Form No. 3446-958 Rev A Kosiarka rotacyjna o szer. 152 lub 182 cm z wyrzutem bocznym Zespół jezdny Groundsmaster® serii 3200 lub 3300 Model nr 31970—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 31972—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Ten produkt spełnia wymagania wszystkich odnośnych dyrektyw europejskich; szczegółowe informacje można znaleźć na osobnej deklaracji zgodności (DOC) dołączonej do produktu. OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Użycie tego produktu może skutkować narażeniem się na działanie związków chemicznych uznanych w Stanie Kalifornia za wywołujące raka, uszkodzenia płodu lub działające szkodliwie dla rozrodczości. g294594 Rysunek 1 Wprowadzenie 1.
Spis treści Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ........................................................ 3 Ogólne zasady bezpieczeństwa ......................... 3 Zasady bezpieczeństwa dotyczące jednostek tnących ........................................... 4 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze ................. 4 Montaż ...................................................................... 8 1 Przygotowanie maszyny .................................. 9 2 Montaż zestawu CE ......................................
Zasady bezpieczeństwa dotyczące jednostek tnących maszynę, wyjmij kluczyk i odczekaj aż zatrzymają się wszystkie ruchome elementy, a następnie sprawdź osprzęt. Przed kontynuowaniem pracy przeprowadź wszystkie niezbędne naprawy. • Utrzymuj wszystkie części w nienagannym stanie. • Jednostka tnąca stanowi kompletną maszynę Wszystkie elementy montażowe muszą być dobrze dokręcone. Wymień wszystkie zużyte lub uszkodzone etykiety. dopiero po zamontowaniu na jednostce jezdnej.
decal127-0326 127-0326 1. Przeczytaj instrukcję obsługi. decal137-5945 137-5945 3. Przed wykonaniem prac obsługowych wyjmij kluczyk i przeczytaj Instrukcję obsługi. 1. Wysokość koszenia (cale/milimetry) 2. Wysokość koszenia decal137-5946 137-5946 1. Wysokość koszenia (cale/milimetry) decal131-1180 131-1180 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 3. Nastawa workowania 2. Niska, lekka trawa, susza 4. Wysoka, gęsta trawa, wilgoć decal137-5947 137-5947 1.
decal140-3073 140-3073 decal137-5948 137-5948 1. Wysokość koszenia (cale/milimetry) decal138-7359 138-7359 1. Smarowanie wykonuj co 50 godzin. 2. Poprowadzenie paska decal139-6303 139-6303 1. Niebezpieczeństwo wciągnięcia – zapoznaj się z instrukcją obsługi; nie zbliżaj się do części ruchomych; wszystkie osłony muszą być prawidłowo zainstalowane. 6 1. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów — należy pilnować, aby osoby postronne nie zbliżały się. 3.
decal137-5949 137-5949 1. Wysokość koszenia 2.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 5 6 Opis Ilość Sposób użycia Nie są potrzebne żadne części – Przygotuj maszynę. Nie są potrzebne żadne części – Zamocuj zestaw CE (jeżeli jest wymagany). Śruba z łbem sześciokątnym Podkładka Sworzeń wysokości koszenia Śruba stopniowana Rozpórka 2 2 2 2 2 Nie są potrzebne żadne części – Wypoziomuj jednostkę tnącą. Nie są potrzebne żadne części – Nasmaruj maszynę.
1 3 Przygotowanie maszyny Montaż zespołu tnącego w jednostce jezdnej Nie są potrzebne żadne części Części potrzebne do tej procedury: Procedura 1. Zaparkuj maszynę na równym podłożu. 2. Załącz hamulec postojowy. 3. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2 Śruba z łbem sześciokątnym 2 Podkładka 2 Sworzeń wysokości koszenia Procedura 2 Montaż zestawu CE Jeśli wymagany (tylko kraje wymagające zgodności CE) 1.
7. Przy pomocy 2 śrub z łbem sześciokątnym i 2 nakrętek zamocuj ramiona kół samonastawnych do ramion podnoszących (Rysunek 4). Jeśli wcześniej zainstalowałeś jednostkę tnącą przy pomocy śrub: Nałóż środek zabezpieczający na gwinty śrub. g296657 Rysunek 5 g296376 1. Śruba stopniowana Rysunek 4 1. Ramię podnoszące 3. Podkładka 2. Ramię koła samonastawnego 4. Śruba 8. 3. Osłona PTO 2.
Przegląd produktu Specyfikacje Informacja: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. g296783 Rysunek 6 1. Przeciwnakrętki 3. Łańcuch wysokości koszenia Szerokość koszenia • • Wysokość koszenia Regulowana w zakresie od 25 do 152 mm co 13 mm Masa netto • • Model nr 39190: 1,52 m Model nr 31972: 1,82 m Model nr 31970: 204 kg Model nr 31972: 238 kg 2. Śruba U Osprzęt/akcesoria 7.
Działanie Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. OSTROŻNIE Jeśli zostawisz kluczyk w stacyjce, ktoś może przypadkowo uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przez przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyciągnij kluczyk ze stacyjki. g008866 Rysunek 7 Regulacja wysokości cięcia. 1. Nakrętka napinająca 4. Otwory montażowe osi 2. Elementy dystansowe 5. Koło samonastawne 3.
2. 3. 4. 5. powinien zwisać prosto w dół (Rysunek 9); nie powinien być skręcony. Wsuń odpowiednią liczbę elementów dystansowych na wał wrzeciona, aby uzyskać wybraną wysokość koszenia (Rysunek 7). Aby określić kombinację elementów dystansowych dla wybranej nastawy wysokości koszenia, patrz Rysunek 8. Regulacja nachylenia jednostki tnącej Informacja: Podkładki regulacyjne można Zaleca się nachylenie ostrza od 6 do 9,5 mm, tj. tył płaszczyzny ostrza powinien być o 6‑9,5 mm wyżej niż przód.
8. Dokręć przeciwnakrętki. Ustawianie rolek zapobiegających zdzieraniu darni Po każdej zmianie wysokości koszenia należy wyregulować wysokość rolek zapobiegających zdzieraniu darni (Rysunek 11). g296902 Rysunek 12 Pokazano przednie rolki 1. Rolka zapobiegająca zdzieraniu darni 2. Tuleja 3. Nakrętka kołnierzowa 4. Śruba Regulacja płozy Płozę należy zamontować w dolnym położeniu, gdy wysokość koszenia jest większa niż 64 mm, a w górnym położeniu, gdy jest ona mniejsza niż 64 mm. 1.
Regulacja przegrody przepływu Położenie A Jest to położenie pełnego ustawienia do tyłu. Sugerowane zastosowanie tego położenia jest następujące. Przepływ wyrzutowy kosiarki można wyregulować w celu przystosowania do różnych warunków koszenia. Ustaw przegrodę tak, aby uzyskać najlepszą jakość cięcia. 1. 2. • • • • Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, opuść jednostkę tnącą, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. Używaj do koszenia krótkiej, lekkiej trawy. Używaj, gdy jest sucho.
7. Aby ułatwić pomiar płaszczyzny ostrza, należy podnieść wysokość koszenia do najwyższej pozycji; patrz Regulacja wysokości cięcia. (Strona 12). 8. Opuść jednostkę tnącą na płaską powierzchnię. Zdejmij górne pokrywy zespołów tnących. 9. Obróć ostrze na każdym wrzecionie, do momentu aż końce będą skierowane do przodu i do tyłu. 10.
Wysoka trawa Jeśli trawa jest nieco wyższa niż zwykle lub jeśli zawiera dużo wilgoci, zwiększ wysokość cięcia w stosunku do normalnie ustawionej wysokości i skoś trawę. Następnie skoś trawę przy niższym, normalnym ustawieniu. Utrzymuj jednostkę tnącą w czystości Po każdym zastosowaniu należy usunąć skoszoną trawę i zabrudzenia ze spodu jednostki tnącej. Jeżeli wewnątrz jednostki tnącej nagromadzi się trawa i zabrudzenia, jakość koszenia stanie się niezadowalająca.
Konserwacja Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 2 godzinach Procedura konserwacji • Dokręć nakrętki kół samonastawnych. Po pierwszych 10 godzinach • Sprawdź dokręcenie elementów złącznych wału napędu PTO do przekładni. • Dokręć nakrętki kół samonastawnych. Po pierwszych 50 godzinach • Wymień olej w przekładni.
OSTROŻNIE Jeśli zostawisz kluczyk w stacyjce, ktoś może przypadkowo uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przez przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyciągnij kluczyk ze stacyjki. Smarowanie łożysk i tulei Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin Nasmaruj smarowniczki niezwłocznie po każdym myciu. Maszyna jest wyposażona w smarowniczki, które należy regularnie smarować smarem litowym nr 2. 1.
g010548 g299646 Rysunek 17 Rysunek 18 1. Prętowy wskaźnik poziomu oleju/korek wlewu 1. Skrzynia biegów 3. Wał napędu PTO 2. Śruby i nakrętki 3. Włóż wskaźnik poziomu i dokręć go z momentem 9 N∙m. Demontaż jednostek tnących z jednostki jezdnej Sprawdzenie momentu dokręcenia elementów złącznych wału napędu PTO do przekładni 1. Zaparkuj maszynę z uniesioną jednostką tnącą na poziomej powierzchni. 2. Wyjmij sworznie wysokości koszenia (Rysunek 19) z płyt bocznych jednostki tnącej.
Konserwacja tulei ramion kół samonastawnych Ramiona kół samonastawnych posiadają tuleje wciśnięte od góry i od dołu rurki. Po wielu godzinach pracy tuleje ulegną zużyciu. W celu sprawdzenia tulei poruszaj widełkami kół nastawnych tam i z powrotem i z boku na bok. Jeżeli wrzeciono koła nastawnego jest poluzowane wewnątrz tulei, tuleje są zużyte i należy je wymienić. 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, opuść jednostkę tnącą, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2.
Konserwacja ostrzy tnących Konserwacja kół samonastawnych i łożysk 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, opuść jednostkę tnącą, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2. Odkręć przeciwnakrętkę ze śruby mocującej zespół koła samonastawnego między widełkami koła samonastawnego (Rysunek 23). Chwyć koło samonastawne i wysuń śrubę z widełek lub ramienia osi przegubu. 3. Zdejmij łożysko z piasty koła; koszyczek łożyska powinien wypaść (Rysunek 23).
Informacja: Różnica wymiarów zmierzonych Dbaj aby elementy tnące były naostrzone przez cały sezon. Ostre ostrza tną trawę równo, bez ciągnięcia i bez urywania źdźbeł. w krokach 3 i 4 nie może przekroczyć 3 mm. Jeśli różnica przekracza 3 mm, ostrze jest zgięte i musi zostać wymienione; patrz Demontaż i montaż ostrza(-y) jednostki tnącej (Strona 23). Sprawdź ostrza pod kątem zużycia i uszkodzeń.
g000276 Rysunek 27 1. Ostrz pod oryginalnym kątem. Informacja: Zdemontuj ostrza i ostrz je na szlifierce. Po naostrzeniu krawędzi tnących zamontuj ostrze wykorzystaniem osłony zabezpieczającej i śruby ostrza, patrz Sprawdzanie i ostrzenie ostrza (ostrzy) jednostki tnącej (Strona 23). Sprawdzanie i korygowanie niedopasowania ostrzy Jeżeli ostrza będą niedopasowane, pojawią się smugi trawy podczas koszenia.
7. Usuń śruby, podkładki płaskie, przeciwnakrętki i nakrętki z zewnętrznego wrzeciona w miejscu, gdzie wymagane są dodatkowe podkładki regulacyjne. Aby podnieść lub obniżyć ostrze, dodaj podkładkę regulacyjną, nr części 3256-24, pomiędzy obudową wrzeciona a dołem zespołu tnącego. Sprawdzaj wyosiowanie ostrzy i dodawaj podkładki regulacyjne, dopóki końcówki ostrzy nie znajdą się w wymaganych granicach wymiarowych. Ważne: Nie stosuj więcej niż trzy podkładki regulacyjne dla każdej lokalizacji otworu.
Wymiana deflektora trawy OSTRZEŻENIE Niezasłonięty otwór wyrzutowy pozwala maszynie wyrzucać przedmioty w kierunku operatora lub osób postronnych, co może spowodować poważne urazy. Grozi to również kontaktem z ostrzem. • Nie wolno używać maszyny bez założonej płyty osłony, płyty rozdrabniacza lub tunelu i wychwytywacza trawy. • Dopilnuj, aby deflektor trawy był opuszczony. 1. 2. 3. g297469 Rysunek 30 1. Śruba 2.
Przechowywanie 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, podnieś jednostkę tnącą do pozycji TRANSPORTOWEJ , załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2. Dokładnie oczyść jednostkę tnącą, zwracając szczególną uwagę na następujące obszary: • Spód jednostki tnącej • Obszar pod osłonami paska napędowego jednostki tnącej • Zespół PTO • Wszystkie smarowniczki i osie przegubu 3.
Notatki:
Notatki:
Deklaracja włączenia The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA stwierdza, że poniższe jednostki są zgodne z określonymi dyrektywami, jeżeli zostały zainstalowane zgodnie z dołączonymi instrukcjami w odpowiednich modelach marki Toro, określonych w deklaracjach zgodności.
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza taka jak poniższa: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość — www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.
Gwarancja Toro Ograniczona gwarancja na 2 lata lub 1500 godzin eksploatacji Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.