Form No. 3443-941 Rev C Tondeuse rotative à éjection arrière de 152 cm ou 183 cm (60 po ou 72 po) Groupe de déplacement Groundsmaster® série 3200 ou 3300 N° de modèle 31971—N° de série 407970000 et suivants N° de modèle 31973—N° de série 407850000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de précision, consultez la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. g295738 Introduction Figure 1 1.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Consignes de sécurité pour l'unité de coupe .............................................................. 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 8 1 Préparation de la machine ............................... 8 2 Montage du kit CE ..................
Consignes de sécurité pour l'unité de coupe avant d’examiner l’accessoire si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. • L'unité de coupe constitue une machine complète • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche uniquement lorsqu'elle est montée sur un groupe de déplacement.
decal127-0326 127-0326 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal139-6303 139-6303 3. Enlevez la clé et lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à des entretiens. 1. Risque de coincement – lisez le Manuel de l'utilisateur; ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place. 2. Hauteur de coupe Modèle 31973 uniquement : decal133-8061 133-8061 decal144-0540 144-0540 decal138-7359 138-7359 1.
Modèle 31973 uniquement : Modèle 31971 uniquement : decal144-0541 decal144-0543 144-0541 144-0543 1. Hauteur de coupe 1. Hauteur de coupe Modèle 31971 uniquement : decal144-0542 144-0542 1.
decal137-5949 137-5949 1. Hauteur de coupe 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 4 5 6 7 Description Utilisation Qté Aucune pièce requise – Préparation de la machine. Aucune pièce requise – Montage du kit CE (si nécessaire). Pare-débris Support Rivet Boulon à tête hexagonale Rondelle Goupille de hauteur de coupe Boulon à épaulement Entretoise 1 1 5 2 2 2 2 2 Aucune pièce requise – Réglage du niveau de l'unité de coupe.
2 Montage du kit CE Si nécessaire (pays exigeant la conformité CE uniquement) Aucune pièce requise Procédure Si vous utilisez cette machine dans un pays qui applique les normes CE, installez le kit CE ; reportez-vous aux Instructions de montage du kit. g312858 Figure 3 Côté gauche de la machine montré. 3 1. Support 2. Pare-débris Montage du pare-débris sur l’essieu avant 4 Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Pare-débris 1 Support 5 Rivet 3.
• Si vous utilisez les boulons pour installer l'unité de coupe pour la première fois : Serrez les boulons à un couple de 256 à 313 N·m (189 à 231 pi-lb). • Si vous avez déjà utilisé les boulons pour installer l'unité de coupe : Serrez les boulons à un couple de 195 à 239 N·m (144 à 176 pi-lb). 9. 5 g299646 Figure 4 1. Boîtier d'engrenages Montage de la protection de PDF 3. Boulons et écrous 2. Arbre de PDF 4.
8. 6 Resserrez les écrous de blocage. 7 Réglage du niveau de l'unité de coupe Aucune pièce requise Graissage de l'unité de coupe Procédure Aucune pièce requise Remarque: Effectuez cette procédure sur une surface plane et horizontale. 1. Tournez la lame sur chaque axe extérieur dans le sens longitudinal. 2. Mesurez et notez la distance entre le sol et la pointe avant de la lame. 3. Levez l'unité de coupe en position de TRANSPORT. 4.
Vue d'ensemble du produit Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
2. Insérez le nombre correct d'entretoises sur l'axe de pivot pour obtenir la hauteur de coupe voulue (Figure 8). Reportez-vous à la Figure 9 pour déterminer les combinaisons d’entretoises requises pour la hauteur de coupe souhaitée. Remarque: Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison de cales au-dessus ou au-dessous du moyeu du bras pivotant (selon les besoins) pour obtenir la hauteur de coupe voulue ou mettre l’unité de coupe de niveau. 3. Poussez l'axe de pivot dans le bras pivotant. 4.
8. chaîne doit pendre bien droite (Figure 10); elle ne doit pas être vrillée. Resserrez les écrous de blocage. Réglage des galets anti-scalp Réglage de l'inclinaison de l'unité de coupe Ajustez la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe (Figure 12). Une inclinaison de la lame de 6 à 9,5 mm (¼ à ⅜ po) est recommandée (c.-à-d. que l'arrière de la lame est plus élevé que l'avant de 6 à 9,5 mm [¼ à ⅜ po]).
Réglage du patin 4. Recherchez les lames faussées; voir Détection des lames faussées (page 21). 5. Faites un essai pour vérifier si toutes les unités coupent à la même hauteur. 6. Si l’unité de coupe a encore besoin d'être ajustée, trouvez une surface plane et horizontale en vous aidant d'une règle de 2 m (6 pi) ou plus. 7. Retirez les boulons à embase et les écrous du patin.
Évitez de sélectionner une hauteur de coupe trop basse Si la largeur de coupe utilisée est plus large que la précédente, augmentez la hauteur de coupe pour ne pas raser les inégalités de la pelouse. Sélection de la hauteur de coupe appropriée Ne coupez pas plus de 25 mm (1 po) environ ou 1/3 de la hauteur de l'herbe. Si l'herbe est extrêmement drue et fournie, il peut être préférable réduire la vitesse de déplacement en marche avant et/ou de monter la hauteur de coupe d'un cran.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières heures de fonctionnement • Contrôle du couple de serrage des fixations de l'arbre d'entraînement de la PDF sur le boîtier d'engrenages. • Serrez les écrous des roues pivotantes.
PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Lubrifiez les graisseurs immédiatement après chaque lavage. Vous devez lubrifier régulièrement les graisseurs de la machine avec de la graisse au lithium nº 2. 1. 2.
g010548 g299646 Figure 17 Figure 18 1. Bouchon de remplissage-jauge 3. 1. Boîtier d'engrenages 3. Arbre de transmission de PDF 2. Boulons et écrous Remettez la jauge en place et serrez-la à 9 N·m (84 po-lb). Dételer l’unité de coupe du groupe de déplacement Contrôle du couple de serrage des fixations de l'arbre d'entraînement de la PDF sur le boîtier d'engrenages 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et levez l'unité de coupe. 2.
Entretien des bagues des bras pivotants Les bras des roues pivotantes sont munis de bagues enfoncées à la presse en haut et en bas du tube. Les bagues s'usent après de nombreuses heures d'utilisation. Pour vérifiez l'état des bagues, bougez la fourche de la roue longitudinalement et latéralement. Si l'axe de pivot bouge à l'intérieur des bagues, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées. g296375 1.
Entretien des lames Entretien des roues pivotantes et des roulements Consignes de sécurité pour les lames 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez l’unité de coupe, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé. 2. Enlevez le contre-écrou du boulon qui fixe la roue pivotante à la fourche (Figure 23). Maintenez la roue pivotante et sortez le boulon de la fourche ou du bras pivotant. 3.
remplacée; voir Retrait et montage des lames des unités de coupe (page 22). Contrôlez l'usure et l'état des lames. L'ailette redresse l'herbe, ce qui produit une coupe nette, et s'use progressivement au cours de l'utilisation. Retrait et montage des lames des unités de coupe Remplacez toute lame qui a heurté un obstacle, qui est déséquilibrée ou faussée. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. 1.
4. ne doit pas être plus de 10 mm (⅜ po) plus basse que les lames extérieures. Si elle l'est, passez à l'opération 6 et ajoutez des cales entre le logement de pivot et le bas de l’unité de coupe. Examinez les tranchants de toutes les lames et aiguisez-les s'ils sont émoussés ou ébréchés (Figure 27). Remarque: N'aiguisez que le haut du tranchant et conservez l'angle de coupe d'origine pour obtenir une coupe nette (Figure 27).
g295691 Figure 28 1. Poulie de tension 4. Enlevez la courroie usagée des poulies d'axe et de la poulie de tension. 5. À l’aide d'une clé dynamométrique ou d'un outil similaire, installez la courroie neuve autour des poulies d'axe et de la poulie de tension, comme montré à la Figure 29. g296055 Figure 29 1. Trajet de la courroie 6. Posez les protège-courroie.
Remisage 1. Désengagez la PDF, relâchez la pédale de déplacement en position neutre et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Faites refroidir le moteur avant de régler, nettoyer, réparer ou remiser la machine. 4. Nettoyez soigneusement l'unité de coupe en insistant tout particulièrement sur les zones suivantes : • Sous l'unité de coupe.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou dépositaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company certifie que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à l'exception des Aérateurs (veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de ces produits).