Form No. 3383-181 Rev A Veicolo multiuso Groundsmaster® 360 Nº del modello 31222—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 31223—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. Figura 1 indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti.
Indice Manutenzione del motore ...........................................42 Revisione del filtro dell'aria ......................................42 Controllo del livello dell'olio motore..........................42 Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore ..............................................................43 Regolazione dell'acceleratore....................................43 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................44 Manutenzione del separatore di condensa ....
Preparazione Sicurezza • Indossate sempre pantaloni lunghi e calzature Questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme CEN EN 836:1997 ed ANSI B71.4-2012 vigenti alla data della produzione, quando viene montato il piatto di taglio opzionale. • L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti.
Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Utilizzo e manutenzione • Azionate solamente alla luce del giorno o con illuminazione artificiale adeguata. • Prima di cercare di avviare il motore, disinserite tutte le • Il sistema ROPS è un dispositivo di sicurezza efficace, frizioni dell'accessorio con lame e mettete il cambio in folle. • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L'utilizzo • su pendii erbosi richiede un'attenzione particolare.
• Fate attenzione a fossati, buche, pietre, declivi e rialzi • Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la che modificano l'inclinazione del suolo, perché il terreno accidentato può fare ribaltare la macchina. macchina su un rimorchio o un autocarro. • Fissate saldamente la macchina con cinghie, catene, capi o corde.
Mani-braccia Il livello di pressione acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 836. Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 0.39 m/s2 Livello di vibrazione rilevato per la mano sinistra = 0.34 m/s2 Livello di pressione acustica Valore di incertezza (K) = 0,5 m/s2 Modello 31223 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN 836.
117–2718 117-3272 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; il mancato utilizzo del sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) può causare infortuni in caso di ribaltamento; allacciate la cintura di sicurezza quando è montato un sistema ROPS; non allacciate la cintura di sicurezza quando non è montato un sistema ROPS. 117-4766 1. Pericolo di taglio/smembramento; ventola – tenetevi a distanza dalle parti in movimento e non rimuovete i carter e le protezioni. 117-3270 1.
117-3273 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 6. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati 7. Avvertenza – prima di lasciare la macchina, bloccate il freno a farlo. di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 3. Avvertenza – allacciate la cintura di sicurezza quando siete seduti alla postazione di guida. 8.
119–0124 (Modelli con cabina) 106-9206 1. Avvertenza – quando i finestrini della cabina sono aperti, utilizzate una protezione per l'udito. 1. Specifiche di serraggio delle ruote 2. Prima di aprire il cofano, chiudete il finestrino posteriore. 2. Leggete il Manuale dell'operatore. 117–2787 (Modelli con cabina) 115-0492 Modelli senza cabina 1. Fari, fusibile 15 A 1. Altezza di taglio (mm) 2. Riscaldatore, fusibile 15 A 4. Tergivetri del parabrezza, fusibile 15 A 5.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
0-0259 107-2916 1. Togliete la chiave di accensione e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 2. Pericolo di oggetti scagliati. Non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore e tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 12 3. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in movimento.
117-3277 Modelli a trazione integrale, senza cabina 120-0257 Modelli a due ruote motrici 1. Abbassamento piatti di taglio 6. Sterzata a due ruote 1. Abbassamento piatti di taglio 6. Blocco del differenziale 2. Sollevamento piatti di taglio 7. Sterzata a quattro ruote 2. Sollevamento piatti di taglio 7. Massima 8. Massima 3. Spegnimento del motore 8. Regolazione continua variabile 9. Minima 3. Spegnimento del motore 4. In moto 5. Avviamento del motore 9. Regolazione continua variabile 10.
119-9899 Solo modelli con cabina 1. Abbassamento piatti di taglio 6. Sterzata a due ruote 2. Sollevamento piatti di taglio 7. Sterzata a quattro ruote 3. Spegnimento del motore 8. Massima 4. In moto 5. Avviamento del motore 9. Regolazione continua variabile 10.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Albero di trasmissione Vite, 5/16 x 1-3/4 poll. Dado di bloccaggio, 5/16 poll. Perno a rullo, (3/16 x 1-1/2 poll.) Perno di ancoraggio Raccordo d'ingrassaggio Vite della testa rondella, 5/16 x 7/8 poll.
Nota: Conservate le viti a testa cilindrica, i dadi di bloccaggio e il perno a rullo rimanenti per fissare l'altra estremità dell'albero di trasmissione all'albero della scatola degli ingranaggi dell'accessorio. 7. Lubrificate i raccordi di ingrassaggio dell'albero di trasmissione PDF. 8.
2. Alzate completamente il roll bar e montate le due spine, quindi fissatele con le coppiglie (Figura 5). 5 Nota: Se dovete abbassare il roll bar, spingete la barra in avanti per scaricare la pressione sulle spine, togliete le spine, abbassate lentamente la barra e fissatela con le spine in modo da non danneggiare il cofano. Controllo del livello dei liquidi Non occorrono parti Procedura 1.
Pedale del freno Quadro generale del prodotto Comandi Il pedale del freno viene utilizzato insieme al relativo fermo per innestare e disinnestare il freno di stazionamento (Figura 6). Per arrestare la macchina, rilasciate il pedale della trazione e lasciate che torni in posizione centrale. Il freno è di ausilio nell'arresto della macchina in una situazione di emergenza. Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi.
Interruttore di selezione della sterzata (solo per trazione integrale) Spingete l'interruttore di selezione della sterzata indietro per innestare la modalità di sterzata a 4 ruote, in avanti per tornare alla modalità di sterzata a 2 ruote (Figura 7). Contaore Il contaore (Figura 7) registra il numero di ore di funzionamento del motore, e funziona quando l'interruttore a chiave è in posizione di marcia (Run). Utilizzate questi tempi per la programmazione della manutenzione ordinaria.
immediatamente il motore e risalite alla causa del problema. Riparate il danno prima di riavviare il motore. Indicatore di livello del carburante L'indicatore di livello del carburante (Figura 8) indica il livello di carburante rimasto nel serbatoio. Figura 9 Figura 8 1. Indicatore di livello del carburante 2. Tappo del serbatoio carburante 1. Interruttore del tergivetro/lavavetro del parabrezza 3. Comando della ventilazione 2. Interruttore dell'aria condizionata 4.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE Questa macchina produce livelli acustici superiori a 80 dBA alle orecchie dell'operatore, e può causare la perdita dell'udito in caso di lunghi periodi di esposizione al rumore. Quando utilizzate questa macchina indossate la protezione per l'udito. Rifornimento di carburante Utilizzate solo gasolio pulito fresco o biodiesel con contenuto di zolfo basso (<500 ppm) o molto basso (<15 ppm).
• La parte di biodiesel deve essere conforme alle norme PERICOLO ASTM D6751 o EN 14214. Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • La miscela di carburante deve essere conforme alle norme ASTM D975 o EN 590.
AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è altra protezione antiribaltamento. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario. • Non allacciate la cintura di sicurezza quando il roll bar è abbassato. • Guidate lentamente e con prudenza. • Alzate il rollbar non appena l'altezza lo consente. • Controllate attentamente lo spazio libero superiore prima di passare con la macchina sotto qualsiasi oggetto (rami, vani porta, fili elettrici) e impeditene il contatto. Figura 11 1.
Importante: Tenete sempre la cintura di sicurezza allacciata quando il roll bar è alzato e bloccato. Non allacciate la cintura di sicurezza se il roll bar è abbassato. La sicurezza prima di tutto Leggete tutte le istruzioni e i simboli contenuti nella sezione sulla sicurezza. La conoscenza di queste informazioni potrebbe aiutare voi e gli astanti ad evitare infortuni. PERICOLO L'erba bagnata e pendenze ripide possono causare scivolate e la perdita di controllo del tosaerba.
Selezione della sterzata (solo modelli a 4 ruote motrici) 8. Lasciate l'acceleratore al centro tra la minima e la massima, finché il motore e l'impianto idraulico non si saranno riscaldati. Importante: Quando avviate il motore per la prima volta, o dopo il cambio dell'olio motore o un intervento di revisione del motore, della trasmissione o del motore delle ruote, guidate la macchina con la leva dell'acceleratore sulla minima, in marcia avanti e in retromarcia, per uno o due minuti.
Nota: Se il sistema di sterzata è disallineato dopo avere ripetuto il passaggio dalla sterzata a 2 ruote alla sterzata a 4 ruote, consultate il paragrafo Correzione del disallineamento della sterzata nel capitolo Manutenzione. Importante: Non trattenete l'interruttore in posizione arretrata quando il piatto/l'accessorio è completamente sollevato perché danneggereste l'impianto idraulico.
Regolazione dell'altezza di taglio Sistema di sicurezza a interblocchi L'altezza di taglio viene regolata da 2,5 a 15,2 cm in incrementi di 6 mm, spostando il perno di fermo in fori diversi. ATTENZIONE Se i microinterruttori di interblocco di sicurezza sono scollegati o avariati, la macchina può avviarsi improvvisamente e provocare infortuni. • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi.
Interpretazione della spia diagnostica motrici il motore dovrebbe fermarsi entro 2 secondi. Nelle macchine a quattro ruote motrici il piatto di taglio si spegnerà. Il motore continuerà a funzionare. (solo trazione integrale) 4. A sedile vuoto, inserite il freno di stazionamento, disinnestate la PDF e spostate il pedale della trazione in posizione di folle. Accendete il motore. Mentre il motore gira, innestate il pedale della trazione; il motore deve fermarsi entro 2 secondi.
Display Diagnostic Ace Solo trazione integrale La macchina è dotata di un controller elettronico che controlla la maggioranza delle funzioni della macchina. Il controller stabilisce le funzioni necessarie per i vari interruttori d'ingresso (vale a dire, il microinterruttore del sedile, della chiave ecc.) ed attiva le uscite per attivare i solenoidi o i relè relativi alla funzione richiesta.
8. Sedetevi alla postazione di guida e cercate di azionare una determinata funzione della macchina. Il LED dell'uscita pertinente deve accendersi per indicare che l'ECM attiva tale funzione. premete e rilasciate il pulsante a due stati sul Diagnostic ACE per cambiare il LED a “ingressi visualizzati”. Quando l'interruttore d'ingresso è chiuso, Diagnostic ACE fa accendere il LED ad esso connesso. 7. Cambiate un interruttore alla volta da aperto a chiuso (es.
Per spostarlo, girate nella direzione opportuna la manopola situata sotto il bracciolo destro, fino ad ottenere il migliore comfort (Figura 23). Regolazione del supporto lombare Lo schienale è regolabile per meglio supportare i muscoli lombari. Per spostarlo, girate nella direzione opportuna la manopola situata sotto il bracciolo sinistro, fino ad ottenere il migliore comfort (Figura 23). Posizionamento del sedile Deluxe Figura 23 1. Manopola dello schienale 3.
Modifica dell'angolo dei braccioli Importante: Per evitare che l'operatore subisca infortuni e/o prevenire danni alla macchina, le impostazioni del peso del conducente e del sedile devono essere controllate e regolate prima di utilizzare la macchina. Per regolare l'angolo dei braccioli, girate la manopola di regolazione (Figura 25). Nota: Per evitare che subisca danni durante la regolazione del peso, il compressore non deve essere azionato per un tempo superiore a 1 minuto.
Se le valvole di bypass non sono girate verso l'interno la macchina non funzionerà correttamente. Figura 27 1. Barra di rilascio del chiavistello del sedile Figura 28 1. Valvola di bypass Spingere la macchina a mano Caricamento delle macchine Se la macchina si ferma, esaurisce il carburante, ecc., può essere necessario spingerla a mano. In tal caso occorre innanzitutto aprire entrambe le valvole idrauliche di bypass. Prestate la massima attenzione quando caricate le macchine su trailer o autocarri.
Trasporto delle macchine AVVERTENZA Quando si carica la macchina su un trailer o un autocarro si aumenta il rischio di ribaltamento all'indietro, che può causare gravi ferite ed anche la morte. AVVERTENZA Non guidate su strade o superstrade se non avete le luci di direzione, fari, catarifrangenti o un cartello di veicolo lento; ciò è pericoloso e può causare incidenti e ferite. • Prestate la massima attenzione quando guidate la macchina su una rampa.
Figura 30 1. Punto di attacco anteriore 2.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 10 ore • Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore. • Controllate la tensione della cinghia del compressore dell'aria condizionata (modelli con cabina) • Serrate i dadi ad alette delle ruote. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio e il filtro dell'olio motore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Figura 31 Tabella della cadenza di manutenzione Procedure premanutenzione 4.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore 1 La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio. Se lavorate in ambienti molto polverosi o inquinati, lubrificate i cuscinetti e le boccole ogni giorno.
Figura 33 (Nell'illustrazione: con piatto di taglio montato) 40
Nota: Per accedere ai raccordi di ingrassaggio posteriori del biellismo dello sterzo, è necessario rimuovere il vano portaoggetti. fuso a snodo. Il grasso deve spurgare dalla parte superiore e inferiore delle aree del gruppo boccole/getto assale dei quattro gruppi di perni del fuso a snodo.
Manutenzione del motore filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l'elemento se è avariato. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell'elemento per inserirlo nella scatola. Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 4.
Figura 37 1. Tappo di spurgo dell'olio Figura 36 1. Asta di livello 2. Filtro dell'olio 2. Tappo dell'olio Regolazione dell'acceleratore 4. Estraete l'asta di livello e controllate il livello dell'olio. Il livello dell'olio deve raggiungere la tacca di pieno (Full). 1. Spostate la leva dell'acceleratore in avanti, verso la parte anteriore della fessura del quadro di comando, poi spostatela indietro di circa 3 mm fuori dalla posizione di arresto del minimo accelerato. 5.
Manutenzione del sistema di alimentazione Nota: Per le indicazioni relative al carburante si rimanda a Rifornimento di carburante. PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. • Utilizzate un imbuto e rabboccate il serbatoio del carburante all'aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato.
in posizione On finché non vedrete uscire un getto continuo di carburante da attorno alla vite. 4. Togliete la scatola del filtro e pulite la superficie di appoggio. 5. Lubrificate la guarnizione della scatola del filtro con olio pulito. 6. Montate a mano la scatola del filtro finché la guarnizione non tocca la superficie di appoggio, quindi ruotatela per un altro mezzo giro. 7. Allentate il tappo di spurgo situato in fondo alla scatola del filtro. 5. Serrate la vite e girate la chiave in posizione Off.
Manutenzione dell'impianto elettrico Tubi di alimentazione e raccordi Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Importante: Prima di ogni intervento sull'impianto elettrico, scollegate sempre i cavi della batteria (prima il cavo negativo (-)) per impedire danni a causa di cortocircuiti. Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi ogni 400 ore oppure annualmente, optando per l'intervallo più breve. Verificate l'assenza di deterioramenti, sfregamento, danni o allentamento dei raccordi.
AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina. • Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche della macchina.
Manutenzione del sistema di trazione erboso direttamente sotto a ciascuna delle ruote sterzanti. Controllo della pressione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Controllate la pressione ogni 50 ore di servizio oppure ogni mese, optando per l'intervallo più breve. Mantenete la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori. La pressione esatta è di 1,72 bar negli pneumatici posteriori e 1,03 bar in quelli anteriori.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 1. Controllate il livello di refrigerante nel serbatoio di espansione (Figura 45). Il livello di refrigerante deve essere compreso tra i segni previsti sul lato del serbatoio. 2. Se il livello del refrigerante basso, rimuovete il tappo del serbatoio di espansione e rabboccate l'impianto. Non riempite troppo. PERICOLO 3. Montate il tappo sul serbatoio di espansione.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. Nota: Sfruttando il gioco del motore a ruota fate oscillare i tamburi avanti e indietro, per assicurarvi che gli stessi abbiano libertà di movimento prima e dopo la regolazione. G014515 Figura 46 1.
Manutenzione della cinghia Regolazione del freno di stazionamento Se il freno di stazionamento non si inserisce, occorre regolare il nottolino del freno. Verifica della cinghia dell'alternatore 1. Allentate le due viti che fissano il nottolino del freno di stazionamento al telaio (Figura 48). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Dopo le prime 10 ore 1. Aprite il cofano e fissate l'asta di sostegno. 2.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della trazione per la folle Nota: Se di recente sono stati sostituiti l'olio idraulico della macchina, i motorini di trazione o i flessibili, prima di eseguire questa procedura è necessario eliminare tutta l'aria intrappolata nel circuito. È possibile far ciò mettendo in movimento la macchina in marcia avanti e in retromarcia per alcuni minuti, e quindi rabboccare l'olio secondo le necessità.
prima di scendere dalla postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3. Allentate il controdado sul bullone di arresto del limitatore della velocità (Figura 52). Figura 51 1. Pedale della trazione 3. 1,5 mm 2. Bullone di fermo con 4. Bullone di fermo con controdado (marcia avanti) controdado (retromarcia) Figura 52 4. Regolate il bullone di fermo avvitandolo a fondo (lontano dal pedale della trazione). 5.
Manutenzione dell'impianto idraulico Il serbatoio viene riempito in fabbrica con circa 17 litri di fluido idraulico/per trasmissione di alta qualità. Per la sostituzione si consiglia il seguente fluido: Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (reperibile in fustini di 19 litri o in contenitori di 208 litri. Vedere i numeri delle parti nel catalogo ricambi o rivolgersi al distributore Toro.) Fluidi alternativi: In mancanza di fluido Toro, utilizzate fluido idraulico Mobil® 424.
Manutenzione della cabina Ottimizzazione delle prestazioni del condizionatore • Per limitare il calore solare, parcheggiate la macchina all'ombra o lasciate le porte aperte direttamente al sole. • Assicuratevi che la valvola di arresto del riscaldatore sia chiusa. • Controllate che la griglia dell'aria condizionata sia pulita. • Controllate che le alette del condensatore dell'aria condizionata siano pulite. • Adoperate il soffiatore del condizionatore ad una velocità media.
Pulizia della serpentina refrigerante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore (Eseguite la pulizia con maggiore frequenza in ambienti molto polverosi o inquinati). 1. Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Rimuovete le 4 viti che fissano la ventola e il coperchio del condensatore al supporto della ventola (Figura 56). 3 3. Sollevate con cautela la ventola allontanandola dal coperchio del condensatore. 2 1 G009265 3 2 Figura 56 1 1. Tetto della cabina 2.
Pulizia Pulizia della griglia del condensatore A/C Pulizia della cabina Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (Eseguite la pulizia con maggiore frequenza in ambienti molto polverosi o inquinati). Importante: Non utilizzate una lancia a pressione per pulire le guarnizioni dello sportello e del tetto della cabina. La pulizia con un attrezzo a pressione può rompere le guarnizioni e causare perdite. Utilizzate la pressione di un flessibile da giardino. 1.
Rimessaggio 7. Revisionate la batteria e i cavi come segue: A. togliete i morsetti della batteria dai poli; Motore B. pulite la batteria, i morsetti e i poli con una spazzola metallica e una soluzione di bicarbonato di sodio. C. Per impedire la corrosione, ricoprite i morsetti e i poli della batteria con grasso di rivestimento Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47) o vaselina. D. Per prevenire la solfatazione di piombo della batteria, caricatela lentamente ogni 60 giorni per 24 ore. 1.
Note: 59
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).