Form No. 3420-892 Rev C Rotorklippare i Groundsmaster® 5900- eller 5910-serierna Modellnr 31698—Serienr 401420001 och högre Modellnr 31699—Serienr 401420001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och artikelnummer till hands om du har behov av service, Toro-originaldelar eller ytterligare information. Figur 1 visar var på produkten modell- och serienumren sitter. Skriv numren i det tomma utrymmet. Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse.
Innehåll Transportera maskinen..................................... 56 Underhåll ................................................................ 57 Säkerhet vid underhåll ...................................... 57 Rekommenderat underhåll .................................. 57 Kontrollista för dagligt underhåll........................ 58 Förberedelser för underhåll ................................. 60 Använda bortkopplingsbrytaren för batteriet.........................................................
Säkerhet Kontrollera hydraulvätskan ............................... 83 Byta ut hydraulvätskan och hydraulfiltren ............................................................. 84 Kontrollera hydraulledningarna och slangarna ...................................................... 85 Inspektera hydraulsystemets kontrollportar.................................................................. 85 Underhålla klippenheten ......................................
Intyg om motoremission Maskinens motor uppfyller kraven i EPA Tier 4 Final samt EU:s utsläppskrav steg 3b. Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Ersätt dekaler som har skadats eller saknas. decal93-6674 93-6674 decal106-6754 1. Risk för krosskador, hand – läs instruktionerna innan du utför service eller underhåll. 106-6754 1. Varning – rör inte den heta ytan. 2.
decal115-8155 115-8155 1. Varning – läs bruksanvisningen, snapsa inte och använd inte startvätska. 114-0922 decal114-0922 114-0922 1. Remdragning decal117-3276 117-3276 decal114-0974 1. Motorns kylvätska under tryck. 3. Varning – rör inte den heta ytan. 2. Explosionsrisk – läs bruksanvisningen. 4. Varning – läs bruksanvisningen. 114-0974 1. Remdragning decal117-4979 117-4979 1. Risk för att fastna i rem – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats.
decal133-5618 133-5618 decal120-6604 120-6604 1. Risk för utslungade föremål – håll kringstående på behörigt avstånd från maskinen. 2. Risk för att händer slits av, gräsklipparkniv – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. 3. Risk för att fötter slits av, gräsklipparkniv – håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats. decal127-0392 127-0392 decal130-0594 130-0594 Endast modell med hytt 1. Varning – håll avstånd från varma ytor. 1.
decal125-9688 125-9688 Endast modell med hytt 1. Vindrutetorkare – av 3. Vindrutetorkare – på 2. Vindrutetorkare 4. Spruta spolarvätska för vindrutan decal133-0980 133-0980 Endast modell med hytt 1. Strålkastare – på 4. Övre belysning – av 2. Strålkastare – av 3. Övre belysning – på 5. Torkare – av 6. Spolarvätska – på decal130-5986 130-5986 Endast modell med hytt 1. På 2. Varningslampa 3. Av decal133-1027 133-1027 Endast modell med hytt 1. Fläkt – max 8 2.
decalbatterysymbols Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 1. Explosionsrisk 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning 3. Brännskaderisk p.g.a. frätande vätskor/kemiska ämnen 4. Använd ögonskydd. decal136-0006 136-0006 1. Läs bruksanvisningen för information om säkringar. 6. Elektrisk sätesjustering (10 A) 2. Arbetsbelysning (10 A) 7. Kraftuttag (10 A) 3. Strålkastare (15 A) 8. Signalhorn (30 A) 4. Cigarettändare (10 A) 9. Varningslampa (10 A) 5.
decal136-1004 136-1004 1. Blinkers 7. Klippenhet – av 2. Varningslampa 8. Sänk vänster klippenhet. 3. Arbetsbelysning 9. Sänk mittklippenheten. 4. Motorvarvtal 10. Sänk höger klippenhet. 5. Transmission 11. Signalhorn 6.
decal132-1321 132-1321 1. Läs bruksanvisningen. 4. Dra upp knappen för att aktivera kraftuttaget. 2. Så här startar du motorn: 1) sätt gaspedalen i neutralläge; 2) lägg i parkeringsbromsen; 3) vrid nyckeln till körläget; 4) vrid nyckeln till startläget. 5. Koppla ur kraftuttaget genom att trycka ned knappen. 3.
decal131-2348 131-2348 1. Strålkastare – av 4. Parkeringsbroms – urkopplad 7. Motor – stopp 2. Strålkastare – på 5. Sväng redskapet åt vänster. 8. Motor – kör, elektrisk förvärmning 3. Parkeringsbroms – inkopplad 6. Sväng redskapet åt höger. 9. Motor – start decal117-2754 117–2754 1. Varning – läs i bruksanvisningen. 2. Varning – använd inte maskinen om du inte har genomgått förarutbildning. 3. Varning – ha på dig säkerhetsbältet när du sitter på förarplatsen. 4. Varning – använd hörselskydd. 5.
decal132-3600 132-3600 Endast modell med hytt decal132-1315 132-1315 1. Läs bruksanvisningen för mer information om säkringar. 5. 24 V generator/terminaldiod 2. 24 V-system 6. 24 V aktiveringsrelä (5 A) 3. Hytt 7. ECU-effekt (25 A) 1. Läs bruksanvisningen för mer information om säkringar. 5. Arbetslampa (20 A) 2. Strålkastare (25 A) 6. Hjälpström (15 A) 3. Kondensatorfläkt och luftkonditioneringskoppling (30 A) 7. Hyttlampa (15 A) 4. Fläkt (25 A) 8. Vindrutetorkare (15 A) 4.
decal131-6027 131-6027 1. Klipphöjdsinställningar 3. Nedre svänghjulsläge – klipphöjder 76–153 cm 2. Övre svänghjulsläge – klipphöjder 25–102 cm decal131-6025 131-6025 1. Klipphöjd decal132-1313 132-1313 4. Pluspol 1. Varning – vrid nyckeln till motorns stoppläge innan du utför service på batteriet. Utför inte service på batteriet när motorn är igång. decal131-6026 131-6026 1. Klipphöjd 14 2. Batteri – koppla ur 5. Minuspol 3. Batteri – anslut 6.
decal132-1316 132-1316 1. Risk för att fastna i remmen – håll dig på avstånd från rörliga delar. decal132-1406 132-1406 1. Frigöra handbromsen när 2. Lägga i parkeringsbrommotorn är avstängd – 1) sen – dra upp den svarta Öppna bogserventilerna knappen. Den manuella på hjuldrivningspumpen ventilen återställs när du (läs bruksanvisningen); startar motorn. 2) Tryck ned och håll den svarta knappen nere för att frigöra parkeringsbromsen; 3) Pumpa med handpumpen.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt Antal Användning 1 Inga delar krävs – Ta bort transportremmarna och stagen för vingdäcken. 2 Höger däckskydd Vänster däcksskydd Kilrem 1 1 2 Sänk ned det främre däckets vingfenor. Inga delar krävs – Kontrollera däckens och svänghjulens tryck. Inga delar krävs – Rikta in det främre, mittersta däcket.
g008868 Figur 4 g009013 Figur 3 1. Vingfena 2. Gångjärnsbult 3. Stoppbult 4. Excenterbricka 1. Vingfena 4. Excenterbricka 2. Gångjärnsbult 5. Nedre hål 3. Bult 5. Övre hål 6. Däckfästen 5. 2. Montera de muttrar som håller fast stoppbultarna. Obs: Dra inte åt muttrarna ännu. Stötta den högra vingfenan och ta bort de främre och bakre stoppbultarna från däckfästena (Figur 3). 6. Upprepa proceduren med den vänstra vingfenan. Obs: Låt excenterbrickorna sitta mellan 7.
8. B. Flytta mellanremskivan bort från remskivorna med hjälp av en spärrnyckel eller liknande (Figur 5). C. Dra remmen runt vingfenans spindelskiva och den övre spindelskivan på det främre däcket. D. Släpp mellanremskivan så att remmen spänns. i däckstorlek mellan fram- och bakdäcken. Använd endast originaldäck från Toro. 4 Rikta in det främre, mittersta däcket Montera vingfenans däckskydd och fäst det med gummispärrhaken (Figur 6). Obs: Skjut in skyddet under det främre, 9.
6. Justera den främre excenterbrickan tills den precis går emot den inre spårytan på vingfenans tappfästen. 7. Dra åt skruven och muttern för den här excenterbrickan till 149 Nm. 8. Upprepa proceduren för den motsatta vingfenan. 6 Kontrollera vätskenivåerna Inga delar krävs Tillvägagångssätt g008868 Figur 7 1. Kontrollera oljenivån innan och efter att motorn startas. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 66). 3. Stoppbult 2. Kontrollera hydraulvätskenivån innan du startar motorn.
Produktöversikt g031657 Figur 9 1. Vingklippdäck 5. Bränsletank 2. Kontrollpanel 6. Ratt 3. Vältskydd 7. Främre klippdäck 4. Huv 8.
Reglage Omkopplare för varningslampor Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika Tryck omkopplaren för varningslampor framåt för att tända varningslamporna och bakåt för att släcka varningslamporna (Figur 10). med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Blinkersomkopplare Tryck på blinkersomkopplarens vänstra sida för att aktivera blinkersen för vänstersväng och på dess högra sida för att aktivera blinkersen för högersväng (Figur 10). Obs: I mittläget är blinkersen avstängd.
Obs: Det går inte att sänka däcken i det • Motorn skickar ett felmeddelande om kontroll av HÖGA hastighetsområdet, och det går varken att höja eller sänka dem om du inte sitter på plats när motorn är igång. motorn • Bränslenivån är låg Obs: Däcken kan bara höjas vid motorhastigheter Hyttreglage under 2 000 varv/min. Endast ett däck åt gången höjs under 2 000 varv/min. För maskiner med hytt Gasreglage Gasreglaget har två positioner: (Figur 10).
Luftkonditioneringsbrytare Använd den här brytaren för att slå på och av luftkonditioneringen (Figur 11). Vindrutespärr Lyft upp spärrarna för att öppna vindrutan (Figur 12). Tryck in spärren så att vindrutan låses i ÖPPET läge. Dra spärren utåt och nedåt för att stänga och säkra vindrutan. g196911 Figur 12 1. Vindrutespärr Spärr till bakrutan Lyft upp spärrarna för att öppna bakrutan. Tryck på spärren för att låsa fönstret i det ÖPPNA läget.
Specifikationer Obs: Specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
Beskrivning Figur 13 referens Mått och vikt Höjd med hytt C 240 cm Höjd med störtbåge I 216 cm Total maskinlängd F 442 cm Längd vid förvaring och transport G 434 cm D 488 cm Klippbredd total främre klippenhet 234 cm sidoklippenhet 145 cm främre klippenhet och en sidoklippenhet 361 cm Total maskinbredd med klippenheterna nere E 506 cm med upphöjda klippenheter (transportläge) B 251 cm H 194 cm fram A 159 cm bak J 142 cm Hjulbas Spårvidd (däck mitt till mitt) Markfrigång
Körning Kontrollera oljenivån i motorn Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 66). Före körning Kontrollera kylsystemen Säkerhet före användning Innan du startar motorn och börjar använda maskinen bör du kontrollera kylsystemen.
Fylla på bränsle Bränsletabell Specifikationer för dieselbränsle Plats ASTM D975 Nr 1-D S15 USA Nr 2-D S15 EN 590 EU ISO 8217 DMX Internationell JIS K2204 klass nr 2 Japan KSM-2610 Korea 1. Ställ maskinen på ett plant underlag (Figur 14). 2. Stäng av motorn, ta ut nyckeln och koppla in parkeringsbromsen. 3. Rengör runt tanklocket och ta bort locket. 4. Fyll på bränsle och montera tanklocket. Torka upp all utspilld bensin. • Använd endast ren, färsk diesel eller biogasbränslen.
Kontrollera däcktrycket VARNING Om hjulmuttrarna inte dras åt ordentligt kan hjulen fungera dåligt eller falla av, vilket kan leda till personskador. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Lufttrycket ska vara 2,2 bar i framdäcken och 2,07 bar i bakdäcken, som visas i Figur 15. Dra åt de främre och bakre hjulmuttrarna till 135–150 Nm enligt underhållsschemat. Viktigt: Upprätthåll rätt tryck i alla däck för att säkerställa bra klippkvalitet och korrekt maskinfunktion.
g031661 Figur 17 1. Spännlock 4. Övre axelmonteringshål 2. Distansbrickor (6) 5. Svänghjul 3. Mellanlägg (2 upptill och 2 nedtill) g008979 Figur 18 5. Trä på ett lämpligt antal distansbrickor på axeln så att önskad klipphöjd uppnås. 1. Klipphöjdskedja Obs: Ta hjälp av tabellen ovan för att se vilken kombination av distansbrickor som är rätt för inställningen (Figur 16). 10.
Justera vingklippdäcken 1. Starta motorn och höj klippdäcken så att du kan ändra klipphöjd. 2. Stäng av motorn och ta ut nyckeln när du har höjt klippdäcken. 3. Placera svänghjulsaxlarna i samma hål i alla hjulgafflar. Ta hjälp av tabellen för att se vilka hål som är rätt för klipphöjdsinställningen (Figur 20). Obs: För att förhindra att gräs ansamlas mellan hjulet och hjulgaffeln ska du använda en klipphöjd på minst 76 mm och montera axelbulten i det nedre hjulgaffelhålet.
Justera medarna Justera de inre medarna Montera de inre medarna i det nedre läget när du använder klipphöjder över 51 mm och i det övre läget när du använder klipphöjder under 51 mm. Justera de inre medarna (Figur 22). g202202 Viktigt: Dra åt skruven längst fram på varje inre med till 9–11 Nm. g031063 Figur 23 g032003 Figur 22 Justera de yttre medarna Montera de yttre medarna i det nedre läget när du använder klipphöjder över 51 mm och i det övre läget när du använder klipphöjder under 51 mm.
Justera klippdäckets antiskalvalsar Korrigera en felpassning mellan klippdäcken Montera valsen i det nedre läget när du använder klipphöjder över 51 mm och i det övre läget när du använder klipphöjder under 51 mm. På grund av skillnader i gräsförhållanden och traktorenhetens motviktsinställning bör du klippa lite gräs och kontrollera utseendet innan du börjar klippa hela området. Justera valsen 1. Ta bort valsaxeln, skruven och muttern som håller fast valsen på däckfästet (Figur 24). 1.
Anpassa klipphöjden mellan klippdäck 1. Placera kniven i sidled på den yttre spindeln på båda vingklippdäcken. 2. Mät från golvet till skäreggens spets på båda enheterna och jämför måtten. Obs: Måtten får inte skilja sig åt med mer än 3 mm. Gör inga inställningar just nu. 3. Placera kniven i sidled på vingklippdäckets inre spindel och motsvarande yttre spindel på det främre klippdäcket. 4.
Justera speglarna Kontrollera säkerhetsbrytarna För maskiner med hytt VAR FÖRSIKTIG Backspegel Om säkerhetsbrytarna är frånkopplade eller skadade kan maskinen plötsligt aktiveras, vilket i sin tur kan leda till personskador. Sitt på sätet när du justerar backspegeln, så att du får så bra sikt som möjligt genom bakrutan. Dra spaken bakåt för att luta spegeln och minska ljusstyrkan och risken att bli bländad (Figur 28). • Gör inga otillåtna ändringar på säkerhetssystemen och inaktivera dem inte.
Kontrollera säkerhetsbrytarfunktionen för kraftuttaget Under arbetets gång 1. Starta motorn. Säkerhet under användning 2. Låt motorn gå, res dig från sätet och koppla in kraftuttaget. Allmän säkerhet Obs: Kraftuttaget ska inte starta. Om det • Ägaren/operatören kan förebygga olyckor samt ändå kopplas in finns det ett funktionsfel i säkerhetssystemet som ska åtgärdas innan arbetet återupptas. • 3. Sitt på sätet och koppla ur kraftuttagsbrytaren. 4.
dagen. Förändringar i terrängen kan leda till att maskinens manövrering i sluttningar förändras. – Stäng av motorn och ta ut nyckeln. – Vänta tills alla rörliga delar har stannat. • Undvik att starta, stänga av eller svänga med • Använd inte maskinen när det finns risk för maskinen i sluttningar. Undvik att göra plötsliga ändringar i hastighet eller riktning. Sväng långsamt och successivt. blixtnedslag. • Använd inte maskinen som bogserfordon.
Starta motorn 2. 1. Kontrollera att parkeringsbromsen ligger i. 2. Ta bort foten från gaspedalen och kontrollera att den är i NEUTRALLÄGET. 3. Vrid tändningsnyckeln till KÖRLÄGET. 4. Vid tändningsnyckeln till glödindikatorn slocknar. 5. Släpp nyckeln omedelbart när motorn startar och låt den gå tillbaka till KÖRLÄGET. 6. Låt motorn bli varm genom att köra den med lågt varvtal (utan belastning) i 3–5 minuter, och aktivera sedan gasreglaget för att uppnå önskad motorhastighet.
Regeneration av dieselpartikelfilter Ansamling av sot i dieselpartikelfiltret • Med tiden ansamlas sot i dieselpartikelfiltrets Dieselpartikelfiltret (DPF) ingår i avgassystemet. Katalysatorn för dieseloxidering i dieselpartikelfiltret minskar mängden skadliga gaser och tar bort sot från motorns avgasrör. sotfilter. Motorns dator övervakar sotnivån i dieselpartikelfiltret. • När tillräckligt med sot har ansamlats meddelar datorn dig att det är dags att regenerera dieselpartikelfiltret.
Systemmeddelanden och motorvarningsmeddelanden i InfoCenter – ansamling av aska Indikeringsnivå Felkod Nivå 1: Motorvarning Minskning av motorvarvtal Motoreffekt Rekommenderad åtgärd Ingen Datorn minskar motoreffekten till 85 %. Utför service på dieselpartikelfiltret. Se Serva dieseloxideringskatalysatorn (DOC) och sotfiltret (sida 68) Ingen Datorn minskar motoreffekten till 50 %. Utför service på dieselpartikelfiltret.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter Typer av regenerering av dieselpartikelfilter som utförs när maskinen är igång: Typ av regenerering Förhållanden som leder till DPF-regenerering Beskrivning av DPF-drift Passiv Inträffar under normal användning av maskinen vid högt motorvarvtal eller hög motorbelastning • InfoCenter visar inte en symbol som anger passiv regenerering.
Typer av regenerering av dieselpartikelfilter där det är nödvändigt att parkera maskinen: (cont'd.
2. Tryck på knappen 4 för att välja alternativet Technician (tekniker) (Figur 36) Status- och sotbelastningsinformation visas. • Använd tabellen över dieselpartikelfiltrets drift för att se den aktuella statusen för dieselpartikelfiltrets drift (Figur 37). g241812 Figur 35 4. Tryck på knapp 4 för att återgå till skärmen för DPF-regenerering eller tryck på knapp 5 för att gå ut ur servicemenyn och återgå till startskärmen.
DPF-stödregenerering Tabell över dieselpartikelfiltrets drift (cont'd.) • Motorns dator justerar motorns inställningar för att höja avgastemperaturen. • När du använder maskinen ska du köra motorn på Status Beskrivning Recov. (återhämtning) Stby Motorns dator begär att du utför en återhämtningsregenerering. Recov. (återhämtning) Regen Du har initierat en begäran för återhämtningsregenerering och motorns dator bearbetar nu regenereringen.
• Symbolen visas i InfoCenter medan återställningsregenereringen pågår. • När så är möjligt bör du inte stänga av motorn eller minska motorns varvtal medan återställningsregenereringen pågår. Viktigt: När så är möjligt ska du låta maskinen slutföra återställningsregenereringsprocessen innan du stänger av motorn.
g244939 g241834 Figur 43 Figur 45 • Maskinen utför inte en parkerad regenerering eller Obs: Om motorns avgastemperatur är för låg visas en återhämtningsregenerering automatiskt, utan du måste köra regenereringen via InfoCenter. MEDDELANDE NR 1216 (Figur 44) i InfoCenter för att informera dig om att köra motorn på full gas (hög tomgång).
Viktigt: Utför en återhämtningsregenerering för att återställa kraftuttagets funktion. Se Förbereda för en parkerad regenerering eller en återställningsregenerering (sida 47) och Utföra en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering (sida 47). Obs: Startskärmen visar kraftuttaget som inaktiverat MEDDELANDE #1214 var femtonde minut tills du utför en återhämtningsregenerering.
Utföra en parkerad regenerering eller en återhämtningsregenerering VAR FÖRSIKTIG Avgastemperaturen är mycket hög (ca 600 °C) under DPF-regenereringen. Heta avgaser kan skada dig eller andra människor. • Kör aldrig motorn i ett slutet utrymme. g242000 • Se till att det inte finns något brännbart material runt avgassystemet. • Rör aldrig vid en het avgassystemskomponent. • Stå aldrig vid eller i närheten av maskinens avgasrör.
2. Tryck på knapp 4 för att välja alternativet Parked Regen (parkerad regenerering) eller alternativetRecovery Regen (återhämtningsregenerering) (Figur 53). 3. Tryck på knapp 4 för att starta regenereringen på menyn Parked Regen (parkerad regenerering), eller menyn Recovery Regen (återhämtningsregenerering) (Figur 53). g241894 g241892 g241895 Figur 54 5. g241893 Figur 53 4.
g241898 g241900 g241899 g241901 Figur 55 6. Figur 56 När du är på skärmen INITIATE DPF REGEN (starta DPF-regenerering) (Figur 56) trycker du på knapp 4 för att fortsätta. 7. Meddelandet INITIATING DPF REGEN (startar DPF-regenerering) visas i InfoCenter (Figur 57). Obs: Vid behov, tryck på knapp 4 för att avsluta regenereringsprocessen.
g241912 g241914 g241913 g241915 Figur 57 8. Figur 58 Ett meddelande om tidsspannet för slutföring visas i InfoCenter (Figur 58). 9. Obs: Vid behov, tryck på knapp 4 för att avsluta regenereringsprocessen. Motorns dator kontrollerar motorns status och felinformation.
Tabell över kontrollering av meddelanden och åtgärder (cont'd.) Tabell över kontrollering av meddelanden och åtgärder (cont'd.) Kontrollera meddelande: Lägre motorvarvtal 1223 – tryck på valfri knapp. Åtgärd: Ändra motorvarvtalet till låg tomgång. Parked Regen (parkerad regenerering) Recovery Regen (återhämtningsregenerering) Kontrollera meddelande: Aktiv diagnostisk felkod 1220 – tryck på valfri knapp.
g241970 Figur 60 g241999 Obs: Om regenereringen inte slutförs visas Meddelande nr 1218 i InfoCenter (Figur 61). Tryck på valfri knapp för att återgå till startskärmen. g242000 Figur 62 2. Tryck på knapp 4 för att annullera en Parked Regen (parkerad regenerering) eller annullera en Recovery Regen (återhämtningsregenerering) (Figur 63).
Obs: Tryck på knapp 5 för att gå ut ur regenereringsskärmen om du inte vill avsluta den parkerade regenereringen eller återhämtningsregenereringen. Om de elektriska systemen på 12 V och 24 V Om maskinens driftegenskaper Maskinen har konstruerats med två spänningssystem: 12 V och 24 V. 12 V-systemet driver maskinens samtliga funktioner, med undantag för motorns kylfläktar och hydraulsystemets fläktar. De två stora 12 V-batterierna i maskinens bakre högra hörn parallellkopplas för att ge nominellt 12 V.
Arbetstips information om hur du justerar motviktstrycket finns i servicehandboken till traktorenheten. Använda maskinen • Starta motorn och kör den på HALV • Lösa problem med klippresultatet tills den är uppvärmd. Flytta motorhastighetsknappen till läget för HÖG TOMGÅNG, lyft upp klippdäcken, koppla ur parkeringsbromsen, tryck på gaspedalen för att köra framåt och kör försiktigt till en öppen plats. Öva på att köra framåt och backa samt starta och stanna maskinen.
Knuffa eller bogsera maskinen mindre än 7,6 mm medför ökat effektbehov, mindre gräsklipp och bättre klippkvalitet. Maximera luftkonditioneringens prestanda Viktigt: Knuffa eller bogsera inte maskinen snabbare än 3–4,8 km/h. Om maskinen knuffas eller bogseras snabbare kan transmissionen skadas. Förbikopplingsventilen måste alltid vara öppen när maskinen knuffas eller bogseras. • Begränsa solens påverkan genom att parkera • • • • • • maskinen i skugga. Lämna dörrarna öppna i direkt solljus.
g008997 Figur 69 1. Främre fästpunkter Baktill på maskinen – på stötdämparen (Figur 70) g009005 Figur 70 1. Bakre fästpunkter g031557 Figur 68 Transportera maskinen 5. Knuffa eller bogsera maskinen. 6. Sluta knuffa eller bogsera maskinen och stäng förbikopplingsventilen. Dra åt ventilen till 70 Nm. • Ta ut nyckeln och stäng av bränsletillförseln (om tillämpligt) vid förvaring och transport. • Var försiktig när du lastar på eller av maskinen från en släpvagn eller lastbil.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Viktigt: Ytterligare information om underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn. Säkerhet vid underhåll – Låt maskinens komponenter svalna innan du utför något underhåll. • Gör följande innan du justerar, rengör eller reparerar maskinen, eller när du lämnar den utan uppsikt: – Ställ maskinen på ett plant underlag. – Flytta gasreglaget till läget för låg tomgång.
Underhållsintervall Underhållsförfarande Var 500:e timme • • • • Var 800:e timme • Töm och rengör bränsletanken. Var 1000:e timme Byt motoroljan och motoroljefiltret. Kontrollera bränsleledningar och anslutningar. Byt ut bränslefilterinsatsen. Kontrollera klippdäckets svänghjulsenheter. • • • • • • Justera motorns ventilspel (vid behov). Kalibrera gaspedalen. Kontrollera bakhjulens skränkning. Spola motorns kylsystem och byt ut vätskan. Kontrollera 12 V-generatorremmens spänning.
Vecka: Kontrollpunkt Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Kontrollera vätskenivån i hydraulsystemet. Kontrollera att det inte finns skador på hydraulslangarna. Kontrollera att systemet inte har några oljeläckor. Kontrollera bränslenivån. Kontrollera däckens och svänghjulens tryck. Kontrollera instrumentfunktionen. Kontrollera klipphöjdsinställningen. Smörj alla smörjnipplarna.2 Bättra på skadad lack.
Höja maskinen Förberedelser för underhåll Använd följande punkter när maskinen hissas upp med domkraft: Framtill på maskinen – på ramen, på insidan av respektive drivhjul (Figur 72) Använda bortkopplingsbrytaren för batteriet Öppna motorhuven för att komma åt bortkopplingsbrytaren för batteriet.
Demontera och montera de inre vingdäcksskydden Demontera de inre vingdäcksskydden 1. Sänk ned vingdäcken på en plan yta. 2. Lösgör spärrarna till skyddet. 3. Ta bort den skruv som håller fast remkåpan (i förekommande fall). 4. Lyft de bakre och inre kanterna på skyddet från monteringsstolparna (Figur 74). g013894 Figur 76 1. Skjut ut skyddet mellan lyftarmen och valsen. Montera de inre vingdäcksskydden 1. Sänk ned vingdäcken på en plan yta. 2.
Traktorenhet Smörjning • 2 slagarmar (Figur 77) Smörja lagren och bussningarna • 2 lyftcylindertappar för sidodäcket (Figur 77) Serviceintervall: Var 50:e timme—Smörj alla smörjnipplar. • 2 kulleder för dragstången (Figur 78) • 2 lyftcylindertappar för främre däcket (Figur 77) • 4 kulleder för styrcylindern (Figur 78) • 2 axeltappsbussningar (Figur 78) Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett nr 2 på litiumbas. Smörj även maskinen omedelbart efter varje tvätt.
• 5 spindelaxellager (på spindelhuset) enligt Figur • • 80 3 vridfästesbussningar för mellandrevsarmen (på mellandrevets svängtappsaxel) enligt Figur 80 4 vingfensdäckbussningar (placerade på vingfenans svängtappar) enligt Figur 80 g009151 Figur 82 g033268 Figur 80 Vinglyftanordningar (per vinge) • 3 huvudlyftarmsbussningar (Figur 83) • 1 lyftcylinderbussning (Figur 83) Främre lyftanordningar • 2 lyftarmsbussningar (Figur 81) • 2 lyftarmskulleder (Figur 81) • 2 lyftcylindertappar för främre däcket (F
Motorunderhåll Viktigt: Låt inte motorstyrenheten (ECU) eller elkontakter komma i direkt kontakt med vatten, eftersom detta kan orsaka skador. Se Figur 84 för styrenhetens och de elektriska anslutningarnas placering. g021157 Figur 85 Serva luftrenarkåpan g033303 Serviceintervall: Var 50:e timme—Avlägsna luftrenarkåpan och filtret och ta bort allt skräp. Ta inte bort filtret. Figur 84 På maskinens vänstersida under huven. 1.
Serva luftrenarfiltret Insatser Obs: Byt ut sekundärfiltret mot ett nytt var tredje gång huvudfiltret servas (Figur 89). Serviceintervall: Var 400:e timme—Undersök om luftrenarhuset har skador som skulle kunna orsaka en luftläcka. Byt ut om den är skadad. Var 400:e timme—Kontrollera hela luftintagssystemet och leta efter läckor, skador eller lösa slangklämmor. Maskinens luftintag övervakas kontinuerligt av en luftbegränsningssensor som visar ett meddelande när luftfiltret behöver bytas ut.
Serva motoroljan Oljespecifikationer Använd högkvalitativ motorolja med låg askhalt som uppfyller eller överträffar följande specifikationer: • API-servicekategori CJ-4 eller högre • ACEA-servicekategori E6 • JASO-servicekategori DH-2 Viktigt: Om motorolja av annan typ än API CJ-4 eller högre, ACEA E6 eller JASO DH-2 används kan detta orsaka att dieselpartikelfiltret täpps igen eller att motorn skadas.
g031260 g031551 g031336 Figur 91 4. Byt ut motoroljefiltret (Figur 92). Obs: Kontrollera att oljefilterpackningen ligger mot motorn och vrid sedan ytterligare ¾ varv.
Justera motorns ventilspel. Serva dieseloxideringsServiceintervall: Var 1000:e timme katalysatorn (DOC) och Läs om justeringen i bruksanvisningen till motorn. sotfiltret Serviceintervall: Var 6000:e timme eller rengör sotfiltret om motorfel SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0, eller SPN 3720 FMI 16 visas i InfoCenter. • Om informationsmeddelandet ADVISORY 179 visas i InfoCenter är det nästan dags för service av dieseloxideringskatalysatorn och sotfiltret i dieselpartikelfiltret.
2. Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare om du behöver reservdelar eller service av dieseloxideringskatalysatorn och sotfiltret. 3. Kontakta din auktoriserade Toroåterförsäljare så att de kan återställa motorns styrenhet när du har monterar ett rent dieselpartikelfilter. Underhålla bränslesystemet Serva bränslesystemet Tömma bränsletanken Serviceintervall: Var 800:e timme—Töm och rengör bränsletanken.
3. Byta ut bränslefiltret Insats Dra åt ventilen efter tömningen. Serviceintervall: Var 500:e timme—Byt ut bränslefilterinsatsen. Byta ut vattenseparatorinsatsen 1. Sätt en ren behållare under vattenseparatorn. 2. Töm ut lite bränsle genom att lossa avluftarpluggen och öppna tömningsventilen (Figur 95). 3. Rengör området där filterelementet monteras på huvudet. 4. Ta bort filterinsatsen. 5. Stryk på ett lager ren bränsle- eller motorolja på den nya o-ringen och elementets tätning. 6.
Underhålla elsystemet Säkerhet för elsystemet VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Batteripoler, kabelanslutningar och tillbehör till dessa innehåller bly och blykomponenter: kemikalier som staten Kalifornien anser orsaka cancer och fortplantningsskador. Tvätta händerna när du har hanterat batteriet. • Koppla bort batteriet innan reparation utförs på maskinen. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut pluskabelanslutningen först och minuskabelanslutningen sist.
g032673 g033314 Figur 103 Figur 100 1. Säkringsdosa i hytten 1. Säkringsblock 2. Säkringar Kontrollera batteriernas skick Serviceintervall: Var 50:e timme—Kontrollera batteriernas skick. Viktigt: Koppla ifrån batteriet innan du svetsar något på maskinen, så att inte elsystemet skadas. Koppla även ifrån motorn, InfoCenter och maskinens styrenheter innan du svetsar på maskinen. g033290 Figur 101 1. Säkringsblock Obs: Se till att hålla kabelanslutningarna och 2.
Ladda batterierna VARNING När batterierna laddas bildas explosiva gaser. Rök inte nära batteriet och håll batterierna borta från gnistor och lågor. Obs: Detta förfarande är avsett för laddning av 12 V-systemet. Viktigt: Håll batterierna fulladdade. Detta är särskilt viktigt för att batteriet inte ska skadas när temperaturen är under 0 °C. 1. 2. Utför underhållsförberedelserna. Se Förberedelser för underhåll (sida 60). g033269 Figur 105 Rengör utsidan på batterilådan samt batteripolerna. 1.
1. 2. Ta bort batterierna Parkera maskinen på en plan yta, lägg i parkeringsbromsen, sänk ned klippdäcket och stäng av motorn. 1. Sitt i förarsätet och låt den andra personen göra anslutningarna. Öppna motorhuven och vrid bortkopplingsbrytaren för batteriet till det AVSTÄNGDA läget. 2. Obs: Kontrollera att batteriet som ska startas med startkablar är ett 12 V-batteri. Ta bort de tre flänsskruvarna från båda sidor av den bakre stötdämparen såsom visas i Figur 107. 3.
g199826 Figur 109 1. Bakre hölje 6. 2. Flänsskruv Ta bort fästelementen som fäster batterikåpan på maskinen och ta sedan bort skyddet (Figur 110). Obs: Notera hur och var batterikablarna är monterade. 7. Lossa och ta bort batterikablarna från batterierna. 8. Ta bort de fästelement som säkrar batteriets låsfästen. 9. Ta försiktigt bort batterierna från maskinen (Figur 110). g199822 Figur 110 1. Batterikåpa 6. Kabelenhet (för system med 24 V likspänning) 2. Bortkopplingsbrytare för batteri 7.
Montera batterierna Underhålla drivsystemet 1. Fäst batterierna med låsfästena (Figur 110). 2. Montera batterikablarna. 3. Placera batteriskyddet på plats och säkra det med de avlägsnade fästelementen. 4. Montera det bakre höljet (Figur 109). 5. Montera sidohöljena (Figur 108). Kontakta närmaste Toro-återförsäljare för att få hjälp eller läs i Toros servicehandbok. 6. Höj den bakre stötdämparen på plats och montera flänsskruvarna.
Kontrollera bakhjulens skränkning Underhålla kylsystemet Säkerhet för kylsystemet Serviceintervall: Var 1000:e timme—Kontrollera bakhjulens skränkning. 1. • Motorns kylvätska kan orsaka förgiftning vid förtäring. Förvara den utom räckhåll för barn och husdjur. Se till att bakdäcken står i rakt läge och mät det yttre avståndet (i axelhöjd) framtill och baktill på bakdäcken (Figur 112).
Rengöra kylsystemen VAR FÖRSIKTIG Om motorn har varit igång kan det trycksatta, heta kylmedlet läcka ut och orsaka brännskador. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Utför underhållsförberedelserna. Se Förberedelser för underhåll (sida 60). • Ta inte bort kylarlocket när motorn är igång. Viktigt: Rengör inte kylarelementet eller hydraulvätskekylarelementet med vatten.
g033289 Figur 117 1. Hydraulvätskekylare g033277 1. Stötta 3. Stötta 2. Hydraulsystemets kylfläktar Figur 115 3. Kylare 2. Motorns kylfläktar Byta ut vätskan i motorns kylsystem Rengöra hydraulvätskekylaren 1. Höj upp huven till det helt öppna läget. 2. Rikta hydraulsystemets kylfläktar uppåt och fäst stöttan i skåran (Figur 116). Serviceintervall: Var 1000:e timme—Spola motorns kylsystem och byt ut vätskan. På en maskin utan hytt rymmer systemet 10,4 liter och med hytt 17 liter.
g034935 Figur 120 1. Kylvätskeslang g031321 Figur 118 1. Tömningsventil 8. Töm motorns kylvätska, stäng kylaravtappningsslangens tömningsventil och anslut sedan kylslangen. 9. Ta bort locket från expansionstanken och fyll den med motorkylvätska upp till lågnivåmärket. Sätt tillbaka locket. 3. Kylare 2. Kylaravtappningsslang 4. Stäng kylaravtappningsslangens ventil (Figur 118). 5. Fyll på kylaren med kylvätska tills kylvätskenivån är i jämnhöjd med påfyllningsöppningens kant (Figur 119).
Underhålla remmarna Serva 12 V-generatorremmen Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Var 1000:e timme Serviceproceduren beskrivs i bruksanvisningen till motorn (medföljer maskinen). Service av 24 V-generatorremmen och luftkonditioneringens kompressorrem Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Var 1000:e timme g009014 Luftkonditioneringens kompressor och 24 V-generatorremmen använder en fjäderupphängd spännanordning som är inställd på fabriken. Mer information finns i Toros servicehandbok.
8. Dra den nya remmen runt spindelskivorna och mellanremskiveenheten (Figur 123). 114-0922 decal114-0922nc Figur 123 9. 10. Justera mellanremskivans stoppskruv och dra åt kontramuttrarna. Montera remkåporna. g009009 Figur 124 Byta ut vingklippsdäckens remmar 1. Mellanremskivor Obs: Om du vill ta bort den nedre remmen så måste du först ta bort den övre remmen. 1. Sänk ned klippdäcket till golvet. 2. Ta bort remkåporna från klippdäckets ovansida och lägg dem åt sidan. 3.
Underhålla hydraulsystemet Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt av typen ISO VG 46 Materialegenskaper: Säkerhet för hydraulsystemet Viskositet, ASTM D445 St vid 40 °C: 42 till 50 St vid 100 °C 7,6 till 8,5 140 eller högre Viskositetsindex, ASTM D2270 • Sök omedelbart läkare om du träffas av en stråle hydraulvätska och vätskan tränger in i huden. Vätska som trängt in i huden måste opereras bort inom några få timmar av en läkare.
påfyllningsröret, och ta sedan ut den igen och kontrollera oljenivån (Figur 128). Obs: Vätskenivån ska ligga inom området för säker drift på oljestickan. g031319 Figur 129 1. Hydraulfilter 2. Avtappningsplugg g009240 Figur 128 5. Sätt tillbaka pluggen när hydraulvätskan har slutat rinna. 1. Område för säker drift 6. Fyll på lämplig vätska så att nivån når upp till den övre markeringen om nivån är låg. 6. Gör rent kring området där filtret ska monteras. 7. 7.
Kontrollera hydraulledning- Underhålla klippenheten arna och slangarna Vända (luta) det främre Serviceintervall: Vartannat år—Byt ut rörliga hydraulledningar och slangar. klippdäcket till upprätt läge Undersök hydraulledningarna och slangarna dagligen och kontrollera om det finns läckor, vridna ledningar, lösa fäststöd, slitage, lösa beslag, väderslitage och kemiskt slitage. Reparera alla eventuella skador innan du använder maskinen igen. Obs: Det främre klippdäcket kan vändas (lutas) till upprätt läge.
4. Anslut motviktssystemet och säkra det med hållarklämman. Justera klippdäckets lutning Mäta klippdäckets lutning Klippdäckets lutning är skillnaden i klipphöjd mellan knivens främre spets och den bakre spetsen. Ställ in en knivlutning på 6,3–9,7 mm, dvs. knivplanets bakkant ska vara 7,5 mm högre än dess framkant. 1. Ställ maskinen på ett plant underlag, lägg i parkeringsbromsen, sänk ned klippdäcket, stäng av motorn och ta ut startnyckeln. 2. Ställ in klippdäcket på önskad klipphöjd. 3.
Justera vingklippdäckets lutning 1. Ta bort spännlocket från svänghjulsspindelns axel och skjut ut spindeln ur svänghjulsarmen (Figur 135). g008866 Figur 135 g009012 Figur 134 1. Klipphöjdskedja 3. Mutter (2) 1. Spännlock 4. Övre axelmonteringshål 2. Distansbrickor 5. Svänghjul 2. U-bult 3. Mellanlägg 6. Justera den andra mutteruppsättningen för att höja eller sänka klippdäckets bakre del och få rätt lutning utifrån varje knivs genomsnittliga lutning. 2.
Serva svänghjulen och lagren Knivunderhåll Knivsäkerhet Serviceintervall: Var 500:e timme—Kontrollera klippdäckets svänghjulsenheter. 1. En sliten eller skadad kniv kan gå sönder och en bit av kniven kan slungas ut mot dig eller någon kringstående, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Lossa låsmuttern från den skruv som håller fast svänghjulet mellan hjulgaffeln eller svänghjulsarmen (Figur 136). • Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med jämna mellanrum.
Demontera och montera en kniv Undersöka och slipa kniven Serviceintervall: Efter de första 10 timmarna Var 50:e timme Byt ut kniven om den har stött emot ett hårt föremål eller är i obalans eller böjd. Använd alltid TORO-originalknivar för säker och optimal prestanda. Använd aldrig knivar från andra tillverkare, eftersom de kan vara farliga. 1. Höj upp klippdäcket till det högsta läget. 2. Utför underhållsförberedelserna. Se Förberedelser för underhåll (sida 60). 3.
Underhåll av hytten Rengöra hytten För maskiner med hytt g000276 Viktigt: Var försiktig runt hyttens tätningar och lampor (Figur 141). Om du använder en högtryckstvätt, håll sprutan på minst 60 cm avstånd från maskinen. Använd inte högtryckstvätten direkt på hyttens tätningar, lampor och på det bakre överhänget. Figur 140 1. Slipa med ursprunglig vinkel. Obs: Slipa endast knivseggens översta del och behåll den ursprungliga skärvinkeln för bästa skärpa.
Rengöra hyttens förfilter Hyttens förfilter förhindrar att större skräp som gräs och löv kommer in i hyttens filter. 1. Vrid skärmskyddet nedåt. 2. Rengör filtret med vatten. Viktigt: Använd inte en högtryckstvätt. Obs: Om filtret har ett hål, en reva eller någon annan skada ska filtret i fråga bytas ut. 3. Låt förfiltret torka innan du monterar det i maskinen. 4. Vrid filterenheten runt flikarna tills spärren låser fast i spärrenheten (Figur 144). g028378 Figur 142 Luftfilter i hytten 1. Filter 2.
Förvaring Förbereda maskinen för förvaring Förbereda traktorenheten 1. Viktigt: Använd inte högtrycksvatten nära InfoCenter eller motorstyrenheten (ECU), eftersom detta kan orsaka skador. 2. Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket (sida 28). 3. Kontrollera om något av fästelementen är löst och dra åt om det behövs. 4. Smörj eller olja samtliga smörjnipplar och svängpunkter och torka bort överflödigt fett. Se Smörjning (sida 62). 5.
9. Täta luftrenarens inlopp och avgasutloppet med väderbeständig tejp. 10. Kontrollera frostskyddsmedlet och fyll på med en 50/50 blandning av vatten och frostskyddsmedel med etylenglykol om så behövs, så att du klarar de förväntade lägsta temperaturerna i ditt område.
Integritetsmeddelande för EES/STORBRITANNIEN Toros bruk av dina personuppgifter The Toro Company (”Toro”) respekterar din integritet. I samband med dina köp av våra produkter kan vi samla in vissa personuppgifter om dig, antingen direkt från dig eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toro använder dessa uppgifter till att utföra sina avtalsenliga skyldigheter (t.ex.
Delstaten Kaliforniens Proposition 65-varningsinformation Vad är det här för varning? Du kanske ser en produkt till salu som har en varningsetikett enligt följande: VARNING: Cancer och fortplantningsskador – www.p65Warnings.ca.gov. Vad är Prop 65? Prop 65 omfattar alla företag som är verksamma i Kalifornien, som säljer produkter i Kalifornien eller som tillverkar produkter som kanske kommer att säljas i eller föras in i Kalifornien.
Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).