Form No. 3443-948 Rev A Tondeuse rotative à éjection arrière de 152 cm ou 183 cm (60 po ou 72 po) Groupe de déplacement Groundsmaster® série 3200 ou 3300 N° de modèle 31974—N° de série 407890000 et suivants N° de modèle 31975—N° de série 407950000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de précision, consultez la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Cette unité de coupe à lame rotative se monte sur les tondeuses autoportées et est destiné aux utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les parcs, les terrains de sports et les espaces verts commerciaux.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Consignes de sécurité pour l'unité de coupe .............................................................. 3 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 8 1 Préparation de la machine ...............................
inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. de déplacement. Lisez attentivement le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation sécuritaire de la machine. • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés.
decal127-0326 127-0326 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal139-6303 139-6303 3. Enlevez la clé et lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à des entretiens. 1. Risque de coincement – lisez le Manuel de l'utilisateur; ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place. 2. Hauteur de coupe Modèle 31975 seulement : decal138-7359 138-7359 1. Graissez toutes les 50 heures de fonctionnement. 2.
decal144-0541 144-0541 1.
Modèle 31974 seulement : Modèle 31974 seulement : decal144-0542 decal144-0543 144-0542 144-0543 1. Hauteur de coupe 1. Hauteur de coupe decal137-5949 137-5949 1. Hauteur de coupe 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 4 5 6 Description Utilisation Qté Aucune pièce requise – Pare-débris Support Rivet Boulon à tête hexagonale Rondelle Goupille de hauteur de coupe Boulon à épaulement Entretoise 1 1 5 2 2 2 2 2 Aucune pièce requise – Réglage du niveau de l'unité de coupe. Aucune pièce requise – Graissage de l'unité de coupe. ATTENTION Préparation de la machine.
2 3 Montage du pare-débris sur Installation de l’unité de l’essieu avant coupe sur le groupe de déplacement Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Pare-débris 1 Support 2 Boulon à tête hexagonale 5 Rivet 2 Rondelle 2 Goupille de hauteur de coupe Procédure Procédure Fixez le support et le pare-débris sur l'essieu avant avec 5 rivets (Figure 3). 1.
pivotants, puis insérez une rondelle et un boulon dans les deux bras. 4 6. Alignez les trous du bras de levage sur ceux des bras pivotants. 7. Utilisez 2 boulons à tête hexagonale et 2 rondelles pour fixer les bras pivotants aux bras de levage (Figure 5). Montage de la protection de PDF Si vous avez déjà utilisé les boulons pour installer l’unité de coupe : enduisez le filetage des boulons de frein-filet.
8. 5 Resserrez les écrous de blocage. 6 Réglage du niveau de l'unité de coupe Aucune pièce requise Graissage de l'unité de coupe Procédure Aucune pièce requise Remarque: Effectuez cette procédure sur une surface plane et horizontale. 1. Tournez la lame sur chaque axe extérieur dans le sens longitudinal. 2. Mesurez et notez la distance entre le sol et la pointe avant de la lame. 3. Levez l'unité de coupe en position de TRANSPORT. 4.
Vue d'ensemble du produit Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
2. Insérez le nombre correct d'entretoises sur l'axe de pivot pour obtenir la hauteur de coupe voulue (Figure 8). Reportez-vous à la Figure 9 pour déterminer les combinaisons d’entretoises requises pour la hauteur de coupe souhaitée. Remarque: Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison de cales au-dessus ou au-dessous du moyeu du bras pivotant (selon les besoins) pour obtenir la hauteur de coupe voulue ou mettre l’unité de coupe de niveau. 3. Poussez l'axe de pivot dans le bras pivotant. 4.
8. chaîne doit pendre bien droite (Figure 10); elle ne doit pas être vrillée. Resserrez les écrous de blocage. Réglage des galets anti-scalp Réglage de l'inclinaison de l'unité de coupe Ajustez la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe (Figure 12). Une inclinaison de la lame de 6 à 9,5 mm (¼ à ⅜ po) est recommandée (c.-à-d. que l'arrière de la lame est plus élevé que l'avant de 6 à 9,5 mm [¼ à ⅜ po]).
10. Mesurez et notez la distance entre le sol et la pointe avant du tranchant. Si les mesures ne correspondent pas à la hauteur de coupe et à l’inclinaison souhaitées, reportez-vous à la section Réglage de l'inclinaison de l'unité de coupe (page 14). 11. g296902 Figure 13 Galets avant montrés 1. Galet anti-scalp 2. Bague Conseils d'utilisation 3. Écrou à embase 4.
plates afin de réduire la production de débris et de chaume, ainsi que l'effort sur les composants du système d'entraînement du tablier de coupe. Herbe haute Si l'herbe est légèrement plus haute que d'habitude ou si elle est humide, utilisez d'abord une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale pour tondre. Tondez ensuite l'herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle. Garder l'unité de coupe propre Nettoyez le dessous de l'unité de coupe après chaque utilisation.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières heures de fonctionnement • Contrôlez le couple de serrage des fixations de l'arbre d'entraînement de la PDF sur le boîtier d'engrenages.
PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Lubrifiez les graisseurs immédiatement après chaque lavage. Vous devez lubrifier régulièrement les graisseurs de la machine avec de la graisse au lithium nº 2. 1.
g010548 g299646 Figure 16 Figure 17 1. Bouchon de remplissage-jauge 3. 1. Boîtier d'engrenages 3. Arbre d'entraînement de PDF 2. Boulons et écrous Remettez la jauge en place et serrez-la à 9 N·m (84 po-lb).
g296375 Figure 20 g344904 Figure 18 1. Bras de levage 3. Boulon 1. Bras de levage 3. Rondelle 2. Bras pivotant 4. Boulon 2. Bras pivotant 5. Dételer l’unité de coupe du groupe de déplacement 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et levez l'unité de coupe. 2. Retirez les goupilles de hauteur de coupe (Figure 19) des plaques latérales de l’unité de coupe. Retirez les boulons et écrous de l’arbre de PDF (Figure 21), et sortez la chape du boîtier d’engrenages.
Maintenez la roue pivotante et sortez le boulon de la fourche ou du bras pivotant. Pour vérifiez l'état des bagues, bougez la fourche de la roue longitudinalement et latéralement. Si l'axe de pivot bouge à l'intérieur des bagues, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées. 1. 2. 3. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez l’unité de coupe, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé.
Entretien des lames remplacée; voir Retrait et montage des lames des unités de coupe (page 22). Consignes de sécurité pour les lames Retrait et montage des lames des unités de coupe Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles. Remplacez toute lame qui a heurté un obstacle, qui est déséquilibrée ou faussée.
Maintenez les lames bien affûtées tout au long de la saison de tonte. Les lames bien affûtées assurent une coupe nette, sans arracher l'herbe ou la déchiqueter. Contrôlez l'usure et l'état des lames. L'ailette redresse l'herbe, ce qui produit une coupe nette, et s'use progressivement au cours de l'utilisation. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, levez l'unité de coupe à la position de TRANSPORT, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé. 2.
Remarque: Déposez les lames et affûtez-les avec une meule. Reposez la lame après l'avoir aiguisée; voir Retrait et montage des lames des unités de coupe (page 22). 8. Remplacement de la courroie d'entraînement Contrôle et correction du déséquilibre des lames La courroie d'entraînement des lames, qui est tendue par la poulie de tension à ressort, est très durable. Elle commence toutefois à s'user après de longues heures d'utilisation.
Remisage 1. Désengagez la PDF, relâchez la pédale de déplacement en position neutre et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Faites refroidir le moteur avant de régler, nettoyer, réparer ou remiser la machine. 4. 1. Trajet de la courroie Nettoyez soigneusement l'unité de coupe en insistant tout particulièrement sur les zones suivantes : 6.
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou dépositaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company certifie que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à l'exception des Aérateurs (veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de ces produits).