Form No. 3383-293 Rev A Cortador de 183 cm Guardian® Recycler® Cortador de descarga lateral de 183 cm Unidade de tracção Groundsmaster® 3280-D Modelo nº 31335—Nº de série 314000001 e superiores Modelo nº 31336—Nº de série 314000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Índice Introdução .................................................................... 2 Segurança ..................................................................... 3 Práticas de utilização segura ...................................... 3 Segurança no corte Toro ..........................................
Segurança correctamente montados e em bom estado. Se não estiverem, não utilize a máquina. Esta máquina respeita ou ultrapassa as especificações das normas CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 e ANSI B71.4-2004 no momento do seu fabrico. Manuseamento seguro dos combustíveis A utilização ou manutenção indevida do veículo por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar lesões.
• • • • • • • • • • • • • • • arrefecer antes de guardar e não guarde perto de chamas para ajudar a evitar risco de incêndio. Limpe as zonas que tenham óleo ou combustível derramado. máquina. Tome todas as precauções necessárias quando utilizar a máquina perto de depressões acentuadas. Abrande e tome todas as precauções necessárias quando virar e mudar de direcção em zonas inclinadas. Nunca levante a plataforma quando as lâminas se encontrarem em funcionamento.
sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões graves. Este produto pode provocar a amputação de mãos e pés, e a projecção de objectos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar lesões graves ou mesmo a morte. • Antes de desligar ou executar qualquer tarefa no sistema hidráulico, deverá retirar a pressão aí existente, desligando o motor e baixando as unidades de corte.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 93-7818 1. Aviso – leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre o aperto do parafuso/porca da lâmina para 115–149 Nm. 120-6604 1. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2.
93-6697 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Adicione óleo SAE 80W-90 (API GL-5) a cada 50 horas. 100-5622 1. Ajuste da altura de corte 117–4979 1. Perigo de emaranhamento, correia - afastá-las das peças móveis; mantenha todos os resguardos e protecções devidamente montados. 107-2908 Apenas para o modelo 31336 107-1622 Apenas para o modelo 31336 1. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
2 1 Importante: Se a unidade de corte de descarga lateral de 183 cm, modelo 31336, estiver montada num modelo de unidade de tracção 30307, 30308, 30309, 30343, 30344 ou 30345 com número de série anterior a 311000301, o kit de alinhamento da unidade de corte, peça número 120–6599, tem de ser instalado na unidade de corte antes de ser montada na unidade de tracção. 3 4 1 Prender o deflector de relva 5 G018264 (apenas modelo 31336) Figura 2 1. Deflector de relva 4.
Monte o braço de elevação com a dobra posicionada para fora. 7. Coloque a mola de retorno do travão na patilha no braço de elevação (Figura 3). 4 3 5 2 1 Figura 3 1. Pino de articulação 4. Mola de retorno do travão 2. Braço de elevação 5. Patilha 3. Apoio de articulação g018216 8. Instale o conjunto do pneu e roda. Aperte as porcas das rodas com 102 a 108 Nm. Figura 4 9. Repita o procedimento no lado oposto da máquina. 3 1. Suporte do braço da roda giratória 4. Braço de elevação 2.
Descrição geral do produto 4 Ligar o veio da tomada de força à caixa de engrenagens da unidade de corte Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Nenhuma peça necessária Procedimento 1. Deslize o veio macho da tomada de força ao veio fêmea da tomada de força. Alinhe os furos de montagem no veio de entrada da caixa de engrenagens com os furos no veio da tomada de força e deslize-os em conjunto.
Funcionamento giratória, adicionando ou retirando, para o efeito, um igual número de espaçadores que aí se encontram. 1. Ponha o motor em funcionamento e levante as unidades de corte de maneira a poder alterar a altura de corte. Pare o motor e retire a chave depois das unidades de corte se encontrarem levantadas. 2. Coloque os eixos da roda giratória nos mesmos orifícios, em todas as forquilhas da roda giratória.
4. Certifique-se de que as quatro rodas giratórias estão reguladas para a mesma altura de corte. se encontravam originalmente. Estes calços são necessários para atingir a mesma altura ao longo de toda a largura das unidades de corte. Desloque um número apropriado de espaçadores de 13 mm para o eixo para obter a altura de corte desejada; em seguida, desloque a arruela para o eixo.
Ajuste dos patins Ajustar o abafador de fluxo Os patins devem ser montados na posição mais baixa quando operar com alturas de corte superiores a 64 mm e na posição mais alta quando operar com alturas de corte inferiores a 64 mm. (apenas modelo 31336) O fluxo da descarga do cortador pode ser regulado para tipos diferentes de condições de corte. Posicionar os bloqueios do excêntrico e o abafador para proporcionar a melhor qualidade de corte.
• Utilize em condições secas. • Para aparas de relva mais pequenas. • Impele as aparas de relva para uma maior distância do cortador. Figura 17 Ajuste da inclinação da unidade de corte Figura 15 A inclinação da unidade de corte é a diferença na altura de corte da parte da frente da lâmina para a parte de trás da lâmina. A Toro recomenda uma inclinação da lâmina de cerca de 8 mm. O que significa que a parte de trás da lâmina fica 8 mm mais alta que a parte da frente.
9. Rode a lâmina de cada eixo até que as suas extremidades se encontrem viradas para a frente e para trás. 10. Meça a distância existente entre o chão e a ponta dianteira da lâmina. 11. Ajuste os calços na(s) forquilha(s) da roda giratória de forma a que coincidam com a altura de corte fixada no autocolante; consulte Ajuste da altura de corte.
Efectuar a operação de corte em intervalos adequados Em condições normais, a operação deverá ser realizada em intervalos de 4–5 dias. Mas lembre-se sempre de que o crescimento da relva nunca é uniforme. Para manter sempre a mesma altura de corte, o que constitui um bom método, terá de efectuar operações mais frequentes no início da Primavera; à medida que o crescimento abranda, a meio do Verão, a operação de corte apenas deverá ser efectuada a cada 8–10 dias.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 2 horas • Aperte as porcas da roda giratória Após as pimeiras 10 horas • Aperte as porcas da roda giratória • Aperte os parafusos da lâmina Em todas as utilizações ou diariamente • Lubrifique os casquilhos do braço da roda giratória • Lubrifique os rolamentos da roda giratória • Verificar as lâminas A cada 50 horas • • • • • • Verifique o lubrificante na caixa de engrenagens Aplique lubr
Lubrificação Intervalo de assistência: A cada 50 horas A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio. Se a máquina for utilizada em condições normais, deverá lubrificar todos os rolamentos e casquilhos após cada 50 horas de funcionamento ou imediatamente após cada lavagem. 1.
Figura 24 1. Braço de elevação 3. Perno de gancho 2. Passador de forquilha 4. Suporte do braço da roda giratória Figura 23 1. Vareta/tampão de enchimento 3. Rode a unidade de corte afastando-a da unidade de tracção, separando as secções macho e fêmea do veio da tomada de força (Figura 25). Manutenção prévia Importante: Os parafusos das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção.
4. Desloque o interruptor de elevação para a frente para a posição Float (Flutuação). Empurre um braço de elevação para baixo até que os furos no braço fiquem alinhados com os furos do suporte do braço da roda giratória e a haste de altura de corte possa ser inserida nas pastilhas do braço de elevação (Figura 26). para os lados Se o fuso da roda giratória estiver solto, significa que os casquilhos estão gastos e devem ser substituídos. 1.
G010549 Figura 29 3. Rode a extremidade oposta da lâmina para a frente. Meça a distância entre a unidade de corte e a parte cortante da lâmina na mesma posição referida no ponto 2. A diferença entre as medidas obtidas nos ponto 2 e 3 não devem exceder 3 mm. Se a dimensão exceder os 3 mm, substitua a lâmina porque esta se encontra deformada; consulte Remover a lâmina de corte. Desmontagem e montagem da(s) lâmina(s) Figura 28 1. Roda giratória 3. Rolamento (2) 2. Forquilha da roda giratória 4.
Verificar e afiar a lâmina(s) Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente A cada 50 horas PERIGO Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projecção de um fragmento contra o utilizador da máquina ou alguém que esteja por perto, provocando lesões graves ou até mesmo a morte. Figura 31 1. Parte cortante 2. Área curva/aba • Inspeccione periodicamente se a lâmina apresenta sinais de desgaste. 3. Desgaste/formação de ranhuras 4.
Verificar e corrigir lâminas desalinhadas Substituição da correia de transmissão Se existir algum desalinhamento entre as lâminas, a relva terá uma aparência listrada depois do corte. Este problema pode ser corrigido certificando-se de que as lâminas se encontram direitas e de que o corte é efectuado no mesmo plano. A correia da transmissão da lâmina, apertada pela polia intermédia da mola, tem uma longa duração. No entanto, após muitas horas de utilização, esta deve apresentar alguns sinais de desgaste.
Figura 35 1. Percurso da correia Figura 36 5. Volte a montar as coberturas da correia. Substituição do deflector de relva AVISO Uma abertura de descarga sem protecção pode fazer com que o cortador de relva projecte objectos na direcção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, as pessoas estão em risco porque podem ser atingidas pela lâmina.
Notas: 26
Declaração de incorporação The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EUA declara que a(s) unidade(s) seguinte(s) está(ão) em conformidade com as directivas indicadas quando instalada(s) de acordo com as instruções fornecidas em determinados modelos Toro, como indicado nas Declarações de conformidade relevantes.
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.