Form No. 3443-942 Rev C 60- или 72-дюймовая ротационная газонокосилка с задним выбросом Тяговый блок Groundsmaster® серии 3200 или 3300 Номер модели 31971—Заводской номер 407970000 и до Номер модели 31973—Заводской номер 407850000 и до Регистрация в www.Toro.com.
Данное изделие отвечает требованиям всех соответствующих европейских директив. Дополнительные сведения см. в «Декларации о соответствии компонентов (DOI)» в конце данной публикации. или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. На Рисунок 1 показано расположение номера модели и серийного номера. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
Проверка моментов затяжки деталей крепления приводного вала механизма отбора мощности к редуктору..................... 20 Снятие режущего блока с тягового блока ............................................................ 20 Техническое обслуживание втулок рычагов поворотных колес ......................... 21 Техническое обслуживание поворотных колес и подшипников .................................. 22 Обслуживание режущих ножей...................... 22 Проверка и исправление рассогласования ножей ..........
Техника безопасности предупреждающие об опасности ( , которые имеют следующее значение: «Осторожно!», «Предупреждение!» или «Опасно!» — указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной травмы или гибели. Конструкция данной машины разработана в соответствии с требованиями стандартов EN ISO 5395 (и соответствует этому стандарту при установке на машину комплекта CE) и ANSI B71.4-2017.
Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. При отсутствии или повреждении наклейки следует установить новую наклейку. decal93-6697 93-6697 1. Прочтите Руководство оператора. 2. Добавляйте масло SAE 80w-90 (API GL-5) каждые 50 часов. decal93-7818 93-7818 1.
decal127-0326 127-0326 1. Прочтите Руководство оператора. decal139-6303 139-6303 3. Перед выполнением технического обслуживания следует извлечь ключ и прочесть Руководство оператора. 1. Опасность затягивания — прочтите Руководство оператора, держитесь в стороне от движущихся частей; следите, чтобы все ограждения и щитки находились на штатных местах. 2. Высота скашивания Только для модели 31973: decal133-8061 133-8061 decal144-0540 144-0540 1. Высота скашивания decal138-7359 138-7359 1.
Только для модели 31973: Только для модели 31971: decal144-0541 decal144-0543 144-0541 144-0543 1. Высота скашивания 1. Высота скашивания Только для модели 31971: decal144-0542 144-0542 1.
decal137-5949 137-5949 1. Высота скашивания 2.
Сборка Незакреплённые детали Используя таблицу, представленную ниже, убедитесь в том, что все детали отгружены Процедура 1 2 3 4 5 6 7 Количество Наименование Использование Детали не требуются – Подготовьте машину. Детали не требуются – Установите комплект наклеек CE (если требуется). Грязезащитное ограждение Кронштейн Заклепка Болт с шестигранной головкой Шайба Штифт высоты скашивания Ступенчатый болт Проставка 1 1 5 2 2 2 2 2 Детали не требуются – Выровняйте режущий блок по горизонтали.
2 Установка комплекта CE Если требуется (страны, соблюдающие стандарты ЕС) Детали не требуются Процедура Если вы используете данную машину в стране, соблюдающую стандарты ЕС, установите комплект CE; см. Инструкцию по установке комплекта. g312858 Рисунок 3 Показана левая сторона машины. 3 1. Кронштейн 2. Грязезащитное ограждение Установка грязезащитного ограждения на передний мост 4 Детали, требуемые для этой процедуры: 1 Грязезащитное ограждение 1 Кронштейн 5 Заклепка 3.
g296375 Рисунок 5 g299646 Рисунок 4 1. Редуктор 3. Болты и гайки 2. Вал механизма отбора мощности 1. Подъемный рычаг 3. Шайба 2. Рычаг поворотного колеса 4. Болт 8. Затяните болты с указанным моментом: • Если вы используете болты для установки 4. 5. режущего блока в первый раз: Затяните болты и гайки (Рисунок 4); см. нормативы моментов затяжки в Руководстве оператора для вашей машины. Затяните болты с моментом от 256 до 313 Н∙м.
g296783 Рисунок 7 1. Контргайки g296657 2. U-образный болт Рисунок 6 1. Ступенчатый болт 3. Цепь регулировки высоты скашивания 3. Кожух вала отбора мощности 7. Отрегулируйте гайки (Рисунок 7), чтобы поднять или опустить заднюю часть режущего блока таким образом, чтобы кромки задних ножей были на 6–10 мм выше передних кромок. 8. Затяните контргайки. 2.
Эксплуатация Знакомство с изделием Примечание: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора. Технические характеристики ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если вы оставите ключ в замке зажигания, кто-нибудь может случайно запустить двигатель и нанести серьезные травмы вам или окружающим. Примечание: Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без уведомления. Ширина скашивания • • Высота скашивания Регулируется от 25 до 152 мм с шагом 13 мм.
2. прокладки необходимы для обеспечения одинакового уровня по всей ширине режущих блоков. Наденьте на вал шпинделя необходимое количество проставок для получения требуемой высоты скашивания (Рисунок 8). Для определения требуемых комбинаций проставок в зависимости от настройки высоты скашивания см. Рисунок 9. g031661 Рисунок 8 1. Колпачковая гайка 3. 4. Монтажные отверстия осей 5. Поворотное колесо 2. Проставки 4. 3. Регулировочные прокладки 5.
и инструкциями (страница 5)] расположена рядом с каждой табличкой высоты скашивания. 3. Закрепите цепи регулировки высоты скашивания в требуемых отверстиях с помощью штифтов. Штифт должен быть установлен в самом нижнем звене цепи регулировки высоты скашивания. Цепь должна свисать прямо вниз (Рисунок 10) и не должна быть перекручена. Регулировка наклона режущего блока g296783 Рисунок 11 1. Контргайки Рекомендуется использовать шаг ножа в диапазоне от 6 до 9,5 мм (т.е.
2. Прежде чем покинуть рабочее место оператора, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины. 3. Отрегулируйте защитные валики, как показано на Рисунок 13. Примечание: Выберите отверстие таким образом, чтобы защитный валик располагался как можно ближе к необходимой высоте скашивания. g296665 Рисунок 14 1. Болт с фланцем 3. Гайка 2. Полоз Исправление рассогласования режущего блока g296902 Рисунок 13 Показаны передние валики 1. Защитный валик 2.
8. Опустите режущий блок на плоскую поверхность. Снимите верхние крышки с режущих блоков. 9. Поверните ножи на шпинделях так, чтобы их концы были направлены вперед и назад. 10. Выберите подходящую для конкретных условий настройку высоты скашивания Срезайте примерно 25 мм, но не более 1/3 высоты травы. При скашивании травяного покрова повышенной густоты и плотности может потребоваться снижение скорости движения и(или) увеличение высоты скашивания до следующей установочной метки.
Техническое обслуживание Примечание: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора. Рекомендуемый график(и) технического обслуживания Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через первые 2 часа • Затяните гайки поворотных колес. Через первые 10 часа • Проверьте момент затяжки детали крепления приводного вала механизма отбора мощности к редуктору. • Затяните гайки поворотных колес. Через первые 50 часа • Замените масло в редукторе.
Отметки о проблемных зонах Проверил: Пункт Дата Информация ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если вы оставите ключ в замке зажигания, кто-нибудь может случайно запустить двигатель и нанести серьезные травмы вам или окружающим. Перед выполнением любого технического обслуживания вынимайте ключ из замка зажигания. Смазка подшипников и втулок Интервал обслуживания: Через каждые 50 часов Заправляйте пресс-масленки консистентной смазкой сразу после каждой мойки.
(Рисунок 17) и убедитесь в том, что уровень масла находится между отметками на щупе. Если уровень масла низкий, долейте такое количество масла, чтобы его уровень располагался между отметками. g299646 Рисунок 18 1. Редуктор 3. Приводной вал механизма отбора мощности 2. Болты и гайки g010548 Рисунок 17 1. Масломерный щуп / пробка заливного отверстия 3. Снятие режущего блока с тягового блока Вставьте масломерный щуп и затяните его с моментом 9 Н∙м.
4. Техническое обслуживание втулок рычагов поворотных колес Отверните болты с шайбами, которые крепят подъемные рычаги к рычагам поворотных колес. В рычагах поворотных колес имеются втулки, запрессованные в верхней и нижней частях трубы, и после многих часов работы эти втулки изнашиваются. Для проверки втулок поворачивайте вилку поворотного колеса вперед-назад и вправо-влево. Свободное перемещение шпинделя поворотного колеса внутри втулок свидетельствует о износе втулок; замените их. 1.
Обслуживание режущих ножей Техническое обслуживание поворотных колес и подшипников 1. 2. 3. Правила техники безопасности при обращении с ножами Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущий блок, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и извлеките ключ. Износ или повреждение ножа может привести к его разрушению. Выброс фрагментов ножа в направлении оператора или находящихся поблизости людей может стать причиной серьезной травмы или гибели.
Внимание: Для правильного скашивания криволинейная часть ножа должна быть направлена вперед и внутрь режущего блока. g004740 Рисунок 24 Примечание: Если нож ударился об 4. инородный предмет, затяните все гайки шкивов шпинделей с моментом от 115 до 149 Н∙м. Поверните вперед противоположный конец ножа и измерьте расстояние между режущим блоком и режущей кромкой ножа в том же положении, что на этапе 3.
g000276 Рисунок 27 1. Затачивайте под первоначальным углом. Примечание: Снимите ножи и заточите их на точильном станке. После заточки режущих кромок установите нож с защитным колпаком и болтом; см. Проверка и заточка ножа (ножей) режущих блоков (страница 23). Проверка и исправление рассогласования ножей При рассогласовании между ножами на траве после скашивания будут видны полосы.
шпинделя в зоне, где необходимо добавить регулировочные прокладки. Чтобы поднять или опустить нож, добавьте регулировочную прокладку (№ по каталогу 3256-24) между корпусом шпинделя и нижней частью режущего блока. Продолжайте проверять выравнивание ножей и добавлять регулировочные прокладки, пока концы всех ножей не будут установлены на расстоянии от пола в пределах требуемых значений. Внимание: Не используйте более трех регулировочных прокладок в любом месте расположения отверстия.
2. 3. Хранение Поднимите режущий блок в положение ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ; см. Руководство оператора для вашего тягового блока. Тщательно промойте нижнюю сторону режущего блока водой. 1. Выключите механизм отбора мощности, отпустите педаль тяги в нейтральное положение и включите стояночный тормоз. 2. Заглушите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины, прежде чем покинуть рабочее место оператора. 3.
Примечания:
Примечания:
Заявление об учете технических условий Компания Toro, расположенная по адресу 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA, заявляет, что следующий блок (блоки) соответствует перечисленным директивам при условии их установки в соответствии с прилагаемыми инструкциями к определенным моделям производства компании Toro, как указано в Декларации соответствия.
Предупреждение согласно Prop. 65 (Положению 65) штата Калифорния В чем заключается это предупреждение? Возможно, вы увидите в продаже изделие, на котором имеется предупреждающая наклейка, аналогичная следующей: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск возникновения онкологических заболеваний или нарушений репродуктивной функции – www.p65Warnings.ca.gov. Что такое Prop. 65 (Положение 65)? Prop.
Уведомление о конфиденциальности Европейского агентства по защите окружающей среды (EEA) / Великобритании Использование ваших персональных данных компанией Toro Компания The Toro Company (Toro) обеспечивает конфиденциальность ваших данных. Когда вы приобретаете наши изделия, мы можем собирать о вас некоторую личную информацию напрямую или через ваше местное представительство или дилера компании Toro.
Гарантия компании Toro Ограниченная гарантия на два года, или 1500 часов работы Условия гарантии и изделия, на которые она распространяется Toro Company гарантирует, что серийное изделие Toro («Изделие») не будет иметь дефектов материалов или изготовления в течение 2 лет или 1500 часов работы* (в зависимости от того, что наступит раньше). Настоящая гарантия распространяется на все изделия, за исключением аэраторов (см. отдельные условия гарантии на эти изделия).