Form No. 3431-620 Rev A Kabine (nur beheizt) Sichelmäher der Serie Groundsmaster® 4000, ab Baujahr 2015 Modellnr. 31232—Seriennr. 400400001 und höher Bedienungsanleitung Sicherheit Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche.
decal130-5356 130-5356 1. Fahren Sie mit dem Pedal vorwärts und rückwärts. decal120-0250 120-0250 1. Langsam fahrendes Fahrzeug decal130-0594 130-0594 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; legen Sie in der Kabine immer den Sicherheitsgurt an und tragen Sie einen Gehörschutz.
decal121-8378 121-8378 1. Lüfter: Aus 3. Kalte Luft 5. Externe Luft 7. Klimaanlage: Ein (falls vorhanden) 2. Lüfter: Ganz an 4. Warme Luft 6. Interne Luft 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Beschreibung Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Vorbereiten der Maschine. Sicherheitsaufkleber 1 Anbringen des Sicherheitsaufklebers am hinteren Fenster.
1 Vorbereiten der Maschine Keine Teile werden benötigt Positionieren der Maschine 1. Räumen Sie einen Platz im Arbeitsbereich unter der Hebevorrichtung. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung die Kabine sicher während der Installation über der Maschine abstützen kann. 2. Fahren Sie die Maschine zum Arbeitsbereich, senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 3.
2 Anbringen des Sicherheitsaufklebers Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Sicherheitsaufkleber Verfahren Hinweis: Führen Sie diese Schritte aus, wenn es von der örtlichen Straßenverkehrsvorschrift vorgeschrieben wird. Bringen Sie den Sicherheitsaufkleber am hinteren Fenster an, wie in Bild 2 abgebildet.
3 Befestigen der Schaumstoffdichtungen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Linke Schaumstoffdichtung 1 Rechte Schaumstoffdichtung 1 Hintere Schaumstoffdichtung Einbauen der seitlichen Schaumstoffdichtungen Entfernen Sie die Klebeverstärkung von den Schaumstoffdichtungen und bringen sie an der Kabine an, wie in Bild 3 abgebildet. Hinweis: Bringen Sie alle Schaumstoffdichtungen in diesem Schritt 13 mm von der Innenkante der Kabine an.
4 5 Einbauen des Trittbretts Befestigen der Mähwerkstoßstange Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Trittbrett 1 Trittstütze 2 Schraube (⅜" x 3½") 2 Bundmutter (⅜") Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Linke Stoßstangenhalterung 1 Rechte Stoßstangenhalterung 2 Stoßstange 2 Bundmutter (5/16") Verfahren Verfahren Entfernen Sie die Trittstütze an der Maschine und befestigen Sie die Trittstütze an der Kabine an, die dem Kabinenkit beiliegt, wie in Bild 4 abgebildet.
6 Befestigen der Schaumstoffteile Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Vordere Dichtung 1 Profilschaumstoff 1 Hintere Dichtung Befestigen der Schaumstoffteile an der Bedienerplattform Befestigen Sie die Schaumstoffteile an der Bedienerplattform (Bild 6).
7 Montieren der Kabine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Kabine 1 Bodenprofil 2 Gerade Anschlussstücke 2 Schlauchklemmen 1 Seitliche Dichtungsabdeckung 1 Seitliche Dichtung 1 Schlossschraube (⅜") 1 Bundmutter (⅜" x ¾") Anschließen an die Hebestellen Verwenden Sie die vier Hebestellen an jeder Ecke der Kabine (Bild 7). Wichtig: Die Hebevorrichtung darf den Dachhimmel aus Kunststoff nicht berühren.
G034422 g031299 g034422 Bild 9 Bild 8 Befestigen des Bodenprofils Befestigen Sie das Bodenprofil an der Bedienerplattform (Bild 9). Hinweis: Bringen Sie den Klebestreifen auf einer sauberen Oberfläche mit ausreichend Druck an, sodass der Streifen an der Plattform kleben bleibt.
Befestigen der Anschlussstücke für den Heizungsschlauch g031337 Bild 10 Lassen Sie das Kühlmittel vom Motor ab, siehe Bedienungsanleitung. Wichtig: Lassen Sie den Motor abkühlen und lassen das Kühlmittel ab, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. g031330 Bild 11 Hinweis: Bewahren Sie die Motorschrauben mit dem Überrollschutz auf, um sie zu verwenden, wenn Sie die Kabine abnehmen. Verlegen der Heizungsschläuche Verlegen Sie die Heizungsschläuche unter der Maschine in den Motorraum (Bild 12).
g031424 Bild 12 Wichtig: Befestigen Sie die Schläuche nicht an heißen oder beweglichen Teilen. Anschließen der Heizungsschläuche Schließen Sie die Heizungsschläuche an den Schlauchanschlussstücken an. g031338 Bild 13 Hinweis: Schließen Sie den Heizungsschlauch mit der roten Schraube an den Zulaufanschluss und den Heizungsschlauch mit der grünen Schraube an den Rücklaufanschluss am Motor an, wie in Bild 13 abgebildet.
Einbauen der Seitendichtung Bringen Sie die Seitendichtung an der Kabine an (Bild 15).
8 Einbauen des Behälters für die Scheibenwischanlagenflüssigkeit Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Behälter für die Scheibenwaschanlagenflüssigkeit 2 Behälterriemen 1 Behälterriemen 6 Schlossschraube (5/16" x 7/8") 6 Bundmutter (5/16") 1 Kabelbaum Einbauen des Behälters Befestigen Sie den Behälter für die Scheibenwaschanlagenflüssigkeit an der Maschine (Bild 16). g034424 Bild 16 Hinweis: Befestigen Sie die Behälterstütze mit den vorhandenen Befestigungen an der Maschine.
g031417 g031444 Bild 17 Bild 18 Wichtig: Befestigen Sie die Schläuche nicht an heißen oder beweglichen Teilen. Anschließen des Kabelbaums Schließen Sie den Kabelbaum für die Flasche für die Scheibenwaschanlagenflüssigkeit an (Bild 18).
9 10 Anschließen des Kabelbaums Abschließen der Installation Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Suchen Sie den Kabelbaum unter dem Maschinenrahmen und schließen Sie ihn am Kabelbaum an die Kabine an (Bild 19). g031452 Bild 19 Hinweis: Befestigen Sie den Kabelbaum mit Kabelbinden. Wichtig: Befestigen Sie die Schläuche nicht an heißen oder beweglichen Teilen. 17 1. Füllen Sie Kühlmittel in die Maschine, siehe Kundendienstanleitung. 2.
Windschutzscheibenriegel Produktübersicht Heben Sie die Riegel an, um die Windschutzscheibe zu öffnen (Bild 21). Üben Sie Druck auf den Riegel aus, um die Windschutzscheibe in der geöffneten Stellung zu arretieren. Ziehen Sie den Riegel heraus und nach unten, um das Fenster zu schließen und zu arretieren. Bedienelemente Kabinenbedienelemente g008830 Bild 21 g030398 Bild 20 1. Windschutzscheibenriegel 1. Scheibenwischerschalter 2. Temperatureinstellung 4. UmluftanlagenBedienelement 5.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach 250 Betriebsstunden • Reinigen Sie die Kabinenluftfilter (Tauschen Sie die Filter aus, wenn sie zerrissen oder sehr schmutzig sind.) Reinigen des Luftfilters ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
Einlagerung Reinigung der Kabine Wichtig: Passen Sie in der Nähe von Kabinendichtungen und Lampen auf (Bild 24). Halten Sie bei der Verwendung eines Hochdruckreinigers das Strahlrohr mindestens 0,6 m von der Maschine entfernt. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger direkt an Kabinendichtungen oder unter dem hinteren Überhang. Nehmen Sie in wärmeren Monaten die Kabine ab und lagern sie ein. Vorbereiten der Maschine für das Entfernen der Kabine 1.
7. Befestigen Sie den Überrollschutz vor dem Verwenden der Maschine.
Einbauerklärung Modellnr. Seriennr.
EEA/UK Datenschutzerklärung Nutzung Ihrer persönlichen Daten durch Toro The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Daten über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Daten, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.