Form No. 3450-328 Rev A Cortacésped rotativo arrastrado Groundsmaster® Serie 1200 Nº de modelo 31905—Nº de serie 410400000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.4-2017.
Contenido Seguridad Seguridad .................................................................... 3 Seguridad general................................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones .................... 4 Montaje ........................................................................ 6 1 Aplicación de la pegatina de enredamiento .............. 6 2 Instalación de los pomos de la cubierta de la carcasa...............................................................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal110-4668 110-4668 1. Peligro de enredamiento, eje – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Velocidad de la TDF y dirección de entrada. 3. Utilice el clip para sujetar el cable de amarre cuando no se esté usando.
decal138-3078 138-3078 1. Enrutado de la correa Pegatina de enredamiento CE 138-9038 decal138-9038 138-9038 1. Peligro de enredamiento – lea el Manual del operador; aléjese de las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso 1 Pegatina de enredamiento CE 4 Aplique la pegatina de enredamiento – cortacéspedes CE 2 Pomo 6 Instale los pomos de la cubierta de la carcasa. 3 4 5 6 7 No se necesitan piezas – Ajuste la posición de la barra de tracción de la máquina.
2. Limpie la pegatina de enredamiento existente y la parte del protector alrededor de la pegatina. 3. Retire el papel protector de la pegatina de enredamiento CE. 4. Aplique la pegatina de enredamiento CE sobre la pegatina de enredamiento existente (Figura 3). Ajuste de la posición de la barra de tracción del vehículo de remolque 5. Repita los pasos 1 a 4 con los otros 3 protectores de eje.
g337425 Figura 6 1. Tubo de enganche 4. Tuerca con arandela prensada 2. Tornillo 5. Tubo receptor 3. Arandela 2. Ajuste la posición del tubo de enganche en el tubo receptor a la posición determinada en Evaluación del lugar de trabajo (página 7). 3. g338124 Figura 7 1. Orificio 1 2. Orificio 2 Monte el tubo de enganche en el tubo receptor con las contratuercas con arandela prensada, los tornillos y las arandelas que retiró en el paso 1. 4. 3.
g264298 Figura 10 4. 7 g337429 Figura 8 1. Mitad trasera del árbol de la TDF 2. Mitad delantera del árbol de la TDF 2. Aplique grasa al engrasador de la unión telescópica del árbol de transmisión, como se muestra en la Figura 10. Instalación de la cuerda de bloqueo de las carcasas en el cortacésped 3. Tubo interior 4. Tubo exterior Piezas necesarias en este paso: 1 Mueva el árbol de transmisión de la TDF al soporte del árbol de transmisión de la guía de las mangueras (Figura 9).
g337426 Figura 12 1. Cuerda de bloqueo de las carcasas 2. Palanca de bloqueo 3. Extremo anudado de la cuerda de bloqueo de las carcasas 4.
El producto g337427 Figura 13 1. Carcasa de corte trasera 4. Carcasa de corte exterior 7. Acoplamiento rápido (árbol de la TDF) 2. Bloqueo de la carcasa 5. Protector (árbol de la TDF) 8. Mangueras hidráulicas 3. Palanca de bloqueo 6. Guía de mangueras y soporte del árbol de transmisión g337428 Figura 14 1. Cuerda de bloqueo de las carcasas 3. Protector (árbol de transmisión de la carcasa) 2. Gato 4. Rodillo 11 5.
Especificaciones Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Especificación del vehículo de remolque Potencia nominal mínima de salida de la TDF 26 kW (35 cv) Velocidad recomendada de la TDF 540 rpm Rotación de la TDF Sentido horario (visto desde detrás del vehículo de remolque) 34.8 mm (1⅜") de diámetro, 6 estrías Árbol de la TDF Presión hidráulica mínima 137.
• Utilice únicamente con el cortacésped un vehículo de • • • • • conducción del vehículo de remolque y del cortacésped. Practique la elevación y bajada de las carcasas de corte, la parada y el arranque de la transmisión de la TDF, y la alineación de la máquina con pasadas anteriores. Las sesiones de práctica aumentan su confianza en el manejo del cortacésped y ayudan a asegurar el uso de técnicas correctas de siega del césped.
1. Si el árbol de transmisión está acoplado al vehículo de remolque, retírelo. 2. Gire la mitad delantera del protector del árbol de la TDF para efectuar una rotación completa (Figura 16). a la caja de engranajes central y a las cajas de engranajes de cada carcasa de corte (Figura 18, Figura 19 Figura 20 y Figura 21). Nota: Limpie o sustituya el protector del eje si no gira libremente. g337431 Figura 16 1. Protector del árbol de la TDF (mitad delantera) 3.
g311061 g311062 Figura 19 Protector del árbol de transmisión de la carcasa izquierda 1. Protector del árbol de transmisión 2. Caja de engranajes izquierda Figura 21 Protector del árbol de transmisión de la carcasa derecha 3. Cadena de seguridad 1. Caja de engranajes de la carcasa 2. Protector del árbol de transmisión 4. Parte delantera de la máquina 7. 3. Cadena de seguridad 4.
Uso del gato de la barra de tiro Sujeción del cortacésped con el gato 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y mueva la palanca de cambios a la posición de PUNTO MUERTO . 2. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 3. Retire el pasador y gire el gato de la barra de tiro a la posición vertical (Figura 23). g337433 Figura 24 1. Calzos 8.
g250512 Figura 27 g250419 Figura 25 1. Brazo superior del enganche de 3 puntos 3. Soporte del brazo superior 2. Pasador de seguridad 4. Pasador de horquilla 4. • Asegúrese de que no hay interferencia entre la barra de tracción y el árbol de la TDF. Conexión del cortacésped al vehículo de remolque Mueva los estabilizadores laterales (Figura 26) hacia fuera del todo; consulte el Manual del operador de la máquina de remolque. 1.
g337434 Figura 30 1. Árbol de salida de la TDF (máquina) 2. 2. Acoplamiento rápido (árbol de la TDF) Tire hacia atrás del anillo de bloqueo del acoplamiento rápido (Figura 31). g337424 Figura 29 Barra de tiro con pasador de enganche ilustrada 1. Casquillo con brida 3. Pasador de enganche 2. Chaveta 4. Pasador • Si el vehículo de remolque tiene un gancho de arrastre, cierre y bloquee el enganche. 6. Eleve el gato a su altura máxima (Figura 29). 7.
el alojamiento del acoplamiento sobre las estrías del árbol de salida de la TDF (Figura 31). 4. Asegúrese de que el bloqueo del acoplamiento rápido se engancha firmemente en la ranura del árbol de salida de la TDF. 5. Asegúrese de que el escudo queda situado sobre la horquilla del árbol de transmisión (Figura 31). 6. Conecte la cadena de seguridad a una parte fija del vehículo de remolque (Figura 32).
• No haga funcionar la TDF con las carcasas elevadas por encima de la posición de elevación parcial/parada. • Detenga el cortacésped si no está segando hierba. • Detenga la máquina, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave, y espere a que todas las piezas móviles se detengan antes de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.
• Lea y comprenda las instrucciones sobre pendientes • • • • • • • • • • del manual y las que están colocadas en el vehículo de remolque. Evalúe las condiciones del lugar de trabajo para determinar si es seguro trabajar en la pendiente con la máquina; puede ser necesario realizar un estudio detallado de la zona. Utilice siempre el sentido común y el buen juicio al realizar este estudio.
8. Mueva el control del circuito del accesorio trasero a la posición de FLOTACIÓN ; consulte el Manual del operador del vehículo de remolque. Elevación de las carcasas de corte durante la siega Gire el vehículo de remolque y alinéelo para la siguiente pasada de siega. 3. Mueva el control del circuito del accesorio trasero a la posición de BAJADA.
C. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Determine la altura a la que desea cortar el césped. 3. Afloje las 4 contratuercas que sujetan los 4 ajustadores de la altura de corte (Figura 41) de la carcasa de corte. g337450 g337437 Figura 39 5. Cuando las carcasas se hayan elevado del todo, suelte la cuerda y el control del accesorio.
Giros cerrados • No utilice la cadena de seguridad del protector del 1. Seleccione una MARCHA BAJA o el INTERVALO BAJO en el vehículo de remolque. 2. Conduciendo la máquina lentamente, empiece a realizar el giro cerrado. árbol de la TDF para sostener el árbol al transportar o almacenar el cortacésped. • No apoye el árbol de la TDF sobre el suelo. • No deje que se separen los protectores del árbol de la TDF.
2. Apague el motor, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. 3. Baje el gato. 4. Amarre la máquina cerca de las ruedas con correas, cadenas o cables. Nota: Consulte la normativa local respecto a los requisitos de amarre. 5. Ponga calzos en las ruedas de la máquina y sujételos a la plataforma del remolque o del camión. 6. Asegúrese de que el árbol de la TDF está acoplado a un vehículo de remolque o que está sujeto a la barra de tiro del cortacésped.
Mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. ADVERTENCIA Si las carcasas del cortacésped están elevadas pero no están bloqueadas, las carcasas podrían bajarse inesperadamente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.
Elevación del cortacésped 1. Eleve el cortacésped en los semiejes, como se muestra en la Figura 45. g264176 Figura 45 1. Semiejes 2. Apoye la máquina sobre gatos fijos. Acceso a las carcasas de corte Retirada de las cubiertas de las carcasas 1. Abra los 3 cierres que sujetan la cubierta de la carcasa de corte (Figura 46). g251061 Figura 46 27 1. Pomo (cubierta de la carcasa – cortacéspedes no-CE) 3. Perno (cubierta de la carcasa – cortacéspedes CE) 2.
Lubricación Instalación de las cubiertas de las carcasas 1. Alinee los cierres de la cubierta de la carcasa con los orificios de la carcasa de corte (Figura 47). Especificación de grasa Grasa de litio Nº 2 Engrase de la junta homocinética del árbol de la TDF Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Aplique grasa del tipo especificado a los 3 engrasadores del extremo delantero del árbol de la TDF (Figura 48). g337452 g254821 Figura 47 1.
Engrase de las articulaciones telescópicas de los árboles de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Extienda parcialmente el árbol de la TDF para tener acceso al engrasador situado cerca del centro del protector interior del árbol de transmisión (Figura 49). g255328 g337454 g264298 Figura 49 2. g255327 Figura 50 Aplique grasa a los 4 engrasadores de las articulaciones telescópicas de los árboles de transmisión, como se muestra en la Figura 49.
Engrase de las juntas deslizantes de los protectores de los árboles de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Aplique grasa del tipo especificado a los 6 engrasadores de las juntas deslizantes del árbol de transmisión, como se muestra en la Figura 51. g337447 Figura 52 Carcasa de corte izquierda o derecha 1. Exterior • Aplique grasa a los brazos de elevación, los cilindros hidráulicos y los tirantes de impacto de la carcasa de corte central (Figura 53).
Mantenimiento de las cajas de engranajes Aplique grasa del tipo especificado a los engrasadores de los 2 tensores de correa de cada carcasa de corte. Material a suministrar por el cliente: sellador de roscas PTFE y una bomba manual pequeña. Especificación del fluido de la caja de engranajes • Fluido para tractores Toro Premium • Fluido hidráulico para tractores Mobilfluid™ 424 Comprobación del nivel de fluido de la caja de engranajes Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas g264169 1.
Drenaje de la caja de engranajes central g337443 Figura 59 Ubicación del orificio de vaciado de la caja de engranajes central g255263 Figura 58 Caja de engranajes de la carcasa 1. Varilla 2. Orificio de la varilla 2. 1. 3. Marca Lleno de la varilla 4. Marca Añadir de la varilla Trabajando a través del orificio de acceso de la chapa inferior del bastidor del cortacésped, coloque un recipiente de vaciado debajo del orificio (Figura 60).
g255295 Figura 62 1. Varilla 2. Orificio de la varilla g255252 Figura 61 Caja de engranajes central 1. Varilla 2. Tapón de llenado 4. Orificio de llenado 5. Marca Lleno de la varilla 3. Orificio de la varilla 6. Marca Añadir de la varilla 2. Añada 2.48 litros (84 onzas fluidas) del lubricante para engranajes especificado a la caja de engranajes a través del orificio de llenado (Figura 61). 4. Enrosque la varilla en el orificio, retire la varilla y compruebe el nivel de lubricante (Figura 61).
3. El nivel de fluido debe estar entre las marcas de Lleno y Añadir de la varilla. Nota: Añada el lubricante necesario para que el Instale las cubiertas de las carcasas; consulte Instalación de las cubiertas de las carcasas (página 28). nivel llegue entre las marcas Lleno y Añadir. 3. Limpie las roscas de la varilla y aplique sellador de roscas PTFE a las roscas. Sustitución de las correas del cortacésped 4. Enrosque la varilla en el orificio de llenado y apriete la varilla (Figura 63).
g255020 Figura 66 1. Tensor y polea 3. Correa corta 2. Polea del eje de cuchilla izquierdo 4. Polea del eje de cuchilla central g255023 4. Retire la correa corta de la polea motriz, de la polea del eje central y de la polea del eje derecho. 5. Retire la correa del cortacésped. Figura 68 Nota: Puede ser necesario girar la correa mientras 4. Correa larga 2. Tensor y polea 5. Polea del eje derecho 3. Polea del eje de cuchilla central la retira de la polea central.
PELIGRO Una cuchilla desgastada o dañada podría romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Sustituya cualquier cuchilla desgastada o dañada. g255531 Figura 71 Preparación para el mantenimiento de las cuchillas del cortacésped 1.
las cuchillas (página 37) y Instalación de las cuchillas (página 39). 6. Repita los pasos 3 a 5 con las otras cuchillas de la carcasa de corte, o los pasos 1 a 6 con las otras carcasas. Inspección de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Inspeccione los filos de corte (Figura 73). Si los bordes no están afilados o tienen muescas, retire las cuchillas y afílelas. Consulte Afilado de las cuchillas (página 38). 2.
Importante: Los pernos de las cuchillas tienen rosca a izquierdas. g000276 Figura 75 1. Afile con el ángulo original. 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 76). Nota: Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse. Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente con una lima (Figura 77). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. g000277 Figura 76 1.
Instalación de las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 77). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. 2. Instale la placa protectora de césped y el perno de la cuchilla (Figura 77). Importante: Los pernos de las cuchillas tienen rosca a izquierdas. 3. Apriete el perno de la cuchilla a 115–150 N·m (85 a 110 pies-libra).
2. Mida la distancia entre la parte superior del bloque del ajustador y el suelo (Figura 81). Gire el ajustador de la altura de corte hasta que obtenga los resultados siguientes: • La distancia entre el bloque de altura de corte y el suelo es la misma en las 4 posiciones. • El bloque de madera se desliza sin holgura entre la cuchilla central del cortacésped y el suelo. g337449 Figura 82 1. Ajustador de la altura de corte 2. Tornillo allen 4. Puntero 5. Marca de 51 mm (2") (pegatina) 3. Tuerca 4.
g302257 Figura 85 1. Cierres de la carcasa de corte trasera 2. Bloqueos de las carcasas 4. Perno de ajuste 5. Tuerca 3. Contratuerca g337439 Figura 84 1. Tornillo allen 2. Ajustador de altura de corte (rodillo trasero) 3. 4. Puntero 5. Tuerca 3. Marca de 51 mm (2") (pegatina) 7. Apriete las 4 tuercas que sujetan los 4 ajustadores de altura de corte (Figura 82 y Figura 84) en los rodillos delantero y trasero a 322 – 396 N∙m (238 – 292 pies-libra).
Almacenamiento Almacenamiento de la máquina Al final de la temporada de siega, o si el cortacésped se almacena durante un periodo de tiempo prolongado, realice el mantenimiento preventivo siguiente: 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la máquina. 2. Elimine cualquier suciedad o grasa que se haya acumulado en la máquina o en cualquiera de las piezas móviles. 3.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
La Garantía Toro 5174622 Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Piezas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company garantiza su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (consulte las garantías individuales de estos productos).