Form No. 3449-379 Rev A Trattorino a 2 o 4 ruote motrici Groundsmaster® 3300, 3310 e 3200 Nº del modello 31900—Nº di serie 407970823 e superiori Nº del modello 31901—Nº di serie 407970000 e superiori Nº del modello 31907—Nº di serie 407900000 e superiori Nº del modello 31909—Nº di serie 407900000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
commerciali. Il suo scopo è quello di mantenere l'erba di parchi, campi sportivi e aree verdi commerciali dopo un taglio accurato. L'utilizzo di questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti. I modelli 31900 e 31901 sono conformi a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Consolle........................................................ 30 Comandi in cabina ........................................ 32 Specifiche ........................................................ 33 Specifiche larghezza ........................................ 34 Attrezzi/accessori ............................................. 34 Prima dell’uso ...................................................... 35 Sicurezza prima del funzionamento .................. 35 Controllo quotidiano della macchina .............
Sicurezza Controllo delle condizioni della batteria ............. 61 Individuazione dei fusibili .................................. 61 Manutenzione del sistema di trazione .................. 63 Serraggio dei dadi delle ruote ........................... 63 Allineamento dell’albero di trasmissione ........... 63 Manutenzione dell'impianto di raffreddamento ........................................................... 64 Sicurezza dell'impianto di raffreddamento..................................................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzioni sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. decal106-5976 106-5976 6. Tenete lontano gli astanti. 7. Indossate protezioni per gli occhi: i gas esplosivi possono causare cecità e altri infortuni. 3.
decal125-9688 125-9688 1. Spegnimento 3. Accensione (On) 2. Tergicristalli del parabrezza 4. Spruzzatura del detergente lavacristalli. decal127-0392 127-0392 1. Avvertenza – non avvicinatevi alle superfici calde. decal108-2073 108-2073 1. Avvertenza – quando il roll bar è abbassato, non vi sono altre protezioni antiribaltamento. 2. Per evitare infortuni o la morte a causa di un ribaltamento, tenete il roll bar alzato e bloccato in tale posizione, e allacciate la cintura di sicurezza.
decal138-2765 138-2765 1. Spegnimento 3. Velocità fissa – bassa 2. Velocità intermittente del 4. Velocità fissa – alta tergicristalli del parabrezza decal138-7473 138-7473 1. Massima 2. Minima decal139-6215 139-6215 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; tutti gli operatori devono essere addestrati prima di utilizzare la macchina. 5. Pericolo di taglio/smembramento di mani o piedi – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. 2.
decal139-6224 139-6224 1. Freno di stazionamento – disinnestato 2. Freno di stazionamento – innestato decal140-1460 140-1460 1. Per fare avanzare la macchina, premete in avanti il pedale. 3. Per regolare il volante, premete la leva di inclinazione. 2. Per far retrocedere la macchina, premete il pedale all'indietro. decal139-6304 139-6304 1.
decal144-0518 144-0518 1. Leggete il Manuale dell'operatore per maggiori informazioni sulla manutenzione della macchina. decal140-6632 140-6632 1. Per informazioni sui fusibili leggete il Manuale dell'operatore. 4. Ventola e luce interna (40 A) 2. Frizione dell'aria condizionata e ventola del condensatore (25 A) 5. Parte anteriore della macchina 3. Tergicristalli del parabrezza (20 A) decal144-3950 144-3950 1.
decal144-3952 144-3952 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso 1 Non occorrono parti – Rimuovete la macchina dal contenitore di spedizione (solo per i modelli 31900, 31901 e 31907).
Procedura Descrizione Qté 12 Non occorrono parti 13 Attrezzo opzionale (da ordinare a parte; contattate il vostro distributore Toro autorizzato) Vite a brugola (⅜") Rondella (⅜") Dado di bloccaggio flangiato (⅜") – Uso Collegamento della batteria (solo per i modelli 31900, 31901 e 31907). 1 2 2 2 Montaggio dell'attrezzo. 14 15 Non occorrono parti – Controllo del livello dei liquidi. Non occorrono parti – Controllo della pressione degli pneumatici.
2 Montaggio degli pneumatici posteriori Solo per i modelli 31900, 31901 e 31907 Parti necessarie per questa operazione: 2 Ruota posteriore 2 Rondella piccola (solo trazione a 2 ruote motrici) g312833 Figura 3 1. Albero dell’assale 5. Bullone (⅝" x 1¼") 2. Pneumatico 6. Coperchietto antipolvere 3. Rondella piccola 7. Applicate un composto frenafiletti sul bullone.
3 4 Rimozione degli pneumatici Montaggio del gruppo del anteriori braccio di sollevamento Solo per i modelli 31900, 31901 e 31907 Solo per i modelli 31900, 31901 e 31907 Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: 1 Braccio di sollevamento destro Procedura 1 Braccio di sollevamento sinistro Nota: Per montare correttamente i bracci di 2 Perno grande sollevamento dovete eseguire questa procedura.
g312023 Figura 6 Illustrazione del lato destro. g312028 Figura 8 Illustrazione del lato destro. 1. Braccio di sollevamento 3. Perno grande 2. Telaio della macchina 4. Raccordo d'ingrassaggio 1. Staffa del sensore 3. Dado (⅜") 2. Bullone a testa tonda 3. Montate i raccordi d’ingrassaggio sui perni grandi (Figura 6). 4. Utilizzate 2 dadi (⅜") e 2 bulloni (⅜" x 2¾") per fissare i perni grandi al telaio (Figura 7). 6.
7. Ingrassate i giunti del perno dell'attrezzo e i giunti dei perni dei bracci di sollevamento; fate riferimento a Ingrassaggio di cuscinetti e boccole (pagina 52). 5 Montaggio degli pneumatici anteriori Solo per i modelli 31900, 31901 e 31907 g312025 Figura 10 1. Collettore 3. Dado girevole del flessibile Non occorrono parti 2. Apertura C1 C. Procedura Utilizzate un cacciaspine per allineare i fori dell’asta del cilindro con i fori del braccio di sollevamento (Figura 11). 1.
6 7 Montaggio della staffa di ancoraggio Montaggio del sedile Solo per i modelli 31900, 31901 e 31907 Solo per i modelli 31900, 31901 e 31907 Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 1 Staffa di ancoraggio 2 Bullone (⅜" x 3¼") 2 Dado (⅜") 1 Kit sedile (da ordinare a parte; contattate il vostro distributore Toro autorizzato) Procedura Montate il sedile; fate riferimento alle Istruzioni di installazione del kit sedile.
9 Applicazione dell’adesivo di rumorosità Modelli 31907 e 31909 Parti necessarie per questa operazione: 1 Adesivo di rumorosità (cat. 144-0512) Procedura Per i modelli 31907 e 31909, applicate l’adesivo di rumorosità (cat. 144-0512) in prossimità dell’adesivo dell’anno del modello come mostrato in Figura 15. Assicuratevi che la superficie sia pulita e asciutta. g307379 Figura 14 1. Copertura 4. Volante 2. Dado Nyloc 5. Collare in schiuma sintetica 3. Rondella 2.
10 Montaggio del paraurti Solo per i modelli 31900, 31901 e 31907 Parti necessarie per questa operazione: 1 Gommino di arresto 2 Bullone (⅜" x 2¾") 4 Bullone (⅜" x 3¼") 6 Dado (⅜") Procedura 1. Rimuovete il paraurti dalla piattaforma di spedizione. 2. Utilizzate 4 bulloni (⅜" x 3¼") e 4 dadi (⅜") per fissare senza serrare la zona superiore del paraurti al telaio della macchina, come mostrato nella Figura 16. g302775 Figura 16 1. Bullone (⅜" x 3¼") 3. Bullone (⅜" x 2¾") 2. Paraurti 19 3.
numero corretto delle zavorre posteriori per quello specifico attrezzo. 11 Installate l'attrezzo anteriore (p. es. l'apparato di taglio, la trincia, la lama spazzaneve o il soffiatore); eseguite i passaggi successivi e fate riferimento al Manuale dell'operatore dell'attrezzo per ulteriori informazioni sull'installazione. Regolazione della posizione del roll bar 1.
6. Montate un bullone senza dado a brugola (⅜" x 2¼") attraverso una rondella (⅜") e il foro nella forcella dell’albero di trasmissione dalla direzione opposta (Figura 19), e fissate il bullone senza dado con un dado di bloccaggio flangiato (⅜"). 8. Serrate gradualmente i dadi di bloccaggio a 61 N∙m in un modello alternato. 14 g340624 Figura 18 1. Forcella dell'albero di trasmissione 7. Controllo del livello dei liquidi 2.
pneumatici. Non usate una insufficiente pressione di gonfiaggio degli pneumatici. 16 Montaggio del Kit CE Parti necessarie per questa operazione: 1 Kit CE (da ordinare a parte; contattate il vostro distributore Toro autorizzato) Procedura Se utilizzate la macchina in un paese che richiede la conformità agli standard CE, montate il Kit CE; fate riferimento alle Istruzioni di installazione del kit.
Zavorra posteriore minima necessaria Numero di zavorre necessarie 19 kg Numero di modello del trattorino 31900 31901 6 kg 11 kg Numero/i o nome del modello di attrezzo Totale 31970, 31971, 31974 2 0 0 2 31970, 31971, 31974 e parasole 3 0 0 3 31972, 31973, 31975 3 0 0 3 31972, 31973, 31975 e parasole 4 0 0 4 02835 4 0 0 4 02835 e parasole 5 0 0 5 Scopa rotante M-B 4 0 0 4 MSC23345 e 31990* 5 2 0 7 Scopa rotante M-B e 31990* 5 2 3 10 Spazzaneve Erskine e 319
Zavorra posteriore minima necessaria (cont'd.
Zavorra posteriore necessaria per prestazioni in pendenza migliori Numero di zavorre necessarie 19 kg Numero di modello del trattorino 31900 31901 31907 6 kg 11 kg Numero/i o nome del modello di attrezzo Totale 31970, 31971, 31974 5 0 5 31970, 31971, 31974 e parasole 5 0 5 31972, 31973, 31975 5 0 31972, 31973, 31975 e parasole 5 0 5 02835 5 0 5 02835 e parasole 5 2 7 31970, 31971, 31974 5 2 7 31970, 31971, 31974 e parasole 5 0 5 31972 5 0 0 5 5 0 31973, 31975 5
Aggiunta di zavorre da 19 kg 1. Allentate la bulloneria che fissa l’asta di blocco della zavorra al paraurti. g299565 Figura 20 1. Asta di blocco della zavorra 3. Zavorra – 19 kg 2. Dado 2. Aggiungete la quantità di zavorre richiesta. 3. Serrate la bulloneria dell’asta di blocco della zavorra per fissare la zavorra al paraurti. Aggiunta di zavorre da 6 kg 1. Fate riferimento al vostro distributore Toro autorizzato per ordinare i seguenti componenti: Nome componente Quantità N. cat.
Aggiunta di zavorre da 11 kg Per configurazioni di trattorino/attrezzo che richiedono fino a 2 zavorre (11 kg ciascuna): 1. Fate riferimento al vostro distributore Toro autorizzato per ordinare il kit staffa della zavorra (n. cat. 144-0480). 2. Montate il kit staffa della zavorra; fate riferimento alle Istruzioni di installazionedel kit. Per configurazioni di trattorino/attrezzo che richiedono più di 2 zavorre (11 kg ciascuna): [per es., trattorino modello 31900 dotato di MSC23345 e 31990] 1.
3. 18 Individuate il collettore di sollevamento sotto la macchina (Figura 23). Regolazione del trasferimento del peso dell'attrezzo Non occorrono parti Procedura Eseguite questa procedura solo se state montando un attrezzo diverso dai normali apparati di taglio rotativi (ad esempio spazzaneve, lama o trincia). Potete modificare la pressione idraulica utilizzata per trasferire il peso dell'attrezzo al trattorino regolando la valvola di trasferimento del peso del collettore idraulico.
8. Quadro generale del prodotto Utilizzate una chiave a esagono incassato per regolare la valvola di controbilanciamento del cursore di trasferimento del peso, fino a quando il manometro non indica la pressione desiderata; fate riferimento alla tabella seguente per l'impostazione della pressione raccomandata per l'attrezzo. • Ruotate la vite di regolazione in senso orario per aumentare la pressione. • Ruotate la vite di regolazione in senso antiorario per diminuire la pressione.
trazione mentre l'acceleratore è in posizione MASSIMA. La massima velocità di marcia avanti è la seguente: • Modelli n. 31900 e 31901: 21 km/h • Modelli n. 31907 e 31909: 24 km/h Per ottenere la massima potenza con un carico pesante o in fase di risalita lungo un pendio, fate in modo che l'acceleratore sia in posizione MASSIMA mentre premete leggermente il pedale della trazione per mantenere alto il regime del motore (giri/min).
la macchina spegnerà automaticamente il motore; fate riferimento a Ripristino della funzione della PDF (pagina 43). Interruttore a chiave L'interruttore a chiave ha 3 posizioni: SPEGNIMENTO, ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTO e AVVIAMENTO .
Comandi in cabina Macchine con cabina g320790 Figura 29 1. Interruttore del tergicristalli 4. Interruttore dei fari del parabrezza 2. Manopola di comando della ventilazione 5. Manopola di comando della temperatura 3. Bocchette di ricircolo 6. Comando dell'aria condizionata Interruttore del tergicristalli del parabrezza Utilizzate questo interruttore (Figura 29) per azionare o spegnere il tergicristalli del parabrezza.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Descrizione Figura 30 riferimento Dimensioni o peso Altezza con roll bar sollevato D 200 cm Altezza con roll bar abbassato C 111 cm Altezza con cabina (modello 31909) J 226 cm Con attrezzo G 332 cm massimo Solo trattorino I 272 cm massimo Con attrezzo F 312 cm massimo Solo trattorino H 253 cm massimo B Fate riferimento a Specifiche larghezza (pagina 34).
Funzionamento • Non rabboccate o spurgate il carburante in uno • Prima dell’uso Sicurezza prima del funzionamento • Requisiti generali di sicurezza Controllo quotidiano della macchina • Non permettete a bambini, ragazzi o adulti non • • • • • • addestrati di utilizzare o manutenere la macchina. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore. Il proprietario è responsabile dell'addestramento di tutti gli operatori e i meccanici.
Controllate la pressione pneumatica delle ruote anteriori e posteriori. Aggiungete o rimuovete l'aria come opportuno per impostare la pressione dell'aria negli pneumatici in base alle specifiche di pressione dell'aria degli pneumatici. Utilizzate gasolio per uso estivo (n. 2-D) a temperature superiori a -7 °C e gasolio per uso invernale (n. 1-D o miscela n. 1-D/2-D) a temperature inferiori a -7 °C.
2. Svitate il tappo dal serbatoio carburante. 3. Riempite il serbatoio con il carburante specificato sinché l'indicatore del carburante non segnala che è pieno. 4. Avvitate il tappo sul serbatoio del carburante. ATTENZIONE Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare lesioni personali. • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza.
Regolazione del roll bar AVVERTENZA Un ribaltamento potrebbe causare infortuni o la morte. • Tenete il roll bar in posizione sollevata bloccata. g257846 • Indossate la cintura di sicurezza. AVVERTENZA Quando il roll bar è abbassato non vi è alcuna protezione antiribaltamento. • Non utilizzate la macchina su terreno irregolare o in pendenza con il roll bar in posizione abbassata. • Abbassate il roll bar soltanto se assolutamente necessario.
g297898 Figura 36 1. Schermo del display 2. Pulsante del display • Per accedere al menu principale: tenete premuto il pulsante del display sinché le voci del menu compaiono a schermo. • Per selezionare una voce di menu: premete g034168 velocemente il pulsante del display per due volte. Figura 34 Potete anche eseguire questa operazione per passare da un'opzione all'altra, come ad esempio passare dalle unità di misura del sistema metrico a quelle del sistema anglosassone nella schermata IMPOSTAZIONI .
Menu principale (cont'd.) DIAGNOSTICA IMPOSTAZIONI INFORMAZIONI Impostazioni (cont'd.) Elenca vari stati e dati relativi alla condizione corrente della macchina. Potete utilizzare queste informazioni per risolvere determinate problematiche in quanto indica rapidamente quali comandi della macchina sono accesi/spenti ed elenca i livelli di controllo (ad es. valori dei sensori). Elenca il numero totale di ore in cui la chiave, il motore e la PDF sono stati in funzione.
Durante l’uso Icone del display (cont'd.
Sicurezza del ROPS aggiuntiva per macchine con cabina o roll bar fisso l'altezza di taglio (a meno che non possiate regolarla dalla posizione operativa). • Azionate il motore solo in aree ben ventilate. I gas di scarico possono contenere monossido di carbonio, che è letale se inalato. • Una cabina installata da Toro è un roll bar. • Mettete sempre la cintura di sicurezza. • Non lasciate incustodita la macchina in funzione.
7. L'erba alta può nascondere ostacoli. Il terreno accidentato può ribaltare la macchina. • Siate consapevoli del fatto che l'utilizzo della macchina su erba bagnata, trasversalmente su pendenze o in discesa può causare una perdita di trazione della macchina. La perdita di trazione sulle ruote motrici potrebbe causare lo slittamento della macchina o l’impossibilità di frenare e sterzare.
Dopo l’uso Sicurezza dopo l'utilizzo Requisiti generali di sicurezza • Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla. • Pulite erba e detriti dagli apparati di taglio, marmitte e vano motore, per aiutare a evitare incendi. Tergete l'olio o il carburante versati.
1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante. 2. Premete l'interruttore di sollevamento per portare l'apparato di taglio in posizione TRASPORTO. 3. Innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 4. Rimuovete i perni dalle piastre dell'altezza di taglio (Figura 38). g298275 Figura 39 g258474 Figura 38 1. Perni dell'altezza di taglio 5. 2.
g298277 Figura 41 2. Ruotate lentamente l'apparato di taglio verso il basso sinché il perno non entra a contatto con la piastra del braccio di sollevamento (A nella Figura 42). g298288 Figura 42 1. Piastra del braccio di sollevamento 2. Perno 3. Esercitate una pressione sull'apparto di taglio con il piede, quindi estraete il perno (B nella Figura 42) per consentire all'apparato di taglio di stabilizzarsi nella posizione TRASPORTO. 4.
1. Accedete alla valvola di bypass da sotto la macchina. g297087 Figura 43 1. Pompa di trazione 2. 2. Valvola di bypass Servitevi di una chiave a tubo da 18 mm per allentare la valvola di bypass, quindi aprite la valvola di 3 giri massimo. Importante: Non avviate o fate girare il motore quando la valvola è in posizione di bypass. 3. Dopo il traino e prima di avviare il motore, serrate la valvola di bypass a 20 N·m.
Manutenzione chiave dall'interruttore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. • Lasciate che i componenti della macchina si Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema • Se gli apparati di taglio sono in posizione di raffreddino prima di effettuare la manutenzione. trasferimento, utilizzate il blocco meccanico positivo (se in dotazione) prima di lasciare la macchina incustodita.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 50 ore • • • • • • • Ogni 100 ore • Controllate le condizioni e la tensione della cinghia dell'alternatore. • Controllate le condizioni della cinghia di trazione. Ogni 200 ore • Serraggio dei dadi delle ruote. • Ispezione dei flessibili del sistema di raffreddamento. • Regolazione del gioco della frizione della PDF.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Controllate il funzionamento del freno di stazionamento. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l'indicatore del filtro dell'aria.3 Verificate che non vi siano detriti nel refrigeratore o nella griglia. Controllate i rumori insoliti del motore.1.
Procedure premanutenzione 3. Collocate un cavalletto metallico sotto il telaio della macchina per sostenerla dopo averne sollevato la parte anteriore. Sollevamento della parte posteriore della macchina Sollevamento della macchina Importante: Accertatevi che non vi siano cavi o componenti idraulici tra il martinetto e il telaio. PERICOLO I martinetti meccanici o idraulici non sono adatti a sostenere la macchina e possono causare gravi infortuni.
Sollevamento del cofano 1. Lubrificazione Rilasciate le cinghie su ciascun lato della macchina (Figura 46). Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Ingrassate l'albero di trasmissione della PDF (cuscinetti incrociati e scanalature telescopiche). Ogni 50 ore—Ingrassaggio di cuscinetti e boccole. La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati a intervalli regolari con grasso n. 2 al litio.
g303694 Figura 48 1. Raccordi d'ingrassaggio g308668 Figura 49 • Perno di articolazione dell'assale (Figura 49) 1. Perno di articolazione dell'assale • Parte anteriore della macchina (Figura 50): – Mozzi girevoli dell'attrezzo (2) – Boccole del cilindro di sollevamento (2) – Perni di articolazione del braccio di sollevamento (2) g285509 Figura 50 Parte anteriore della macchina 1. Mozzi girevoli dell'attrezzo 3. Mozzi girevoli del braccio di sollevamento 2.
g353292 Figura 51 Parte posteriore della macchina (paraurti rimosso) 1. Mozzi dell'albero dell'assale 2. Giunto a sfera del cilindro di sterzatura Manutenzione del motore Controllo del livello dell'olio motore Sicurezza del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore e togliete la chiave.
g031256 Figura 52 g297639 Figura 53 Cambio dell'olio motore ed il filtro 4. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore—Cambio dell'olio motore ed il filtro. Nota: Assicuratevi che la guarnizione del filtro dell'olio tocchi il motore e poi siano completati altri 3/4 di giro. Ogni 250 ore—Cambiate l’olio motore e il filtro (quando la macchina viene utilizzata in condizioni di sporco o di polvere) [solo per i modelli 31900 e 31901]. 1.
Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate l'indicatore della restrizione del filtro dell'aria e sostituite gli elementi filtranti se necessario. Ogni 250 ore—Sostituite l'elemento filtrante del filtro dell'aria. Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Sostituite il corpo del filtro se danneggiato.
Manutenzione del sistema di alimentazione PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. Non fumate mai quando maneggiate il carburante e state lontani da fiamme vive o dove una scintilla possa accendere i fumi di carburante.
Manutenzione del separatore acqua/carburante Manutenzione del filtro del carburante Modelli 31900 e 31901 1. Girate la leva della valvola del carburante in posizione di SPEGNIMENTO (Figura 59). 2. Pulite le superfici circostanti la testa del filtro del carburante (Figura 59). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Sostituite il separatore acqua/carburante come mostrato nella Figura 57. g312905 Figura 59 1. Testa del filtro del carburante 3.
Manutenzione del filtro del carburante Controllate i tubi di alimentazione per verificare l’assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi. Modelli 31907 e 31909 1. Pulite le superfici circostanti la testa del filtro del carburante (Figura 60). g326083 Figura 60 1. Filtro carburante 2. Testa del filtro del carburante 2. Togliete il filtro e pulite la superficie di montaggio della testa del filtro (Figura 60). 3.
Manutenzione dell'impianto elettrico Scollegamento della batteria AVVERTENZA Sicurezza dell'impianto elettrico I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici e provocare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina.
Collegamento della batteria AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero). 1. Collegate il cavo positivo alla batteria e serrate il dado della fascetta della batteria (Figura 63). g285614 Figura 64 1. Ferramenta di ritegno 2.
Individuazione dei fusibili della cabina Nota: L’adesivo del fusibile dell’unità di trazione è situato sull’altro lato del coperchio della consolle. I fusibili della cabina sono posizionati sopra il sedile del passeggero. Accedete ai fusibili rimuovendo il coperchio della scatola dei fusibili (Figura 67). g289514 Figura 65 1. Protezione della consolle 2.
Manutenzione del sistema di trazione accertatevi che le demarcazioni siano allineate (Figura 71) quando montate l'estremità telescopica. Anche le forcelle delle estremità dovranno essere allineate come illustrato in Figura 71. Importante: Se le demarcazioni sull'albero Serraggio dei dadi delle ruote telescopico non sono allineate, il sistema di trasmissione potrebbe venir pesantemente sbilanciato.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Standard per refrigeranti a lunga durata ATSM Internazionale SAE internazionale D3306 e D4985 J1034, J814 e 1941 Importante: La concentrazione di refrigerante dovrebbe corrispondere a una miscela 50/50 di refrigerante e acqua.
g325684 g309128 Figura 72 1. Tappo Figura 73 3. Tacca FREDDO 1. Griglia della presa d'aria del cofano 2. Tacca PIENO (CALDO) 2. Se non si riesce a vedere refrigerante in corrispondenza del livello della tacca FREDDO o al di sotto quando è freddo, rimuovete il tappo del serbatoio di espansione e aggiungete il refrigerante sostitutivo raccomandato [fate riferimento a Specifiche del refrigerante (pagina 64)] sino a portarlo alla tacca FREDDO.
Manutenzione dei freni Controllo e regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Controllo del freno di stazionamento 1. Posizionate i cavalletti sotto la parte anteriore della macchina; fate riferimento a Sollevamento della parte anteriore della macchina. (pagina 51) 2. Rimuovete le ruote anteriori. 3. Spostate il freno di stazionamento in posizione DISINSERITO; fate riferimento a Freno di stazionamento (pagina 30). 4.
2. Accertatevi che il freno di stazionamento sia disinserito. 3. Individuate il supporto del cavo del freno (Figura 76), sotto il lato sinistro della macchina in prossimità della ruota sinistra.
Sostituite la cinghia se eccessivamente usurata o danneggiata; fate riferimento a Sostituzione della cinghia di trazione (pagina 68). Sostituzione della cinghia di trazione g300592 Figura 79 1. Cablaggio preassemblato della frizione 2. Cinghioli in gomma e in metallo 3. Bullone, rondella e dado g300570 Figura 78 1. Cinghia di trazione 4. Puleggia tendicinghia 2. Inserite qui il cricchetto. 5. Puleggia del motore 3.
5. Accertatevi che il distanziale della cinghia in gomma sia in sede. 6. Utilizzate il bullone, la rondella e il dado rimossi in precedenza per fissare l’estremità dei cinghioli in gomma e in metallo al telaio. 7. Inserite il connettore del cablaggio preassemblato della frizione nel cablaggio preassemblato della macchina. Manutenzione del sistema di controlli Regolazione del gioco della frizione della PDF Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore 1. Lasciate raffreddare il motore. 2.
Regolazione dell'arresto del pedale di trazione Potete regolare il pedale di trazione per il comfort dell'operatore o per ridurre la velocità massima di avanzamento della macchina. 1. Spostate completamente in avanti il pedale di trazione (Figura 81). Nota: Il pedale di trazione deve venire a contatto con l'arresto del pedale di trazione prima che la pompa raggiunga la fine corsa. g320591 Figura 82 1. Controdado (parte inferiore della piastra di appoggio del piede) C.
Manutenzione dell'impianto idraulico Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: Sicurezza dell'impianto idraulico Viscosità, ASTM D445 Indice di viscosità ASTM D2270 Punto di scorrimento, ASTM D97 • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.
g286314 Figura 84 6. Se il fluido non raggiunge il livello indicato dall'idonea tacca (in base all'attrezzo in dotazione; fate riferimento al passaggio 5) sull'asta di livello, aggiungete il fluido idraulico specificato nel serbatoio. Ripetete i passaggi da 3 a 5 sinché il fluido raggiunge un livello compreso tra le 2 tacche appropriate sull'asta di livello. 7. Inserite l’asta di livello e il tappo nel serbatoio idraulico. 8. Serrate a mano il tappo. g285821 Figura 83 3.
Ogni 2000 ore—Cambiate il fluido idraulico (se state usando il fluido idraulico raccomandato). guarnizione non è a contatto con la piastra di montaggio, poi serrate il filtro di un altro 1/2 giro. 9. Nel caso in cui il fluido idraulico si contamini, rivolgetevi al vostro distributore Toro autorizzato; l'impianto va lavato. Il fluido contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero rispetto al fluido pulito. Importante: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati.
Manutenzione della cabina Pulizia della cabina Importante: Prestate attenzione alle guarnizioni della cabina (Figura 86). Se utilizzate una lancia a pressione, mantenete l'asta di lavaggio ad almeno 0,6 m di distanza dalla macchina. Non utilizzate la lancia a pressione direttamente sulle guarnizioni della cabina o sotto la sporgenza posteriore. g251432 Figura 87 1. Filtro 3. Griglia 2. Manopola 2. Rimuovete i filtri dell'aria dalla cabina. 3.
Rabbocco del serbatoio del liquido del tergicristalli sul parabrezza Nota: Il serbatoio del liquido del tergicristalli sul parabrezza si trova accanto al motore sul lato destro della macchina. 1. Togliete il tappo (Figura 90) dal serbatoio. g032951 Figura 88 1. Gruppo del supporto del fermo 2. Filtro del condensatore 3. Protezione della retina Sostituzione della luce di cortesia. Nota: Fate riferimento al Catalogo ricambi per il numero di catalogo della lampadina idonea. 1.
Rimessaggio Sicurezza in fase di rimessaggio • Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla. • Non rimessate la macchina o la tanica del carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi.
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company garantisce che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, il primo dei due termini raggiunto. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA: Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.