Form No. 3378-934 Rev A Semoir de pelouse de 46 cm (18 pouces) N° de modèle 23511—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 33511—N° de série 313000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Figure 1 1.
Table des matières Sécurité Introduction .................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 3 Consignes de sécurité............................................... 3 Indicateur de pente ................................................. 6 Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 7 Mise en service .............................................................10 Dépliage du guidon.........
Utilisation sur pente – Ne faites jamais le plein et ne vidangez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur. • N'utilisez pas la machine à proximité de dénivellations, • Assurez-vous toujours de la présence et du bon de fossés, de berges escarpées ou d'étendues d'eau. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut provoquer le renversement de la machine et causer des blessures graves ou mortelles.
• Débranchez le fil de la bougie avant d'effectuer des réparations. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. Dans la mesure du possible, évitez d'effectuer des réglages sur la machine moteur en marche. • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine dessus. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93–7321 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections en place. 125–3897 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les déflecteurs en place. 119-4655 125–3917 1. Semoir en marche 2.
127–4061 1. Lames 2. Haut régime 4. Serrez la barre pour démarrer le moteur. 5. Relâchez la barre pour arrêter le moteur. 3. Bas régime 125–3809 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de projections d'objets – ne laissez approcher personne de la machine. 2. Attention – apprenez à vous servir de la machine avant de l'utiliser. 3. Risque de projection d'objets – arrêtez le moteur et enlevez les débris sur votre passage. 6.
116–8537 117–4979 1. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place..
Mise en service Vue d'ensemble du produit Dépliage du guidon 1. Relevez le guidon en position d'utilisation (Figure 4). 2 1 3 4 5 8 7 6 1 g023003 Figure 5 g023004 Figure 4 2. Descendez sur la partie inférieure du guidon les anneaux de blocage ovales situés de chaque côté de la partie supérieure (Figure 4) pour verrouiller les deux parties ensemble. Contrôle du niveau d'huile moteur À la livraison, le carter moteur de la machine contient de l'huile.
Commandes G023178 Figure 6 1. Démarreur à lanceur 2. Cuvette de décantation 3. Robinet d'arrivée de carburant 4. Commande de starter 5. Commande d'accélérateur Figure 7 Démarreur à lanceur 1. Commande d'accélérateur Tirez sur le lanceur pour démarrer le moteur (Figure 6). Robinet d'arrivée de carburant Barre de présence de l'utilisateur Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de transporter ou de remiser la machine (Figure 6).
Levier de commande de profondeur Le levier de commande de profondeur permet de régler la profondeur des lames à 10 positions de coupe différentes ainsi qu'à une position de transport. Pour régler la profondeur, retirez la goupille fendue, sortez la goupille de blocage et déplacez le levier en avant ou en arrière à la position de profondeur voulue (Figure 9). Important: Ne tirez pas le levier latéralement au risque de le courber. 1 2 4 3 g019441 Figure 9 1. Levier de commande de profondeur 3.
Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception de la machine sont susceptibles de modifications sans préavis. Largeur 70 cm (27,5 po) Longueur (en marche) 130 cm (51 po) Longueur (guidon replié) 96,5 cm (38 po) Hauteur (en marche) Hauteur (guidon replié) Figure 10 Poids Reportez-vous au graphique d'ensemencement situé sur la machine pour déterminer le réglage correct de la jauge selon le type de graminée que vous semez et la densité recherchée.
Utilisation 6. Ressortez la jauge et examinez son extrémité. Si le niveau est bas, versez lentement juste assez d'huile dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau au milieu de la jauge (Figure 13). Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. 1 2 Contrôle du niveau d'huile moteur 3 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Arrêtez la machine sur une surface plane et horizontale.
et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol.
Remarque: Le bouchon est attaché au réservoir de carburant. 2. Fermez le robinet d'arrivée de carburant. 3. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Utilisation de la machine 1. Amenez le levier de commande de profondeur à la position voulue. 2. Démarrez le moteur. 3. Appuyez sur le guidon pour soulever les roues avant du sol. 4.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 25 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et remplacez l'huile moteur. • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Nettoyez les débris sur la machine. Examinez les éléments du filtre à air. Vérifiez la tension de la courroie. Si le moteur tourne mais que les lames ne sont pas entraînées, vérifiez la tension de la courroie.
Entretien du moteur 8. Examinez les éléments en mousse et en papier; remplacez-les s'ils sont endommagés ou très encrassés. Entretien du filtre à air 9. Remplacez l'élément en papier s'il est très encrassé. Remarque: Ne tentez jamais de nettoyer l'élément en papier avec une brosse, car cela a pour effet d'incruster la saleté dans les fibres. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Examinez les éléments du filtre à air. 10.
Vidange et remplacement de l'huile moteur Nettoyage de la cuvette de décantation Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Toutes les 100 heures DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
Entretien des courroies 7. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. En cas de fuite de carburant, répétez cette procédure et remplacez le joint torique. Vérification de la tension de la courroie Entretien de la bougie Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez la tension de la courroie. Si le moteur tourne mais que les lames ne sont pas entraînées, vérifiez la tension de la courroie.
Entretien des lames Réglage de la tension de courroie Contrôle des lames 1. Pour tendre la courroie, desserrez les 4 écrous qui fixent le moteur au cadre. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez l'usure et l'état des lames. Lorsque les lames sont usées et ne fonctionnent plus correctement, voir Remplacement des lames usées (page 21). Important: Effectuez cette procédure lorsque le réservoir de carburant est vide ou presque vide.
Figure 23 1. Boulon 2. Palier 3. Rondelle 5. Entretoise 6. Arbre 7. Écrou 4. Lame 8. Desserrez et déposez l'écrou et la rondelle de l'arbre (Figure 23). 9. Déposez l'entretoise de l'arbre (Figure 23). 10. Avec précaution, déposez les lames de l'arbre (Figure 23) et remplacez-les au besoin. 11. Inversez la procédure pour reposer l'ensemble.
Remisage 2. Examinez la bougie d'allumage et remplacez-la si elle est encrassée, usée ou fendue; reportez-vous au Manuel d'utilisation du moteur. 1. Relevez les lames, arrêtez la machine, coupez le moteur et débranchez le fil de la bougie. 3. Posez et serrez la bougie à la main, puis serrez-la de 1/2 tour supplémentaire si elle est neuve, sinon serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour supplémentaire. 2. Nettoyez soigneusement toute la machine.
SWS Rénovation des pelouses et entretien des arbres La garantie Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, certifient conjointement que les produits Toro énumérés ci-après ne présentent aucun défaut de matériau ou vice de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre charge.