Form No. 3440-688 Rev B Kit de luces de carretera para la UE Unidad de tracción Groundsmaster® Serie 3200 o 3300 Nº de modelo 31992 Instrucciones de instalación Para instalar este kit en una unidad de tracción con ROPS únicamente (es decir, la unidad de tracción no tiene cabina), debe instalar también el Kit de arnés de alimentación (Pieza 140-1559).
. 2 Instale las tuercas rápidas de tipo U en la placa de montaje de fusibles (Figura 2). Instalación de los clips, las tuercas rápidas y el bloque de fusibles Piezas necesarias en este paso: 1 Bastidor de interruptores 6 Clip (¼") 2 Tuerca rápida 1 Placa de montaje de fusibles 4 Tuerca rápida de tipo U 1 Bloque de fusibles 2 Tornillo (n.º 10 x ¾") g304335 Figura 2 1. Tuercas rápidas de tipo U Procedimiento 1.
Instalación del bastidor de interruptores Piezas necesarias en este paso: 2 Soporte de montaje 4 Perno de cuello cuadrado (¼" x 2") 2 Contratuerca (¼") 2 Perno de cabeza hexagonal (¼" x ¾") 2 Tuerca con arandela prensada (¼") 1 Intermitente 1. Contratuercas (¼") 4. Columna de dirección 1 Relé Arnés de cables 2. Placa de montaje de fusibles 3. Soportes de montaje 5. Bastidor de interruptores 1 2 Brida 1 Tapa de los fusibles 2 Tornillo 2 Tuerca rápida 1 Pegatina 2 Tornillo (n.
3. Instale el interruptor basculante y los tapones del hueco en el bastidor de interruptores (Figura 6). g319853 g319855 Figura 7 Figura 6 1. Interruptor basculante 4. 1. Relé 2. Tornillo (n.º 10 x ⅜") 2. Tapón del hueco Instale el intermitente y el relé en la placa de montaje de fusibles con 2 tornillos (n.º 10 x ⅜"), tal y como se muestra en la Figura 7. 4 3. Intermitente 5. Fije el intermitente con una brida (Figura 8). 6.
g304296 Figura 9 1. Base de la columna de dirección 10. Dirija el arnés a través del taladro que realizó en la base. 11. Deje desconectados los conectores bala, como se muestra en la Figura 10. g319850 Figura 8 1. Conector del interruptor basculante 2. Conector del relé 3. Conector de intermitente 4. Conector del interruptor 5. Brida 7. Enchufe el arnés de cables en el relé y el intermitente (Figura 8). 8. Afloje los pernos alrededor de la base de la columna de dirección (Figura 9). 9.
14. Ajuste el conjunto de control, de modo que se pueda acceder a los interruptores. 15. Apriete todas las fijaciones. 16. Instale la cubierta de los mandos en el soporte de los interruptores usando 2 grapas y 6 tornillos de cabeza hexagonal (¼" x ¾"), como se muestra en la Figura 13. g304374 Figura 11 1. 25 mm 3. Pegatina – dentro de la cubierta de los fusibles 2. 6 mm 13.
1. 4 Fije la base de la luz izquierda y la base de la luz derecha al chasis de la cabina con 2 pernos de cuello cuadrado (⅜" x ¾") y 2 contratuercas (⅜") a cada lado (Figura 14).
Nota: Instale las luces con la luz de cruce hacia el extremo exterior de la máquina. Mire la parte inferior de las luces para determinar la orientación de la luz de carretera y la luz de cruce. g305380 Figura 18 1. Perno 3. Bastidor transversal de luces 4. Tuerca 2. Placa de amarre 3. g303646 Figura 16 3. Tuerca hexagonal 1.
Nota: Instale las luces con la luz de cruce hacia 5 el extremo exterior de la máquina. Mire la parte inferior de las luces para determinar la orientación de la luz de carretera y la luz de cruce. Instalación de los componentes traseros Piezas necesarias en este paso: g305382 Figura 20 1. Conjunto de luces 3. Arandela de freno 2. Soporte de la luz 4.
Procedimiento 1. Retire el perno con arandela prensada (⅜" x 2-¾") y la tuerca con arandela prensada (⅜") que fijan el parachoques al bastidor de tubo trasero a cada lado del parachoques (Figura 21). g304044 Figura 23 1. Bastidor corto izquierdo 3. Soporte izquierdo 2. Tuerca con arandela prensada (5/16") 4. Perno de cuello cuadrado (5/16" x ¾") 4. g303770 Figura 21 1. Bastidor del tubo trasero 3. Parachoques 2. Perno con arandela prensada (⅜" x 2-¾") 4. Tuerca con arandela prensada (⅜") 2.
g304252 Figura 25 1. Bastidor de placa de velocidad 6. g304257 Figura 27 2. Pegatina de limitación de velocidad Instale las 2 tuercas rápidas en el bastidor de placa de velocidad (Figura 26). 1. Perno de cuello cuadrado (¼" x ½") 3. Bastidor de marcador 2. Bastidor de placa de velocidad 4. Contratuerca (¼") 8. Retire los 7 tapones de plástico del capó como se muestra en la Figura 28. g304259 Figura 28 1. Tapón de plástico g304256 Figura 26 1. Bastidor de placa de velocidad 7. 9. 2.
g304254 Figura 30 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 3. Bastidor trasero 2. Bastidor de placa de velocidad montado 4. Contratuerca (¼") 11. Realice un taladro (½") a través de la rejilla del capó para dirigir el arnés de cables (Figura 31). Importante: Asegúrese de no taladrar ningún componente del motor, sobre todo el filtro de partículas diésel (DPF). g285428 Figura 29 10.
g304251 Figura 34 1. Pegatina de limitación de velocidad g304258 Figura 32 1. Tuerca 2. Bastidor de manguera hidráulica 13. 3. Perno 6 Enrutado del arnés de cables de las luces Fije el claxon al soporte de montaje de claxon con el perno y la tuerca que retiró anteriormente (Figura 33). Piezas necesarias en este paso: g304255 Figura 33 1. Claxon 2. Tuerca 14. 3. Soporte de montaje de claxon 4.
g304235 Figura 35 1. Enrutado del arnés de cables 1. Enrute el conector del arnés de cables marcado FRONT LIGHT LH (P04) hasta el lado izquierdo de la unidad. Conecte el arnés a la luz (Figura 35). 2. Enrute el conector del arnés de cables marcado FRONT LIGHT RH (P05) hasta el lado derecho de la unidad. Conecte el arnés a la luz (Figura 35). 3. Enrute el conector del arnés de cables marcado REAR LIGHT LH (P01) hasta el lado izquierdo trasero de la unidad (Figura 35). 4.
g304304 Figura 36 1. Tuerca con arandela prensada (Nº 10) 4. Lente roja 2. Conjunto del bastidor interno 5. Tornillo de cabeza plana (Nº 10 x 1-¼") 3. Lente ámbar g305040 Figura 37 6. Enrute el conector del arnés de cables marcado REAR LIGHT LH (P01) hasta la luz trasera (Figura 35). 1. Perno de cabeza de botón (¼" x ¾") 7. Enrute el conector del arnés de cables marcado REAR LIGHT RH (P02) hasta la luz trasera (Figura 35). 9. 8.
g304392 Figura 39 1. Tuerca rápida 3. Perno de cabeza de botón (Nº 10 x ¾") 2. Luz de la placa g304330 Figura 38 Vista desde la parte inferior del capó 1. Conexión del arnés de cables – matrícula 2. Ubicaciones de las abrazaderas 3. Tornillo allen (¼" x 1") 10. 11. 12. 7 4. Arandela plana Enrutado del arnés de cables de controles 5. Abrazadera 6.
g304234 Figura 40 1. Enrutado del arnés de cables 2.
1. Enrute el arnés de cables a través de la apertura de la plataforma y a lo largo del enrutado del arnés de cables de las luces. 2. Conecte el conector del arnés de cables de control marcado TO ROAD LTS HARNESS (P06) al conector del arnés de cables de las luces marcado TO MAIN HARNESS (P03). 3. Conecte el conector del arnés de cables de control marcado TO POWER HARNESS (P05) al conector del arnés de cables de alimentación marcado POD CONTROL HARNESS (P04). g304331 Figura 42 1. Arnés de cables 2.
g304288 Figura 44 1. Placa del número de serie g304286 Figura 43 1. Limpie la parte inferior del bastidor. 3. Parte delantera de la máquina 2. Placa del número de serie 4. Coloque cinta adhesiva en la placa del número de serie. 5. Instale la placa en el bastidor (Figura 44). Utilice las dimensiones mostradas en la Figura 45. g304287 Figura 45 1. 2,5 a 8,1 mm 19 2.
9 Conexión de la batería No se necesitan piezas Procedimiento Conecte la batería; consulte la sección de mantenimiento del sistema eléctrico en el Manual del operador.
Notas:
Declaración de Incorporación Nº de modelo Nº de serie Descripción del producto Descripción de la factura Descripción general Directiva 31992 — Kit de luces de carretera UE, Unidad de tracción Groundsmaster Serie 3200 o 3300 ROAD LIGHT KIT, GM3200/3300 (EU) Groundsmaster 2014/30/UE Se ha compilado la documentación técnica pertinente exigida por la Parte B del Anexo VII de 2014/30/UE.
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).