Form No. 3429-100 Rev A Mehrzweckmaschine Groundsmaster® 360 mit Vierradantrieb Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Modellnr. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE) 31223—Seriennr. 403450001 und höher 31223TE—Seriennr. 400000000 und höher 31230—Seriennr. 403450001 und höher 31236—Seriennr. 403450000 und höher 31236TE—Seriennr.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Nach dem Einsatz ............................................... 33 Allgemeine Sicherheit....................................... 33 Manuelles Schieben der Maschine ................... 33 Befördern der Maschine ................................... 34 Ermitteln der Vergurtungsstellen....................... 34 Wartung .................................................................. 35 Wartungssicherheit........................................... 35 Empfohlener Wartungsplan .................................
Sicherheit Einstellen der maximalen Fahrgeschwindigkeit ................................................................ 53 Warten der Hydraulikanlage ................................ 55 Sicherheit der Hydraulikanlage ......................... 55 Spezifikation des Hydrauliköls .......................... 55 Prüfen der Hydraulikanlage .............................. 55 Wechseln des Hydrauliköls und des -filters ............................................................ 55 Kabinenwartung ....................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal106-2353 106-2353 decal117-3233 117-3233 1. Elektrische Steckdose 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 2. Stromspule der Vierradlenkung: 7,5 A 3.
decal117-3272 117-3272 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; die Nichtnutzung des Überrollschutzes kann im Falle eines Überschlagens zu Verletzungen führen; legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn ein Überrollbügel hochgeklappt ist, legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. decal117-3276 decal117-3277 117-3276 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 117-3277 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4.
decal117-4766 117-4766 1. Schnitt-/Amputationsgefahr am Lüfter: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decal120-0273 120-0273 decal120-0250 120-0250 1. Langsam fahrendes Fahrzeug decal125-9688 125-9688 Nur Modell mit Kabine 1. Scheibenwischer: Aus 2. Scheibenwischer 7 3. Scheibenwischer: Ein 4.
decal132-3600 132-3600 Nur Modell mit Kabine 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 5. Arbeitsscheinwerfer: 20 A 2. Scheinwerfer: 25 A 6. Hilfsaggregat: 15 A 3. Kühllüfter und Klimaanlagenkupplung: 30 A 4. Lüfter: 25 A 7. Kabinenbeleuchtung: 15 A 8. Scheibenwischer: 15 A decal130-0594 130-0594 Nur Modell mit Kabine 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; legen Sie in der Kabine immer den Sicherheitsgurt an und tragen Sie einen Gehörschutz.
decal132-6553 132-6553 Nur Modell mit Kabine 1. Schnitthöhe decal133-8062 133-8062 decalbatterysymbols Akkusymbole Das Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe der Batterie aufhalten. 7.
decal121-8378 121-8378 Nur Modell mit Kabine 1. Lüfter: Aus 2. Lüfter: Ganz an 3. Kalte Luft 5. Externe Luft 6. Interne Luft 7. Klimaanlage: Aus 4. Warme Luft 8.
decal117-3273 117-3273 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie Unbeteiligte fern. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 7. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 8. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit der Maschine vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. 3.
decal132-3378 132-3378 Nur Modell mit Kabine 1. Anheben bzw. Absenken der Mähwerke 2. Zweiradlenkung 5. Motor: Laufen 6. Motor: Anlassen 3. Vierradlenkung 7. Schnell 4. Motor: Stopp 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung Zapfwellen-Antriebswelle Schraube (5/16" x 1¾") Sicherungsmutter (5/16") Rollstift (3/16" x 1½") Befestigungsstift Schmiernippel Stellschraube (5/16" x ⅞") 1 4 4 2 2 2 2 3 4 5 Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie Überrollbügel ein. Keine Teile werden benötigt – Prüfen Sie den Reifendruck.
1 Befestigen der Zapfwellen-Antriebswelle an einer optionalen Schneideinheit oder Schnellkuppeldreieck (QAS) g018339 Bild 3 1. Kabelbaumanschluss Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Zapfwellen-Antriebswelle 4 Schraube (5/16" x 1¾") 4 Sicherungsmutter (5/16") 2 Rollstift (3/16" x 1½") 3. Stellen Sie die Zapfwellen-Antriebswelle unter die Vorderseite der Maschine. Stellen Sie sicher, dass das Schleifwellenjoch der Antriebswelle zur Getriebeantriebswelle zeigt (Bild 4).
Hinweis: Bewahren Sie die restlichen Schrauben, Sicherungsmuttern und den Rollstift auf, um das andere Ende der Antriebswelle an der Getriebewelle des Anbaugeräts zu befestigen. D. 3 Einstellen des Überrollbügels Ziehen Sie die Sicherungsmuttern bis auf 20-25 Nm an. 7. Fetten Sie die Schmiernippel an der Zapfwellen-Antriebswelle ein. 8.
4 6 Prüfen des Reifendrucks Montage des Aufklebers (nur bei CE-konformen Maschinen) Keine Teile werden benötigt Verfahren Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Prüfen Sie den Reifendruck, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 49). 1 Wichtig: Stellen Sie sicher, dass alle Reifen den gleichen Druck haben, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass der Reifendruck nicht zu niedrig ist.
Produktübersicht Pedal zum Verstellen der Lenksäule Bedienelemente Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, treten Sie das Pedal durch und ziehen Sie die Lenksäule zu sich, bis Sie die bequemste Stellung erreicht haben. Nehmen Sie dann den Fuß vom Pedal (Bild 7). Treten Sie auf das Fußpedal und bewegen das Lenkrad von sich weg; lösen Sie das Pedal, wenn das Lenkrad in der gewünschten Betriebsstellung ist.
Zapfwellenschalter Wichtig: Wenn das Anbaugerät abgeschaltet wird und die Warnlampe für die Temperatur aufleuchtet, drücken Sie das Zapfwellenhandrad nach unten, fahren Sie die Maschine auf einen sicheren und ebenen Bereich, schieben Sie die Gasbedienung in die LANGSAM-Stellung, lassen Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung zurückgehen und aktivieren Sie die Feststellbremse. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten im Leerlauf laufen, während er auf ein sicheres Niveau abkühlt.
Diagnostik-ACE-Anzeige Steuergerät richtig funktioniert und das Zündschloss in der EIN-Stellung ist, leuchtet die Diagnostiklampe am Steuergerät für drei Sekunden auf und erlischt dann, um die richtige Funktion der Lampe anzugeben. Wenn der Motor abstellt, bleibt die Lampe an, bis Sie die Stellung des Schlüssels ändern. Die Lampe blinkt, wenn das Steuergerät einen elektrischen Defekt im Elektrosystem erkennt.
Temperatureinstellhandrad Drehen Sie das Temperatureinstellhandrad, um die Temperatur in der Kabine einzustellen (Bild 11). Scheibenwischerschalter Mit diesem Schalter schalten Sie die Scheibenwischer ein oder aus (Bild 11). Klimaanlagenschalter Mit diesem Schalter schalten Sie die Klimaanlage ein oder aus (Bild 11). Windschutzscheibenriegel Heben Sie den Riegel an, um die Windschutzscheibe zu öffnen (Bild 12).
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betrieb Gewicht der Maschine mit Schneideinheiten Maschine mit Vierradantrieb und Überrollschutz Maschine mit Kabine Maschine mit Zweiradantrieb und Überrollschutz Keine Schneideinheit 1.134 kg 1.361 kg 1.088 kg 69-cmSchneideinheit mit Seitenauswurf 1.344 kg 1.571 kg 1.298 kg 183-cm-Basis-Schneideinheit 1.323 kg 1.549 kg 1.276 kg 157-cm-Basis-Schneideinheit 1.305 kg 1.532 kg 1.259 kg 254-cmSchneideinheit mit Heckauswurf 1.492 kg 1.719 kg 1.
• Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Flammpunkt und Kaltflussmerkmale, die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden. Die Verwendung von Sommerkraftstoff über -7 °C erhöht die Lebensdauer der Kraftstoffpumpe und steigert im Vergleich zum Winterkraftstoff die Kraft. Raum auf oder lassen ihn ab. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten.
Die Sicherheitsschalter ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie deren Funktion täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor der Inbetriebnahme der Maschine aus.
Motor die Feststellbremse, kuppeln Sie die Zapfwelle ein und erheben Sie sich leicht vom Sitz: Bei Maschinen mit Zweiradantrieb sollte sich der Motor innerhalb von 2 Sekunden abschalten. Bei Maschinen mit Vierradantrieb schaltet sich die Schneideinheit ab und der Motor läuft weiter. 4. Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie nicht auf dem Sitz sitzen, stellen Sie den Zapfwellenschalter in die AUS-Stellung und lassen Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung zurückgehen. Lassen Sie dann den Motor an.
Ändern der Rückenlehneneinstellung Sie können die Rückenlehne des Sitzes einstellen, um eine bequemere Fahrstellung zu erreichen. Stellen Sie die Rückenlehne in eine für Sie bequeme Stellung. Drehen Sie zum Verstellen der Rückenlehne das Handrad unter der rechten Armlehne solange in eine Richtung, bis der gewünschte Komfort erreicht ist (Bild 15). Ändern der Lumbarstütze Sie können die Rückenlehne des Sitzes einstellen und so eine angepasste Lumbarstütze für den unteren Rücken bieten.
• Setzen Sie die Maschine nur bei guten • • • • g014263 • • Bild 19 1. Schnitthöhen-Einstellstift 4. Stellen Sie die Antiskalpierrollen und den Unterfahrschutz nach Bedarf ein. Während des Einsatzes • Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs • Allgemeine Sicherheit • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder • • • • • Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden verantwortlich und kann diese verhindern. Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a.
• • Hanglagen verantwortlich. Gehen Sie bei Fahrten an Hanglagen besonders vorsichtig vor. die Maschine nie bei Gewitter, bzw. wenn Gefahr durch Blitzschlag besteht. Verwenden Sie die Maschine nicht als Zugmaschine. Verwenden Sie nur von Toro® zugelassenes Zubehör, Anbaugeräte und Ersatzteile. • Evaluieren Sie das Gelände, einschließlich einer Ortsbegehung, um zu ermitteln, ob die Maschine sicher auf der Hanglage eingesetzt werden kann.
Verwenden des Überrollschutzes WARNUNG: Ein Unfall durch Überschlagen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. • Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert. • Legen Sie den Sicherheitsgurt an. • Stellen Sie sicher, dass die Sitzplatte durch den Sitzriegel gesichert ist. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist.
Anlassen des Motors 7. 1. Klappen Sie den Überrollbügel auf, sofern eingebaut, und arretieren ihn, setzen Sie sich auf den Sitz und legen den Sicherheitsgurt an. 2. Stellen Sie sicher, dass das Fahrpedal in der NEUTRAL-Stellung ist. 3. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 4. Stellen Sie den Zapfwellenschalter in die AUS-Stellung (Bild 21). Drehen Sie den Zündschlüssel in die START -Stellung, wenn die Glühkerzenlampe erlischt. Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt.
Umstellen von Vierradlenkung auf Zweiradlenkung ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Drücken Sie den Lenkauswahlschalter (Bild 23) in die vordere Stellung. Wenn die Räder nicht in der Vorwärtsstellung ausgerichtet sind, blinkt die grüne Lampe und die Maschine bleibt in der Vierradlenkung, bis alle vier Reifen gerade nach vorne ausgerichtet sind.
g014177 g014178 Bild 24 Bild 25 1. Mähwerkhubschalter 1. Zapfwellenschalter • Drücken Sie den Schalter nach vorne, um die Auskuppeln der Zapfwelle Schneideinheit bzw. das Anbaugerät abzusenken. • Drücken Sie den Schalter nach hinten, um die Schieben Sie zum Auskuppeln den Zapfwellenschalter in die AUS-Stellung. Schneideinheit bzw. das Anbaugerät anzuheben. Wichtig: Halten Sie den Schalter nicht nach Betriebshinweise hinten gedrückt, wenn das Mähwerk bzw.
Schnitthöhe, um sicherzustellen, dass Sie eine unebene Grünfläche nicht zu kurz mähen. Nach dem Einsatz Auswahl der passenden Schnitthöhe für die herrschenden Bedingungen Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den Schlüssel ab (falls vorhanden) und warten Sie, bis alle Bewegungen zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Fahrerstand verlassen. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese einstellen, warten, reinigen oder lagern. Mähen Sie ca.
Ermitteln der Vergurtungsstellen Hinweis: So kann Hydrauliköl an der Pumpe vorbei fließen und die Räder können sich drehen. Wichtig: Drehen Sie die Sicherheitsventile Die Maschine hat vorne, hinten und an der Seite der Maschine Vergurtungsstellen (Bild 27). nur um eine Umdrehung. Auf diese Weise können sich keine Ventile aus dem Gehäuse lösen und ein Auslaufen von Flüssigkeiten verursachen. 4. Hinweis: Vergurten Sie die Maschine in allen vier Ecken mit vom Verkehrsministerium zugelassenen Riemen.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Wartungssicherheit • Führen Sie möglichst bei laufendem Motor keine Wartungsarbeiten an der Maschine durch. Fassen Sie keine beweglichen Teile an.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 150 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. Alle 200 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Schläuche und Dichtungen des Kühlsystems. Ersetzen Sie gebrochene oder beschädigte Schläuche. • Ziehen Sie die Radmuttern an. Alle 250 Betriebsstunden • Reinigen Sie die Kabinenluftfilter und tauschen die Filter aus, wenn sie zerrissen oder sehr schmutzig sind. Alle 400 Betriebsstunden • Warten Sie den Luftfilter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie den Stand des Kühlsystems. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ACHTUNG Wenn Sie den Schlüssel im Schlüsselschalter lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. g015806 Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Schlüssel aus dem Zündschloss. Bild 28 1. Stützstange Verwenden der Stützstange für die Motorhaube 1. Öffnen Sie die Motorhaubenriegel. 2.
Schmierung Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie die Schmiernippel ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder Reinigung ein. Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Fetten Sie die Schmiernippel der Lager und Büchsen ein (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). 1.
Hinweis: Nehmen Sie das Ablagefach ab, um an damit das Schmierfett besser durch die obere und untere Drehzapfen-Büchse wandern kann. Das Schmierfett sollte oben und unten aus dem Achsengehäuse bzw. Büchsenbereich aller vier Drehzapfen austreten (Bild 30). die Schmiernippel für das hintere Lenkgestänge zu gelangen.
Warten des Motors entfernen, sollten Sie mit geringer Druckluft (276 kPa oder 40 psi) grobe Ablagerungen entfernen, die sich zwischen der Außenseite des Filters und der Glocke angesammelt haben. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger, da Schmutz durch den Filter in die Ansauganlage gedrückt werden könnte. Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab, bevor Sie den Ölstand prüfen oder Öl in das Kurbelgehäuse einfüllen. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des 3.
Prüfen des Motorölstands 5. Wenn der Ölstand unter der VOLL-Markierung liegt, nehmen Sie den Fülldeckel ab (Bild 32) und gießen Sie genug Öl ein, um den Ölstand bis zur VOLL-Markierung am Peilstab anzuheben. 6. Schrauben Sie den Ölfülldeckel wieder auf und schließen die Motorhaube. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand, bevor und nachdem Sie den Motor das erste Mal verwenden.
Warten der Kraftstoffanlage Einstellen der Gasbedienung 1. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel nach vorne zur Vorderseite des Armaturenbrettschlitzes und bewegen Sie ihn dann ungefähr 3 mm zurück in die SCHNELLE-Leerlaufstellung. 2. Prüfen Sie die Stellung des Fahrgeschwindigkeitshebels auf der Einspritzpumpe. Der Fahrgeschwindigkeitshebel sollte die Vollgasschraube berühren, wenn der Gasbedienungshebel in der SCHNELL-Stellung (Detent) ist (Bild 34).
2. Öffnen Sie die Motorhaube und sichern diese mit der Stützstange. 3. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der Kraftstoffeinspritzpumpe (Bild 36) mit einem 12-mm-Schraubenschlüssel. g003993 Bild 36 1. Entlüftungsschraube 4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die EIN-Stellung. Dann beginnt die elektrische Kraftstoffpumpe, Kraftstoff zu fördern, wodurch Luft aus der Anlage getrieben wird.
Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Trennen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspols und dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an. g003973 Bild 37 • Laden Sie die Batterie in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie die Batterie anschließen oder abtrennen.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie beim Entfernen oder Einsetzen der Batterie, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen. g014186 Bild 38 WARNUNG: 1.
Diagnostik-ACE-Anzeige Die Maschine hat ein elektronisches Steuergerät, das die meisten Maschinenfunktionen steuert. Das Steuergerät bestimmt, welche Funktion für die verschiedenen Eingangsschalter erforderlich ist (wie z. B. Sitzschalter, Zündschloss usw.) und schaltet die Ausgänge ein, um Stromspulen oder Relais für die gewünschte Maschinenfunktion zu aktivieren.
6. Die LED „Angezeigte Eingaben“, in der unteren rechten Spalte des Diagnostik-ACE, sollte aufleuchten. Wenn die LED „Angezeigte Ausgaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf dem Diagnostik-ACE, um die LED auf „Angezeigte Eingaben“ umzustellen. aufleuchten. Wenn die LED „Angezeigte Ausgaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf dem Diagnostik-ACE, um die LED auf „Angezeigte Eingaben“ umzustellen. Hinweis: Für den folgenden Schritt müssen Sie ggf.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei. Der richtige Reifendruck beträgt 1,72 bar für die Hinterräder und 1,03 bar für die Vorderräder. Der Reifendruck in den Vorder- und Hinterreifen sollte 1,72 bar betragen, wenn eine Kabine an der Maschine montiert ist. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen.
Warten der Kühlanlage 3. Setzen Sie den Deckel des Ausdehnungsgefäßes auf. Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. • Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. – Lassen Sie den Motor mindestens immer 15 Minuten abkühlen, bevor Sie den Kühlerdeckel öffnen.
Warten der Bremsen Einstellen der Bremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt der Abstand, den das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Hinweis: Rütteln Sie die Trommeln vor und nach der Einstellung mit dem Radmotorspiel, um sicherzustellen, dass sich die Trommeln frei bewegen können. g014515 Bild 45 1. Ablassabdeckung 1. 3.
Warten der Riemen Spannen des Lichtmaschinen-Riemens Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Nach 10 Betriebsstunden 1. Öffnen Sie die Motorhaube und sichern Sie diese mit der Stange. 2. Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens, indem Sie eine Kraft von 10 kg in der Mitte zwischen der Lichtmaschine und den Riemenscheiben der Kurbelwelle ansetzen (Bild 48). g011617 Bild 47 1. Bremszug 2. Schraube (2) 3. Sperre der Feststellbremse 4. Bremsauslöser 2.
Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Hinweis: Wenn bei der Maschine vor Kurzem das Hydrauliköl gewechselt wurde oder die Antriebsmotoren oder Schläuche ausgetauscht wurden, müssen die Luftblasen im System vor der Durchführung dieses Schritts entfernt werden. Setzen Sie hierfür die Maschine einige Minuten vorwärtsund rückwärts ein und füllen Sie dann nach Bedarf Öl nach.
Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2. Schieben Sie den Gasbedienungshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie für das Fahrpedal die Klemmmutter an der Anschlagschraube (Bild 50). hinein. Um die Rückwärtsgeschwindigkeit zu verringern, drehen Sie die Anschlagschraube heraus. g014893 Bild 50 1. Fahrpedal 3. 1,5 mm 2.
Warten der Hydraulikanlage 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung und lassen Sie den Motor an. 2. Lassen Sie den Motor mit der niedrigsten Drehzahl laufen, um die Anlage zu entlüften. Sicherheit der Hydraulikanlage Wichtig: Kuppeln Sie die Zapfwelle nicht ein. • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut • • • • sofort einen Arzt. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden.
1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, lassen Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung zurückgehen und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Schieben Sie den Gasbedienungshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Stellen Sie eine große Wanne unter den Hydraulikbehälter und das Getriebe und nehmen Sie die Schrauben ab. Lassen Sie die Hydraulikflüssigkeit ablaufen (Bild 52). 9.
Kabinenwartung Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein Brack- oder wiederaufbereitetes Wasser. Füllen der Scheibenwaschanlagenflasche 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise, die vor Wartungsarbeiten zu beachten ist, siehe Wartungssicherheit (Seite 35). 2. Öffnen Sie die Motorhaube und machen Sie die Scheibenwaschanlagenflasche ausfindig (Bild 53). g028378 Bild 54 Interner Kabinenluftfilter 1. Filter 2. Gitter 3.
Reinigen der Klimaanlagenschlange 5. Wichtig: Reinigen Sie den Kondensator nicht mit Wasser, da Feuchtigkeit an den Bestandteilen Schutz und Staub anzieht und die Bestandteile dann schwerer zu reinigen sind. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Reinigen Sie die Klimaanlagenschlange häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen. 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise, die vor Wartungsarbeiten zu beachten ist, siehe Wartungssicherheit (Seite 35). 2.
Reinigung Einlagerung Reinigung der Kabine Sicherheit bei der Einlagerung Wichtig: Passen Sie in der Nähe von Kabinendichtungen und Lampen auf (Bild 58). Halten Sie bei der Verwendung eines Hochdruckreinigers das Strahlrohr mindestens 0,6 m von der Maschine entfernt. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger direkt an Kabinendichtungen oder unter dem hinteren Überhang.
D. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfatierung der Batterie vorzubeugen. Vorbereiten des Motors 1. Lassen Sie das Motoröl in eine Auffangwanne ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 2. Wechseln Sie das Öl und den Filter im Motor, siehe Wechseln des Motoröls und -filters (Seite 42). 3. Füllen Sie den Motor mit der richtigen Motorölsorte, siehe Ölsorte (Seite 41). 4.
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.