинуть место оператора, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение МЕДЛЕННО, выключите двигатель, извлеките ключ из замка зажигания и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
1. Поднимите режущий блок так, чтобы колеса приподнялись над полом. Зафиксируйте режущий блок, чтобы он случайно не упал. 2. Снимите колпачковую гайку, проставку (проставки) и упорную шайбу с верхней части вала поворотного колеса. 3. Извлеките вал поворотного колеса из монтажной трубы. Упорную шайбу и проставки оставьте на нижней части вала. 4. Вставьте выколотку сверху или снизу монтажной трубы и выбейте втулку из трубы (Рисунок 25). g269930 Рисунок 23 1.
в направлении оператора или находящихся поблизости людей может стать причиной серьезной травмы или гибели. • Периодически проверяйте ножи на наличие износа или повреждений. • При проверке ножей будьте внимательны. При техническом обслуживании ножей оберните их ветошью или наденьте перчатки и будьте внимательны. Выполняйте только замену или заточку ножей; никогда не выпрямляйте и не сваривайте их.
оригинальные запасные ножи Toro, чтобы быть уверенным в их безопасности и оптимальных характеристиках. Никогда не используйте ножи других изготовителей, т.к. это может быть опасно. 1. Поднимите режущий блок в крайнее верхнее положение, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и выньте ключ зажигания. Зафиксируйте режущий блок для предотвращения его случайного падения. 2. Возьмитесь за конец ножа рукой в перчатке на толстой подкладке или через слой ветоши.
ОПАСНО Износ или повреждение ножа может привести к его разрушению. Выброс фрагментов ножа в направлении оператора или находящихся поблизости людей может стать причиной серьезной травмы или гибели. • Периодически проверяйте ножи на наличие износа или повреждений. g006530 Рисунок 29 • Не пытайтесь выпрямить погнутый нож. 1. Режущая кромка 3. Формирование износа/бороздки • Не сваривайте сломанный или имеющий трещины нож. 2. Изогнутая часть/загиб 4.
кромок установите нож с защитным колпаком и болтом. Загибы должны быть в верхней части ножей. Затяните болт ножа с моментом от 115 до 149 Н·м. Регулировка ограничительных цепей деки Используйте 2 регулировочные прокладки деки (№ 138-8243 по каталогу Toro) или 2 толщиномера на 0,15 мм. g321242 Подготовка деки 1. Запустите двигатель, опустите левую и правую деки, заглушите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей. 2.
g321246 g321237 Рисунок 32 1. Рифленая фланцевая гайка (внутренняя) 4. 2. U-образный болт В задней части деки полностью ослабьте внутренние рифленые фланцевые гайки, которые крепят 4 U-образных болта (Рисунок 33). g321244 Рисунок 34 1. Регулировочная прокладка деки 2. Выступ внутреннего швеллера (наружная дека) g321238 Рисунок 33 1. U-образный болт 2. Рифленая фланцевая гайка (наружная) 2. Установка регулировочной прокладки на деку 1. 3.
g321239 Рисунок 35 1. Кожух ремня 3. Регулировочная прокладка деки 2. Выступ внутреннего швеллера (наружная дека) Примечание: Если вы используете толщиномеры, с помощью клейкой ленты прикрепите толщиномеры на 0,15 мм к выступам внутреннего швеллера (Рисунок 36). g321243 Рисунок 36 1. Выступ внутреннего швеллера 3. Передняя сторона машины 2. Толщиномер 4. Задняя часть машины 3.
g321235 g321234 Рисунок 38 Рисунок 37 1. Регулировочная прокладка деки (или толщиномер) 5. U-образный болт 2. Рифленая фланцевая гайка (наружная) 6. Передняя сторона машины 3. Поворотная серьга 7. Рифленая фланцевая гайка (внутренняя) 1. Регулировочная прокладка деки (или толщиномер) 5. Рифленая фланцевая гайка (внутренняя) 2. Поворотная серьга 6. Передняя сторона машины 7. Рифленая фланцевая гайка (наружная) 3. Цепь (ограничительная) 4. U-образный болт 4. Цепь (ограничительная) 2.
Хранение 1. Выключите механизм отбора мощности, отпустите педаль тяги в нейтральное положение, опустите режущий блок, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение SLOW (МЕДЛЕННО) и включите стояночный тормоз. 2. Всегда останавливайте двигатель и извлекайте ключ. Прежде чем приступать к регулировке, очистке, хранению или ремонту, дождитесь полной остановки всех движущихся частей и охлаждения машины. 3.
Заявление об учете технических условий Компания Toro, расположенная по адресу 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA, заявляет, что следующий блок (блоки) соответствует перечисленным директивам при условии их установки в соответствии с прилагаемыми инструкциями к определенным моделям производства компании Toro, как указано в Декларации соответствия.
Предупреждение согласно Prop. 65 (Положению 65) штата Калифорния В чем заключается это предупреждение? Возможно, вы увидите в продаже изделие, на котором имеется предупреждающая наклейка, аналогичная следующей: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск возникновения онкологических заболеваний или нарушений репродуктивной функции — www.p65Warnings.ca.gov. Что такое Prop. 65 (Положение 65)? Prop.
Уведомление о конфиденциальности Европейского агентства по защите окружающей среды (EEA) / Великобритании Использование ваших персональных данных компанией Toro Компания The Toro Company («Toro») обеспечивает конфиденциальность ваших данных. Когда вы приобретаете наши изделия, мы можем собирать о вас некоторую личную информацию напрямую или через ваше местное представительство или дилера компании Toro.
Гарантия компании Toro Ограниченная гарантия на два года Условия гарантии и изделия, на которые она распространяется Компания The Toro Company и ее филиал Toro Warranty Company в соответствии с заключенным между ними соглашением совместно гарантируют, что серийное изделие Toro («Изделие») не будет иметь дефектов материалов или изготовления в течение двух лет или 1500 часов работы* (в зависимости от того, что наступит раньше). Настоящая гарантия распространяется на все изделия, за исключением аэраторов (см.