Form No. 3372-900 Rev B Groundsmaster® 5900 und 5910 Sichelrasenmäher Modellnr. 31598—Seriennr. 312000001 und höher Modellnr. 31598TE—Seriennr. 312000001 und höher Modellnr. 31599—Seriennr. 312000001 und höher Modellnr. 31599TE—Seriennr. 312000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com.
Einstellen der Scheinwerfer ................................ 38 Anlassen und Abstellen des Motors..................... 38 Prüfen der Sicherheitsschalter............................. 38 Schieben oder Abschleppen der Maschine........... 39 Hebepunkte ....................................................... 40 Vergurtungsstellen.............................................. 40 Betriebsmerkmale............................................... 41 Rückwärtslaufen des Lüfters ...............................
Sicherheit Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche ...................................................... 65 Teststellen – Hydraulikanlage.............................. 66 Mähwerkwartung ................................................... 66 Hochkippen des vorderen Mähwerks .................. 66 Ablassen des Frontmähwerks ............................. 67 Einstellen der Mähwerkneigung .......................... 67 Warten der Laufradarmbüchsen..........................
◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. sind. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. Betrieb • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
• • • • • • • • • niemals den Motor. Durch das Überdrehen des Motors steigt die Verletzungsgefahr. Bevor Sie den Fahrersitz verlassen: – Stoppen Sie auf einer ebenen Fläche. – Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und senken die Anbaugeräte ab. – Schalten Sie auf Neutral und aktivieren die Feststellbremse. – Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren oder tödlichen Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Die Maschine sollte nie von ungeschulten Personen gewartet werden. • Stützen Sie die Maschine bei Bedarf auf Achsständern ab. Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für den Benutzer und Unbeteiligte gefährlich sein.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Gurt während der Fahrt oder beim Umkippen in ein Gewässer schnell lösen lässt. • Achten Sie beim Überqueren und in der Nähe von Straßen auf den Verkehr. Geben Sie immer Vorfahrt. • Mähen Sie nie in der Nähe von steilen Gefällen, Gräben oder Böschungen. Die Zugmaschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Rad über einer Klippe oder einem Grabenrand steht oder die Böschung nachgibt. • Mähen Sie nie nasses Gras. Ein reduzierter Halt kann zum Rutschen führen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0,65 m/s2 Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s2 Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen.
114-0845 1. Lenkradverstellhebel 2. Hupe 114-0134 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) ein. 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Motor: Abstellen 5. Motor: Laufen/Vorheizen 114-0135 6. Motor: Start 1. Mähwerke anheben - links 3. Mähwerke anheben rechts 2. Mähwerke anheben - Mitte 114-0846 1.
120-6604 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Berühren Sie keine sich bewegenden Teilen und nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 114-0848 1. Hoher Bereich 6. Niedriger Leerlauf 2. Getriebe 7. Motorgeschwindigkeit erhöhen 8. Motor 3. Niedriger Bereich 4. Hoher Leerlauf 5. Mittlerer Leerlauf 3. Schnitt- bzw.
114-0847 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 115-5459 1. Gefahr eines elektrischen Schlags: Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab, lassen Sie sie montiert. 114-0133 1. Scheinwerfer 2. Ein 3. Aus 4. Stellung des Scheinwerferschalters 5. Tempomat-Schalthebel aktivieren 6. Tempomat-Schalthebel deaktivieren 7. Mengenteiler: Aktiviert 8. Mengenteiler: Deaktiviert 106-6754 9. Mähwerke absenken: Links 10. Mähwerke absenken: Mitte 11. Mähwerke absenken: Rechts 1.
93-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Schneidmesserschraube/-mutter auf 115 bis 149 Nm anziehen. 110-6007 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 93–7275 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung: Lassen Sie den Motor nicht mit einer Starthilfe an. 114-0163 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 3. Steuergeräte, 60 A Sicherung 2. Kabine, 60 A Sicherung 4.
114-0922 114-4883 114-0922 1. Riemenführung 1. Riemenführung 114-0974 1. Riemenführung 117–2754 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 3. Warnung: Legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie auf dem Fahrersitz sitzen. 4. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 5. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 6.
93-6674 1. Quetschgefahr der Hand: Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 114-0864 1. Schnitthöheneinstellung 93-6687 1. Treten Sie nicht auf diese Stelle. 114-0865 1. Schnitthöheneinstellung 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 114-9600 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-6686 1. Hydrauliköl 2.
115-5509 (Nur Modell 31599) 115-5489 (Nur Modell 31599) 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn die Kabinenfenster geöffnet sind. 2. Schließen Sie die hinteren Fenster, bevor Sie die Motorhaube öffnen. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Keine Teile werden benötigt – Nehmen Sie die Riemen und Stützen des Seitmähwerks ab.
1 Nehmen Sie den Versandriemen und die Stütze des Seitmähwerks ab. Keine Teile werden benötigt Verfahren Nehmen Sie den Riemen und die Stütze ab, mit denen die Seitmähwerke für den Versand befestigt wurden. 2 Bild 3 Absenken der Frontmähwerkflügel Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Rechte Mähwerkabdeckung 1 Linke Mähwerkabdeckung 2 Keilriemen 1. Flügel 4. Exzenter 2. Scharnierstift 3. Anschlagschraube 5. Oberes Loch 6. Mähwerkbefestigungen 4.
Bild 5 1. FlügelspindelRiemenscheibe 2. FrontmähwerkspindelRiemenscheibe 3. Spannscheiben Bild 4 1. Flügel 4. Exzenter 2. Scharnierstift 3. Schraube 5. Unteres Loch 8. Setzen Sie die Flügelmähwerkabdeckung auf und befestigen Sie sie mit dem Gummiriegel (Bild 6). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Abdeckung unter die Laschen an der Frontmähwerkabdeckung schieben, bevor Sie sie in die Befestigungshaken und -pfosten einsetzen. 7.
3 Nivellieren des mittleren Frontmähwerks Keine Teile werden benötigt Verfahren Siehe Einstellen der Schnitthöhe“ unter Betrieb“. 1. Drehen Sie das Messer an jeder Außenspindel, bis die Enden nach vorne und hinten zeigen. 2. Messen Sie den Abstand vom Boden bis zur vorderen Messerspitze. Stellen Sie die 3 mm Beilagscheiben an den vorderen Laufradgabeln auf die gewünschte Schnitthöhe ein. Bild 7 3. Drehen Sie die Messer um 180° und messen Sie den Abstand vom Boden bis zur Messerspitze (hinten). 4.
Hydraulikflüssigkeitsstands“ unter Warten der Hydraulikanlage“. • Ziehen Sie die Schraube und Mutter mit 149 Nm an. • Wiederholen Sie diese Schritte am anderen Flügel. Siehe Einstellen der Mähwerkneigung“ unter Mähwerkwartung“. 3. Prüfen Sie den Stand des Kühlmittels vor dem Anlassen des Motors, siehe Prüfen der Kühlanlage“ unter Warten der Kühlanlage“.
Hi-Lo-Geschwindigkeitsschalter Produktübersicht Drücken Sie vorne am Schalter (Bild 10), um den hohen Geschwindigkeitsbereich auszuwählen. Drücken Sie hinten am Schalter, um den niedrigen Geschwindigkeitsbereich auszuwählen. Sie können nur zwischen Schnell und Langsam umschalten, wenn die Maschine stationär ist oder sehr langsam fährt. Bedienelemente Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Schritten verstellen. Drücken Sie einmal +“, um die Motorgeschwindigkeit zu erhöhen, und einmal -“, um die Motorgeschwindigkeit zu verringern. Drücken Sie den Schalter hinein, um das Anbaugerät auszukuppeln. Traction-Assist-Schalter Hinweis: Wenn Sie den Gasbedienungsschalter bewegen, wird die stufenlose Gasbedienungsstellung übersteuert und annulliert.
Kabinenbedienelemente Höheneinstellung stellen Sie die Federung in den grünen Bereich. Nur Modell 31599 Scheibenwischerschalter Drücken Sie vorne am Schalter, um die Scheibenwischer einzuschalten (Bild 13), und hinten am Schalter, um sie auszuschalten. Klimaanlageschalter Drücken Sie vorne am Schalter, um die Klimaanlage einzuschalten (Bild 13), und hinten am Schalter, um sie auszuschalten. Lüftereinstellung Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit mit dem Lüftereinstellhandrad ein (Bild 13). Bild 12 1.
InfoCenter Bildschirmfunktionen • Drücken Sie die entsprechende Taste, um Bildschirm 1 oder 2 anzuzeigen, den Alarmsummer abzustellen, den Fehlerbildschirm anzuzeigen oder das Programm zu beenden (Bild 15). • Wenn ein Fehler auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie eine Taste, um den aktiven Fehlerhinweis anzuzeigen. Informieren Sie den Vorarbeiter oder Mechaniker über den Fehlerhinweis und ermitteln Sie die auszuführenden Arbeiten.
1. ZWA: Eingekuppelt Benzinuhr 2. Feststellbremse: Eingekuppelt Die Benzinuhr zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an (Bild 16). 3. Lüfter: Läuft rückwärts 4. Tempomat: Aktiviert 5. H/L (Hoher bzw.
Alarm (InfoCenter) Der InfoCenter-Alarm ertönt in folgenden Situationen: • Empfang eines Motorfehlers • Empfang einer Warnung oder eines Fehlers vom TEC-Steuergerät. • Anlassen der Maschine InfoCenter Fehleranzeigen Stop (Stopp): Bei dieser Anzeige sollte der Fahrer so schnell wie möglich die Maschine und den Motor abstellen, um eine Beschädigung des Motors zu vermeiden (Bild 18). Bild 17 1. Tacho 3. Batteriespannung 2. Hydrauliköltemperatur 4.
Hinweise Kraftstofffüllstand Hinweise geben dem Bediener zusätzliche Informationen zum Verwenden bestimmter Maschinenfunktionen (Bild 19). Auftanken Aktivieren des ZWA-Antriebs 1. 2. 3. 4. 5. 6. Motordefekt beheben Motor warmlaufen lassen Hydrauliköl warm werden lassen Mähwerke absenken Niedrigen Bereich einstellen Fahrer muss auf dem Sitz sitzen Einstellen des hohen Bereichs 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Für Traction Assist 1. Niedrigen Bereich einstellen 2. Fahrer muss auf dem Sitz sitzen Gründe für geringere Zugkraft 1. Fälliger Kundendienst 2. Motor oder Hydraulik ist zu heiß 3. Fahrpedalsensor muss kalibriert werden 4. Reserviert 1 5. Reserviert 2 6.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betrieb Die Verwendung von Sommerdiesel über -7 °C erhöht die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im Vergleich zu Winterdiesel die Kraft. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wichtig: Verwenden Sie nie Kerosin oder Benzin anstelle von Dieselkraftstoff. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift führt zu Motorschäden.
• Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. • Füllen Sie Benzinkanister nicht in einem Fahrzeug oder auf einer Ladefläche auf, weil Teppiche im Fahrzeug und Plastikverkleidungen auf Ladeflächen den Kanister isolieren und den Abbau von statischen Ladungen verlangsamen können. • Nehmen Sie, soweit durchführbar, Geräte von der Ladefläche bzw. vom Anhänger und stellen Sie sie zum Auffüllen mit den Rädern auf den Boden. Bild 20 1.
im niedrigen Loch der Laufradgabel eingesetzt werden, um eine Grasansammlung zwischen dem Rad und der Gabel zu vermeiden. Wenn Sie mit einer Schnitthöhe von 64 mm oder niedriger arbeiten und eine Grasansammlung feststellen, ändern Sie die Maschinenrichtung und ziehen Sie Schnittgut aus dem Rad-/Gabelbereich. Alle 250 Betriebsstunden WARNUNG: Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, kann sich ein Rad lösen, was zu Verletzungen führen kann.
Bild 26 1. Untere Befestigungsschrauben Bild 24 1. Schnitthöhenkette Seitmähwerke 3. Splint 1. Lassen Sie den Motor an und heben die Mähwerke so weit an, dass sich die Schnitthöhe einstellen lässt. Stellen Sie, wenn Sie das Mähwerk angehoben haben, den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 2. Lastösenbolzen 6. Montieren Sie die Schnitthöhenketten im gewünschten Schnitthöhenloch (Bild 25) und befestigen Sie sie mit dem Splint und dem Lastösenbolzen. 2.
Sie zwei Beilagscheiben (3 mm) so auf die Welle, wie sie ursprünglich montiert waren. Schieben Sie die entsprechende Anzahl der 13 mm Distanzstücke auf die Welle, um die gewünschte Schnitthöhe zu erhalten. Hinweis: Die Beilagscheiben können in beliebiger Kombination über oder unter dem Laufradarmhub verwendet werden, um die gewünschte Schnitthöhe oder Mähwerkhöhe zu erhalten. Bild 29 1. Kufe 2. Nehmen Sie die Bundbolzen und Muttern von jeder Kufe ab (Bild 29). 3.
Prüfen auf Ungleichheit zwischen Mähwerken Infolge der Unterschiede zwischen verschiedenen Rasenbedingungen und der Gegengewichtseinstellung der Zugmaschine sollten Sie das Schnittbild vor dem eigentlichen Mähvorgang durch einen Test prüfen. 1. Stellen Sie alle Mähwerke auf die gewünschte Schnitthöhe; siehe Einstellen der Schnitthöhe“. 2. Prüfen und stellen Sie den Reifendruck der Vorderund Hinterreifen ein.
Unterseite des vorderen inneren Laufradarms des seitlichen Mähwerks und fügen dem vorderen äußeren Laufradarm des seitlichen Mähwerks eine 3-mm Beilagscheibe hinzu. Anpassen der Schnitthöhe zwischen den einzelnen Mähwerken 1. Stellen Sie die Messer der äußeren Spindel beider Mähwerke von Seite zu Seite. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze der Schnittkante beider Mähwerke und vergleichen die Maße. Die Maße müssen sich innerhalb einer Toleranz von 3 mm zueinander befinden.
Einstellen der Spiegel 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Lauf-Stellung. Das Symbol für die Lufteinlassheizung auf dem InfoCenter wird angezeigt bzw. wird nicht mehr angezeigt. 4. Drehen Sie, wenn das Lämpchen erlischt, den Schlüssel auf Start. Lassen Sie den Zündschlüssel sofort los und auf Lauf“ zurückgehen, sobald der Motor anspringt.
verlassen, solange das Fahrpedal auf Neutral steht und die Feststellbremse aktiviert ist. Führen Sie die folgenden Maßnahmen durch, um die Funktion der Sicherheitsschalter zu prüfen: 1. Fahren Sie die Maschine langsam auf eine größere, verhältnismäßig offene Fläche. Senken Sie das Mähwerk ab, stoppen den Motor und aktivieren die Feststellbremse. 2. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz und drücken das Fahrpedal nach unten. Versuchen Sie anschließend, den Motor zu starten. Der Motor sollte jetzt anspringen.
müssen, muss auch das Rückschlagventil im Allradantriebsverteiler umgangen werden. Wenn Sie das Sicherheitsventil umgehen möchten, schließen Sie einen Schlauch (Bestellnummer für den Schlauch 95-8843, Armatur 95-0985 [Menge 2] und Hydraulikarmatur 340-77 [Menge 2]) an die Testbuchse für den Druck beim Rückwärtsfahren an (Bild 35 und Bild 36). und die Testbuchse für den Allradantriebsdruck beim Rückwärtsfahren (Bild 36). Bild 38 1.
gefiedert werden, um den Antrieb der durchdrehenden Räder auf das andere Vorderrad zu verlagern. Mit diesen unterstützen Sie das Wenden der Maschine. Gehen Sie bei ihrem Einsatz jedoch vorsichtig vor, insbesondere auf weichem und nassem Gras, sonst können Sie versehentlich den Rasen beschädigen. Ein weiterer Vorteil der Bremsen liegt im Beibehalten der Bodenhaftung. An manchen Hängen rutscht das hangaufwärts liegende Rad durch und verliert die Bodenhaftung.
Bild 43 Bild 41 1. Transportriegel Mähen bei trockenem Gras Rückwärtslaufen des Lüfters Mähen Sie entweder am späten Vormittag, um Tau zu vermeiden, was zum Verklumpen des Schnittguts führt oder am späten Nachmittag, um Rasenschäden vorzubeugen, die durch direkte Sonnenbestrahlung von empfindlichem, frisch gemähtem Gras entstehen können. Die Lüftergeschwindigkeit wird von der Temperatur des Hydrauliköls, des Lufteinlasses und des Motorkühlmittels gesteuert.
• Messen Sie die Lufttemperatur an der mittleren Frontentlüftung in der Kabinendecke (sie liegt normalerweise unter oder bei 10 Grad Celsius). • Weitere Informationen finden Sie in der Wartungsbedienungsanleitung. Bild 44 1. Transportriegel Nach dem Einsatz Reinigen Sie die Unterseite des Mähergehäuses nach jedem Einsatz, um die beste Leistung sicherzustellen. Wenn sich Schnittgutrückstände im Mähwerkgehäuse ansammeln können, reduziert sich die Schnittleistung.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach 10 Betriebsstunden • • • • Nach 250 Betriebsstunden • Stellen Sie den Ventilabstand ein. • Wechseln Sie das Getriebeöl im vorderen Planetengetriebe. Bei jeder Verwendung oder täglich • • • • • • • • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. Prüfen Sie die Spannung des Kompressorriemens.
Wartungsintervall Alle 2000 Betriebsstunden Alle 2 Jahre Wartungsmaßnahmen • Stellen Sie den Ventilabstand ein. • Spülen Sie die Kühlanlage und wechseln das Kühlmittel. • Tauschen Sie die beweglichen Schläuche aus. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Abdeckungen des inneren Seitmähwerks Bild 47 Entfernen 1. Schieben Sie die Abdeckung ca. 2,5 cm nach innen. 1. Senken Sie das Seitmähwerk auf eine ebene Oberfläche ab. 2. Haken Sie diese Abdeckungskanten aus. 2. Lösen Sie die Abdeckungsriegel. 6. Heben Sie die vordere Kante an und führen sie zwischen dem Hubarm und der Rolle, um sie zu entfernen (Bild 48). 3. Entfernen Sie die Schraube, mit denen die Riemenabdeckung befestigt ist (falls vorhanden). 4.
5. Setzen Sie die Schraube ein, mit denen die Riemenabdeckung befestigt ist (falls vorhanden). Schmierung 6. Schließen Sie den Riegel der Mähwerkabdeckung. Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Fetten Sie die Büchsen des Laufradarms ein. Alle 50 Betriebsstunden—Fetten Sie alle Schmiernippel ein. Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen.
• Lenkzylinder-Kugelgelenke (4) (Bild 50) Die Schmiernippel und deren Anzahl sind: • Zugstange-Kugelgelenke (2) (Bild 50) Zugmaschine • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 50) • Stoßarme (2) (Bild 49) • Frontmähwerk-Zylinderdrehbüchsen (2) (Bild 49) • Seitmähwerk-Zylinderdrehbüchsen (2) (Bild 49) • Hinterachse-Drehbüchsen (1) (Bild 51) • Bremsstangen-Drehlager (1) (Bild 52) Bild 49 Bild 50 Bild 51 48
Bild 52 Bild 54 Vorderes Mähwerk Seitmähwerke (pro Seite) • Laufradgabel-Büchsen (2) (Bild 53) • Laufradgabel-Büchsen (4) (Bild 55) • Spindelwellenlager (5) (am Spindelgehäuse) (Bild 53) • Spindelwellenlager (3) (am Spindelgehäuse) (Bild 55) • Spannarm-Drehbüchsen (3) (an SpannarmDrehwelle) (Bild 53) • Spannarm-Drehbüchsen (2) (an SpannarmDrehwelle) (Bild 55) Bild 53 Bild 55 Vorderer Hub • Hubarmbüchsen (2) (Bild 54) • Hubarm-Kugelgelenke (2) (Bild 54) Seithübe (pro Seite) • Frontmähwerk-Zylin
Warten des Motors Warten des Luftfilters • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen. • Reinigen Sie den Luftfilter nur, wenn dies von der Kundendienstanzeige angegeben wird. Das frühzeitige Auswechseln des Luftfilters erhöht nur die Gefahr, dass Schmutz in den Motor gelangt, wenn Sie den Filter entfernen.
Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Ablassventil aus. sein könnte. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Element. Entfernen Sie nicht den Sicherheitsfilter (Bild 58). 6. Setzen Sie die Abdeckung ein, richten Sie das Gummiablassventil (Bild 57) nach unten, ungefähr zwischen 17.00 und 19.00 Uhr (vom Ende her gesehen). Befestigen Sie den Riegel.
Bild 61 1. Ablassschraube für das Motoröl 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 59). Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein, bevor Sie den Filter eindrehen. Ziehen Sie nicht zu fest. Bild 59 1. Ölfilter 2. Peilstab 3. Wenn der Ölstand unter der Niedrig-Marke liegt, nehmen Sie den Fülldeckel ab (Bild 60) und gießen Sie genug Öl ein, um den Ölstand bis zur Voll-Marke anzuheben. Nicht überfüllen. 3. Gießen Sie dann Öl in das Kurbelgehäuse; siehe Prüfen des Motoröls“.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Wasserabscheiders Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Entleeren Sie den Wasserabscheider Warten der Kraftstoffanlage Alle 500 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Kraftstoff/Wasserabscheidereinsatz aus. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. Entleeren Sie den Wasserabscheider. 1.
3. Schließen Sie die Wassersensoren (elektrischer Anschluss) unten am Wasserabscheider ab 4. Reinigen Sie den Bereich, wo der Filtereinsatz am Kopf befestigt wird. 5. Nehmen Sie den Filtereinsatz und die Filterglocke ab. Nehmen Sie den Einsatz aus der Filterglocke und reinigen die Befestigungsfläche. 6. Reinigen Sie den O-Ringüberwurf an der Filterglocke. 7. Schmieren Sie etwas sauberen Kraftstoff oder sauberes Motoröl und den neuen O-Ring und die Einsatzdichtung. 8.
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: Bei der Installation von zusätzlichem Maschinenzubehör sind die einzig zulässigen Stromquellen der Sicherungsblock an der Zugmaschine (Bild 68) oder der Kabinensicherungskasten (Bild 70). An beiden Punkten stehen maximal 10 A zur Verfügung. Ihr Toro-Vertragshändler ist Ihnen bei Fragen gerne behilflich. Hinweis: Nehmen Sie die Sicherungen nur heraus, wenn der Schlüssel abgezogen ist. Bild 67 Sicherungen 1. Stromkonsole 2.
Die Kabinensicherungen befinden sich im Sicherungskasten am Kabinenhimmel (Bild 70). vom Batteriepol ab, um einer Beschädigung der elektrischen Anlage vorzubeugen. Vor Schweißarbeiten an der Maschine müssen Sie auch den Motor, das InfoCenter und die Maschinensteuergeräte abschließen. Hinweis: Prüfen Sie den Batteriezustand wöchentlich oder alle 50 Betriebsstunden. Halten Sie die Pole und den gesamten Batteriekasten sauber, da sich eine verschmutzte Batterie langsam entlädt.
Warten des Antriebssystems Einstellen des Fahrpedalwinkels Der Winkel des Fahrpedals kann auf den Bediener eingestellt werden. Bild 72 1. Prüf-/Ablassschraube (3-Uhr-Stellung) 1. Lösen Sie die zwei Muttern und Schrauben, mit denen die linke Seite des Fahrpedals an der Halterung befestigt ist (Bild 71). 2. Entfernen Sie die Prüfschraube am Planetengetriebe (Bild 72) und am Bremsgehäuse (Bild 73). Der Stand des Getriebeöls sollte bei 3 mm von der Prüfschraube am Bremsgehäuse und Planetengetriebe liegen.
1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und positionieren Sie das Rad so, dass sich die Prüf-/Ablassschraube (Bild 74) in der tiefsten Stellung befindet. Bild 74 Bild 75 1. Prüf-/Ablassschraube (niedrigste Stellung) 1. Abstand Mitte-zu-Mitte 2. Spurstangen-Klemmen 2. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Nabe, entfernen die Verschlussschraube und lassen das Öl ablaufen. 2. Lockern Sie zum Einstellen der Vorspur die Klemmen an beiden Enden der Spurstangen (Bild 75). 3.
Warten der Kühlanlage GEFAHR Lüfter und Antriebsriemen, die sich drehen, können zu Verletzungen führen. • Bedienen Sie die Maschine niemals bei abgenommenen Abdeckungen. • Halten Sie Finger, Hände und Kleidungsstücke vom sich drehenden Lüfter und vom Treibriemen fern. • Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. ACHTUNG Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw.
Warten der Bremsen Reinigen der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Schläuche der Kühlanlage. Einstellen der Betriebsbremsen Alle 2 Jahre—Spülen Sie die Kühlanlage und wechseln das Kühlmittel. Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 50 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
Warten der Riemen 3. Drehen Sie den Schraubenschlüssel, bis Sie 37 bis 45 Nm erhalten. Warten des LichtmaschinenTreibriemens 4. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest. Austauschen der Messertreibriemen Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Messertreibriemen. Alle 1000 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens.
114-0922 Bild 82 7. Stellen Sie die Anschlagschraube der Spannscheibe ein und ziehen Sie die Klemmmuttern fest. Seitmähwerke Hinweis: Zum Entfernen des unteren Riemen müssen Sie zuerst den oberen Riemen entfernen. 1. Senken Sie das Mähwerk auf den Werkstattboden ab. Entfernen Sie die Abdeckungen von der Oberseite des Mähwerks und legen diese zur Seite. Bild 80 1. Scheibenanschlagschraube 3. 2,5 bis 4,1 mm 2. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Hydraulikmotor am Mähwerk befestigt ist (Bild 81).
Warten der Hydraulikanlage 4. Entfernen Sie den alten Riemen von den Spindelscheiben und der Spannscheibe. 5. Verlegen Sie den neuen Riemen um die Spindelscheiben und die Spannscheiben, siehe Bild 84 und Bild 85. Prüfen des Hydrauliköls Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Der Behälter der Maschine wird im Werk mit ca. 71,9 l Hydrauliköl guter Qualität gefüllt. Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich.
Hinweis: Erfragen Sie bei Umgebungstemperaturen über 43 °C die empfohlenen Flüssigkeiten von Toro. 5. Gießen Sie, wenn der Ölstand zu niedrig ist, Öl der korrekten Sorte in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die obere Markierung erreicht. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 6. Führen Sie den Ölpeilstab in den Einfüllstutzen ein. 7. Schließen Sie die Abdeckung. 2.
Bild 90 Bild 89 1. Gelber Kolben 1. Hydraulikfilter 2. Roter Bereich 3. Ablassschraube – Hydraulikölbehälter 2. Hydraulikfilter 4. Reinigen Sie die Kontaktfläche um den Filter. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Filter und entfernen den Filter (Bild 90). Wechseln des Hydrauliköls und der -filter 5. Ölen Sie die neue Filterdichtung ein und füllen den Filter mit Hydrauliköl. Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Hydrauliköl und die -filter. 6.
Mähwerkwartung WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. Hochkippen des vorderen Mähwerks • Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Anschlüsse fest angezogen sind und dass sich alle hydraulischen Schläuche und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. Hinweis: Obwohl es für normale Wartungsmaßnahmen nicht erforderlich ist, lässt sich das vordere Mähwerk in eine aufrechte Stellung hochkippen.
3. Befestigen Sie die Schnitthöhenkette an der Rückseite des Mähwerks. 4. Schließen Sie den Stoßdämpfer an und befestigen Sie den Befestigungsclip. Einstellen der Mähwerkneigung Messen der Mähwerkneigung Die Mähwerkneigung ist der Unterschied der Schnitthöhe von der Vorderseite des Messers bis zur Rückseite. Toro empfehlt eine Messerneigung von 7,6 mm. Das heißt, das Messer steht hinten 7,6 mm höher als vorne. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche der Werkstatt. 2.
Hinweis: Lösen oder ziehen Sie die Muttern der Schnitthöhenkette gleichmäßig an, damit das Mähwerk nivelliert bleibt. 6. Stellen Sie den anderen Mutternsatz ein, um die Rückseite des Mähwerks anzuheben oder abzusenken und so die korrekte Mähwerkneigung herbeizuführen. 7. Ziehen Sie die Klemmmuttern fest. Bild 96 1. Spannkappe 4. Oberes Achsenbefestigungsloch 2. Distanzstücke 3. Beilagscheiben 5.
2. Entfernen Sie das Lager aus der Radnabe und lassen das Lagerdistanzstück herausfallen (Bild 98). Entfernen Sie das Lager aus der gegenüberliegenden Seite der Radnabe. 3. Prüfen Sie die Lager, das Distanzstück und die Innenseite der Radnabe auf Abnutzung. Tauschen Sie abgenutzte und defekte Teile aus. 4. Drücken Sie das Lager zum Zusammenbauen des Laufrads in die Radnabe. Drücken Sie beim Einsetzen der Lager auf den äußeren Lagerkäfig. Bild 97 1. Laufradarmrohr 2. Büchsen 5.
Warten der Schnittmesser den Zündschlüssel ab. Blockieren Sie das Mähwerk so, dass es nicht herunterfallen kann. 2. Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen um es herum. Entfernen Sie die Messerschraube, die Antiskalpierkuppe und das Messer von der Spindelwelle (Bild 100).
GEFAHR Ein abgenutztes oder defektes Messer kann zerbrechen. Herausgeschleuderte Messerstücke können den Benutzer oder Unbeteiligte treffen und schwere Verletzungen verursachen oder zum Tode führen. Der Versuch, ein defektes Messer zu reparieren, kann zum Verlust der Sicherheitsabnahme der Maschine führen. Bild 101 • Prüfen Sie das Messer regelmäßig auf Abnutzung und Defekte. • Versuchen Sie nie, ein verbogenes Messer gerade zu biegen oder ein zerbrochenes oder angerissenes Messer zu schweißen. 1.
Sonstige Wartungsarbeiten Antiskalpierschale und der Messerschraube; siehe Entfernen und Einbauen der Schnittmesser“. Korrigieren der ungleichmäßigen Messereinstellung Warten des FunkenfängerSchalldämpfers Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden—Warten Sie den Funkenfänger. Wenn die Messer eines Mähwerks nicht richtig aufeinander abgestimmt sind, erscheint das Gras nach dem Mähen gestreift. Stellen Sie zur Lösung des Problems sicher, dass die Messer gerade sind.
Reinigen der Klimaanlagenschlange Reinigen der Kabinenluftfilter Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden—Reinigen Sie die Kabinenluftfilter. (Reinigen Sie in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen öfter und wechsel sie aus, wenn sie gerissen oder sehr schmutzig sind.) Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden—Reinigen Sie die Klimaanlagenschlange. (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2.
Einlagerung Lüfterdrähte angeschlossen sind, bevor Sie die Kondensatorabdeckung befestigen. Vorbereiten für die saisonbedingte Einlagerung Reinigen des Gitters am Klimaanlagen-Kondensator Zugmaschine Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Reinigen Sie Klimaanlagengitter. (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. 2.
8. Reinigen und warten Sie die Luftfiltergruppe gründlich. 9. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 10. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen bei Bedarf eine 50:50-Mischung aus Wasser und Ethylenglykol-Frostschutzmittel ein, die den in Ihrer Region zu erwartenden Mindesttemperaturen entsprechen muss.
Schaltbilder Hydraulikschema (Blatt 1 von 2) (Rev.
Hydraulikschema (Blatt 2 von 2) (Rev.
Schaltbild (G011817) (Rev.
Schaltbild (G011818) (Rev.
1818 1819 1817 1817 1818 SEE DWG. # g01 SEE DWG. # g01 LINE06 SEE DWG. # g01 LINE07 SEE DWG. # g01 LINE09 SEE DWG. # g01 LINE05 LINE04 LINE01 LINE02 SEE DWG. # g01 1817 R/W BK/W BK PK A B C 120OHM CAN+ CAN- R/W 54-G 54-H BK/W 1F2 30 A VIO 1F4 30 A CUMMINSCONTROLLER OR R MAXI#2 08-B BK LINE39 08-A R LINE38 SEE DWG.
ENGINE DIAGNOSTIC GND +12VDC CAN+ CAN- CANtrak2600 INFOCENTER RS485A RS485B GROUND PWR+ RS232 TX+ RS232 TXRS232RXRS232RX+ CANCAN+ BK SWITCHEDO/P NOTUSED 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 T/BK PK R/W R/W BK/W BK/W R/W BK/W CAN+ CAN- A B C 120OHM BK GN/BK T/BK R OR/BK CANtrak2600 COMMUNICATIONPOR T BK A B C D TX (-) A B C E F RX LOOP-BACKCONNECT OR T CANDIAGNOSTIC CAP CONNECT OR GY BK (-) HOURMETER CONNECT OR PK R/W BK/W LINE19 LINE20 R LINE12 R LINE13 PK LINE14 T LINE15 BK LI
Schaltbild (G011821) (Rev.
Schaltbild (G011822) (Rev.
Schaltbild (G011823) (Rev.
Schaltbild (G011824) (Rev.
Schaltbild (G011825) (Rev.
Schaltbild (G011826) (Rev.
Schaltbild (G011827) (Rev.
BN VIO OR BN -1 VIO -2 OR -7 OR -8 BK -5 BK -6 RESIST OR BLOWERF AN OR/BK -3 OR BK/W -4 BK/W FREEZE SWITCH PWR OR/BK R BK W BINARY SWITCH AIR CONDITIONING (PRESSURE SWITCH) BK/W P05-H W P05-G BU CONDENSER F AN BK 56-E W AIR CONDITIONER CLUTCH 56-D BU WINDSHIELD WASHER PUMP BK BU SHEET 1 LINE40 GN R GN R W/BK BU BK P11-1 P11-2 P11-3 P11-4 P11-5 VIO PWR W/BK GN R BK BU BN BK LOW SPEED HIGH SPEED PARK INTERMITTENT GROUND WINDSHIELD WIPER BEACON GND R/W
Hinweise: 90
Hinweise: 91
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie • Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).