Form No. 3398-106 Rev A Escarificadora de 46 cm (18 pulgadas) Nº de modelo 33513—Nº de serie 315000001 y superiores g025335 Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. 1 g025340 Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Figura 1 1.
Contenido Seguridad Seguridad ...................................................................... 3 Prácticas de operación segura .................................... 3 Indicador de pendientes ........................................... 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 6 Montaje ........................................................................ 8 Cómo desplegar el manillar ....................................... 8 Comprobación del nivel de aceite del motor.........
• • No utilizar en pendientes si la hierba está mojada. Las – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio. Compruebe que los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los protectores de seguridad están instalados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina si no funcionan correctamente. condiciones deslizantes reducen la tracción y pueden hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. • No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (un árbol, un edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117-4979 93-7321 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 125-3809 1. Advertencia – lea el Manual del operador.
127-4061 1. Cuchillas 2. Rápido 4. Sujete la barra para arrancar el motor. 5. Suelte el manillar para parar el motor. 3.
Montaje El producto 2 Cómo desplegar el manillar 1 1. Eleve el manillar a la posición de operación (Figura 4). 3 4 6 5 g025337 Figura 5 g025336 Figura 4 2. Deslice los anillos de bloqueo ovalados por cada lado del manillar superior y sobre el manillar inferior para unir ambas secciones del manillar (Figura 4).
Controles G023178 Figura 6 1. Arrancador de retroceso 2. Taza de sedimentos 3. Válvula de cierre de combustible 4. Palanca del estárter 5. Palanca del acelerador Arrancador de retroceso Tire del arrancador para arrancar el motor (Figura 6). Válvula de cierre de combustible Cierre la válvula de cierre de combustible antes de transportar o almacenar la máquina (Figura 6). Palanca del estárter Si el motor está frío, mueva la palanca hacia adelante antes de arrancar.
Palanca del acelerador Mueva el control hacia adelante para aumentar la velocidad del motor, y hacia atrás para reducir la velocidad (Figura 8). 1 2 3 4 g025338 Figura 9 Figura 8 1. Palanca de control de profundidad 3. Chaveta 2. Taladro de la posición de transporte 4. Pasador de bloqueo Especificaciones 1. Palanca del acelerador Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación Nota: Si el nivel de aceite del motor es bajo, vierta lentamente en el tubo de llenado sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue hasta la mitad de la varilla Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1 2 3 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1.
• • • gasolina que contenga más del 10% de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía. No utilice gasolina que contenga metanol.
2. Cierre la válvula de combustible. 3. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Operación de la máquina 1. Mueva la palanca de control de profundidad a la posición deseada. 2. Arranque el motor. 3. Empuje el manillar hacia abajo para levantar las ruedas delanteras del suelo. g013315 Figura 12 4. Baje las ruedas delanteras lentamente al suelo, dejando que las cuchillas penetren poco a poco en el césped y en el suelo. 4.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las primeras 25 horas Cada vez que se utilice o diariamente Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie cualquier residuo de la máquina. Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Compruebe la tensión de la correa.
Mantenimiento del motor 7. Separe el elemento de gomaespuma del elemento de papel (Figura 14). Mantenimiento del limpiador de aire 8. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios. 9. Si el elemento de papel está muy sucio, cámbielo. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Cada 50 horas—Limpie los elementos del filtro de aire.
Cada 100 horas PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione, limpie y ajuste la bujía; cámbiela si es necesario. Comprobación de la tensión de la correa Cada 200 horas—Cambie la bujía. Utilice una bujía NGK BPR6ES o equivalente. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la tensión de la correa.
Mantenimiento de las cuchillas desbrozadoras Ajuste de la tensión de la correa 1. Pare la máquina en una superficie nivelada y pare el motor soltando la barra de control de presencia del operador. Inspección de las cuchillas desbrozadoras 2. Para apretar la correa, afloje las cuatro tuercas de montaje que sujetan el motor al bastidor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las cuchillas desbrozadoras en busca de desgaste o daños.
Almacenamiento 1. Eleve las cuchillas desbrozadoras, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía. 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del motor. 3. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire (página 15). 4. Cambie el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 15). 5.
Después del almacenamiento 1. Compruebe y apriete todos los cierres. 2. Inspeccione la bujía y cámbiela si está sucia, desgastada o agrietada; consulte el Manual del propietario del motor. 3. Instale la bujía y apriétela a mano, luego apriétela 1/2 vuelta más si es nueva; si no, apriétela de 1/8 a 1/4 vuelta más. 4. Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento necesario; consulte Mantenimiento (página 14). 5.
Notas: 21
Notas: 22
Notas: 23
La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Productos Toro relacionados a continuación contra defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía cubre el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar los costes de transporte.