Form No. 3440-547 Rev A Tondeuse rotative à éjection arrière de 152 cm et 183 cm Groupe de déplacement Groundsmaster® série 3200 ou 3300 N° de modèle 31974—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 31975—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Cette unité de coupe à lame rotative se monte sur les tondeuses autoportées et est destiné aux utilisateurs professionnels employés à des applications professionnelles.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Sécurité des unités de coupe .............................. 3 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 7 1 Préparation de la machine ............................... 7 2 Montage du pare-débris sur l'essieu avant .........................................
inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. de déplacement. Lisez attentivement le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour prendre connaissance de toutes les instructions d'utilisation sécuritaire de la machine. • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés.
decal127-0326 127-0326 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal139-6303 139-6303 3. Enlevez la clé et lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à des entretiens. 1. Risque de coincement – lisez le Manuel de l'utilisateur ; ne vous approchez pas des pièces mobiles ; laissez toutes les protections et tous les capots en place. 2. Hauteur de coupe decal138-7359 138-7359 1. Graissez toutes les 50 heures. 2. Acheminement de la courroie decal139-6348 139-6348 1.
decal139-6349 139-6349 1. Hauteur de coupe (millimètres) decal137-5949 137-5949 1. Hauteur de coupe 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 4 5 6 Description Utilisation Qté Aucune pièce requise – Pare-débris Support Rivet Boulon à tête hexagonale Rondelle Goupille de hauteur de coupe Boulon à épaulement Entretoise 1 1 5 2 2 2 2 2 Aucune pièce requise – Mise à niveau de l'unité de coupe. Aucune pièce requise – Graissage de l'unité de coupe. ATTENTION Préparation de la machine.
2 3 Montage du pare-débris sur Montage de l'unité de l'essieu avant coupe sur le groupe de déplacement Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Pare-débris 1 Support 2 Boulon à tête hexagonale 5 Rivet 2 Rondelle 2 Goupille de hauteur de coupe Procédure Procédure Fixez le support et le pare-débris sur l'essieu avant avec 5 rivets (Figure 3). 1.
roues pivotantes, puis insérez une rondelle et un boulon dans les deux bras. 4 6. Alignez les trous des bras de levage et les trous des bras des roues pivotantes. 7. Utilisez 2 boulons à tête hexagonale et 2 rondelles pour fixer les bras des roues pivotantes aux bras de levage (Figure 5). Pose du couvercle de la PDF Si vous avez déjà utilisé les boulons pour installer l'unité de coupe : appliquez du frein-filet sur le filetage des boulons.
8. 5 Resserrez les écrous de blocage. 6 Mise à niveau de l'unité de coupe Aucune pièce requise Graissage de l'unité de coupe Procédure Aucune pièce requise Remarque: Effectuez cette procédure sur un sol Procédure plat et horizontal. 1. Tournez la lame sur chaque axe extérieur pour la diriger dans le sens longitudinal. 2. Mesurez et notez la distance entre le sol et la pointe avant de la lame. 3.
Vue d'ensemble du produit Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
2. Insérez le nombre correct d'entretoises approprié sur l'axe de pivot pour obtenir la hauteur de coupe voulue (Figure 8). Pour déterminer les combinaisons d'entretoises requises pour la hauteur de coupe recherchée, reportez-vous à la Figure 9. Remarque: Vous pouvez utiliser n'importe 3. 4. g031661 Figure 8 1. Chapeau de tension 4. Trous de montage d'axe 2. Entretoises 5. Roue pivotante 5.
8. doit pendre bien droite (Figure 10) ; elle ne doit pas être vrillée. Resserrez les écrous de blocage. Réglage des galets anti-scalp Réglage de l'inclinaison de l'unité de coupe Ajustez la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe (Figure 12). Une inclinaison de la lame de 6 à 9,5 mm est recommandée (c.-à-d. que l'arrière de la lame est plus élevé que l'avant de 6 à 9,5 mm).
Si la distance ne correspond pas à la hauteur de coupe et à l'inclinaison souhaitées, voir Réglage de l'inclinaison de l'unité de coupe (page 13). 11. Conseils d'utilisation g296902 Figure 13 Rouleaux avant montrés 1. Galet anti-scalp 2. Douille Réglez les entretoises des roues pivotantes à la position correcte pour la hauteur de coupe indiquée sur l'autocollant des roues pivotantes ; voir Positionnement des entretoises des roues pivotantes (page 12). Réglage haut régime/vitesse de déplacement 3.
Herbe haute Si l'herbe est légèrement plus haute que d'habitude ou si elle est humide, utilisez d'abord une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale pour un premier passage. Tondez ensuite l'herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle. Garder l'unité de coupe propre Nettoyez le dessous de l'unité de coupe après chaque utilisation. Ne laissez pas l'herbe et la terre s'accumuler à l'intérieur, car la qualité de la tonte finira par en souffrir.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières heures de fonctionnement • Contrôlez le couple de serrage des fixations de l'arbre d'entraînement de la PDF sur le boîtier d'engrenages. • Serrez les écrous des roues pivotantes.
PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Lubrifiez les graisseurs immédiatement après chaque lavage. Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse au lithium nº 2. 1.
g010548 g299646 Figure 16 Figure 17 1. Bouchon de remplissage-jauge 3. 1. Boîtier d'engrenages 3. Arbre d'entraînement de PDF 2. Boulons et écrous Montez et serrez la jauge à 9 N·m. Contrôle du couple de serrage des fixations de l'arbre d'entraînement de la PDF sur le boîtier d'engrenages Séparation de l'unité de coupe et du groupe de déplacement Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement 1.
4. Retirez les boulons et les rondelles qui fixent les bras de levage sur les bras des roues pivotantes. DANGER Vous risquez de vous blesser gravement si le moteur démarre et que l'arbre de PDF tourne. Ne démarrez pas le moteur et ne placez pas la commande de PDF en position engagée si l'arbre de PDF n'est pas relié au boîtier d'engrenages de l'unité de coupe. Entretien des bagues des bras pivotants Les bras des roues pivotantes sont munis de bagues enfoncées à la presse en haut et en bas du tube.
6. 7. plate, enfoncez les bagues dans le tube de montage. Examinez l'état du pivot et remplacez-le s'il est endommagé. Poussez le pivot de la roue pivotante dans les bagues et le tube de montage, enfilez la rondelle de butée et la ou les entretoises sur le pivot, puis posez le chapeau de tension sur le pivot. moyeu pour bloquer la douille d'écartement à l'intérieur. 7. Entretien des lames Consignes de sécurité relative aux lames Entretien des roues pivotantes et des roulements 1. 2. 3. 4. 5.
Contrôle et affûtage des lames des unités de coupe l'unité de coupe et le tranchant de la lame au même endroit qu'à l'opération 3. Remarque: Les mesures obtenues aux Le tranchant comme l'ailette (à savoir la partie relevée à l'opposé du tranchant) contribuent tous deux à assurer la qualité de la coupe. opérations 3 et 4 ne doivent pas différer de plus de 3 mm.
Remarque: Déposez les lames et affûtez-les avec une meule. Une fois affûtée, reposez la lame ; voir Retrait et montage des lames des unités de coupe (page 21). Contrôle et correction du déséquilibre des lames Si les lames sont déséquilibrées, des traînées seront visibles sur l'herbe après le passage de la machine. Pour corriger ce problème, vérifiez que les lames sont toutes parfaitement droites et qu'elles coupent toutes sur le même plan. 1.
Remplacement de la courroie d'entraînement La courroie d'entraînement des lames, qui est tendue par la poulie de tension à ressort, est très durable. Elle commence toutefois à s'user après de longues heures d'utilisation. La courroie peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie si elle présente ce genre de problèmes. 1.
Remisage 1. Désengagez la PDF, relâchez la pédale de déplacement en position neutre et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Faites refroidir le moteur avant de régler, nettoyer, réparer ou remiser la machine. 4.
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit professionnel Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.