Form No. 3376-997 Rev B Aireador de plataforma de 30 pulgadas Nº de modelo 23518—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 33518—Nº de serie 313000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Contenido Ajuste de la tensión de las cadenas de transmisión de las ruedas.......................................................31 Ajuste de precarga de los cojinetes de pivote de las ruedas giratorias .................................................32 Mantenimiento de los frenos .......................................32 Ajuste del freno de estacionamiento ..........................32 Ajuste del interruptor del freno ................................32 Mantenimiento de las correas ........................
Seguridad sandalias. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal.
PELIGRO PELIGRO En determinadas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede producirse una descarga de electricidad estática con chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocada por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas y provocar daños materiales.
Operación – Siempre que deje desatendida la máquina. • Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas ADVERTENCIA en movimiento y ponga el freno de estacionamiento: Las piezas del motor, especialmente el silenciador, pueden alcanzar temperaturas extremadamente altas durante el uso. Pueden provocar quemaduras graves por contacto, e incendiar residuos tales como hojas, hierbas, maleza, etc. – Antes de repostar combustible.
• Mantenga el motor y la zona del motor libres de excesos PELIGRO de grasa o aceite y otros residuos que pueden acumularse en estas zonas. Estos materiales pueden llegar a ser combustibles y pueden provocar un incendio. La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por un borde, una zanja, un terraplén o el agua, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
PELIGRO ADVERTENCIA El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es tóxico y puede causar quemaduras graves. Ingerir electrolito puede ser mortal, y el contacto con la piel puede causar quemaduras graves. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. 93–6686 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador. 116-9391 120-9570 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 121–6161 1.
6-9666 1. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento en esta máquina. 2. Tuercas de las ruedas – apretar a 122-129 N-m (4x) cada 100 horas 3. Tuercas de los bujes de las ruedas – apretar a 285-353 N-m cada 100 horas. 121–6164 1. Rápido 6. Las ruedas y los taladros giran al desplazarse hacia atrás 11. Advertencia – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la la máquina. 2. Lento 7. Ajuste variable continuo 12.
1–6166 1. Peligro de vuelco—no gire bruscamente a alta velocidad; conduzca despacio en los giros. 3. Advertencia; peligro de vuelco—no utilice rampas individuales; utilice una rampa de ancho completo para transportar la máquina; la pendiente de la rampa de carga no debe superar los 15 grados. 2. Peligro de vuelco—no utilice la máquina en pendientes o cuestas de más de 15 grados; no utilice la máquina cerca de desniveles. 116–9392 1.
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Manual del operador 1 Leer antes de operar la máquina. Llave 2 Arranque la máquina. PELIGRO 1 Cargar la batería o arrancar el motor usando una batería externa puede producir gases explosivos. Los gases de la batería pueden explosionar y causar lesiones graves. Comprobación de la presión de los neumáticos • Mantenga alejadas de la batería los cigarrillos y todo tipo de chispas y llamas.
1. Compruebe el voltaje de la batería con un voltímetro digital. Localice la lectura de tensión de la batería en la tabla siguiente y cargue la batería durante el intervalo de tiempo recomendado para obtener una tensión de 12.6 voltios o más.
4 Mantenimiento del aceite de la transmisión hidráulica No se necesitan piezas Procedimiento La máquina se entrega con aceite hidráulico en el depósito. 1. Ponga la máquina en marcha durante unos 15 minutos para purgar el aire sobrante del sistema hidráulico. G018375 2. Con el equipo frío, compruebe el depósito de expansión y si es necesario, añada aceite Toro Hypr-oil 500 hasta la línea Full Cold. Figura 5 3.
El producto 1. Añada una pequeña cantidad de combustible al depósito de combustible. Ver Llenado del depósito de combustible (página 19). 2. Abra la válvula de cierre del combustible, alineándola con el tubo de combustible. 3. Deje las palancas de control de movimiento en punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 4. Mueva el acelerador a un punto intermedio entre las posiciones de Lento y Rápido. 5. Mueva la palanca del estárter hacia adelante a la posición de Activado. 6.
Figura 8 1. Palanca de control de movimiento izquierda 5. Hacia adelante 2. Palanca de control de movimiento derecha 3. Barra de referencia delantera 4. Parte delantera de la máquina 6. Punto muerto 7. Marcha atrás Figura 9 Control del estárter 1. Indicador de la presión descendente de los taladros 2. Control de presión descendente de los taladros 3. Palanca de control de movimiento izquierda Situado en la consola de control (palanca negra) (ver Figura 9).
Válvula de cierre del combustible Cuando se aparca en una pendiente pronunciada, es necesario no sólo poner el freno, sino también calzar o bloquear las ruedas traseras. Durante el transporte, la unidad debe estar amarrada y el freno puesto. Situada debajo del depósito de combustible.
Operación PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada. • No llene completamente el depósito de combustible.
• Para obtener los mejores resultados, utilice solamente • • • • • Comprobación del sistema de interruptores de seguridad gasolina fresca, sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10% de etanol o el 15% de MTBE por volumen. No utilice mezclas de gasolina con etanol (por ejemplo, E15 o E85) con más del 10% de etanol por volumen.
4. Deje el motor en marcha durante un mínimo de 15 segundos, luego gire la llave de contacto a la posición de Desconectado para parar el motor. 5. Si el estárter está en la posición de Activado, mueva el estárter poco a poco a la posición de Desactivado a medida que el motor se caliente. 5. Ponga el freno de estacionamiento. Cómo bajar los taladros 6. Retire la llave para evitar que el motor pueda ser arrancado por niños u otras personas no autorizadas. PELIGRO 7.
3. Para desplazarse hacia adelante en línea recta, mueva ambas palancas hacia adelante con una presión uniforme. Figura 13 Para girar a la izquierda o la derecha, deje de presionar sobre la palanca de control del lado hacia el cual desea girar. Para hacer giros de radio cero, levante el pie del mando de penetración de los taladros para elevar los taladros. El cabezal se elevará en medio segundo. Figura 12 Importante: No haga un giro cero con los taladros bajados.
ADVERTENCIA Al cargar el vehículo en un camión o remolque, hay más probabilidades de que vuelque hacia atrás. Un vuelco podría causar graves lesiones o incluso la muerte. • Extreme las precauciones al conducir la unidad en una rampa. • Utilice siempre una sola rampa de ancho completo; No utilice rampas individuales para cada lado de la unidad. • Si es imprescindible utilizar rampas individuales, utilice suficientes como para crear una superficie continua más ancha que la unidad.
Mantenimiento ADVERTENCIA El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor caliente puede causar graves quemaduras. ADVERTENCIA Mientras se realiza operaciones de mantenimiento o los ajustes, alguien podría arrancar el motor. Un arranque accidental del motor podría lesionar gravemente a usted o a otra persona. Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada mes • Compruebe la carga de la batería. Cada año • • • • • • Cada año o antes del almacenamiento Engrase los pivotes de las ruedas giratorias delanteras. Engrase el pivote del tensor de la correa. Lubrique los bujes de las ruedas giratorias. Compruebe el par de apriete de las tuercas de los bujes de las ruedas. Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas.
ADVERTENCIA El motor debe estar en marcha y las ruedas motrices deben estar girando para realizar los ajustes. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa. 4. Con el motor en marcha, mueva lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante y lubrique las seis cadenas. 5.
Mantenimiento del motor eje (con la otra tuerca espaciadora aún montada en el mismo) del conjunto de la rueda. 5. Retire los retenes haciendo palanca, e inspeccione los cojinetes en busca de señales de desgaste o daños; sustitúyalos si es necesario. Revise el limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas—Cambie el elemento principal del limpiador de aire — compruebe el elemento secundario del limpiador de aire; cámbielo si está sucio.
Mantenimiento del sistema de combustible 19). No llene demasiado. Arranque el motor y compruebe que no hay fugas. Pare el motor y compruebe de nuevo el nivel de aceite. 7. Limpie cualquier aceite derramado en las superficies de montaje de la carcasa del motor. Cambie el filtro de combustible Compruebe las bujías. Hay un filtro de combustible instalado en el tubo de combustible entre el depósito de combustible y el motor. Cámbielo cuando sea necesario.
Mantenimiento del sistema eléctrico CUIDADO La corrosión y las conexiones sueltas pueden causar picos de voltaje no deseados en cualquier momento del procedimiento de arranque externo. Compruebe la carga de la batería No intente arrancar el motor si los bornes de la batería están sueltos o corroídos, porque podría dañar el motor.
Mantenimiento del sistema de transmisión en contacto entre sí y que los sistemas eléctricos de ambos están desconectados y son del mismo voltaje nominal. Estas instrucciones son aplicables únicamente a sistemas con negativo a tierra. 3. Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería descargada que está conectado al motor de arranque o al solenoide, según se indica en Figura 15. Compruebe la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1.
Compruebe la condición de los piñones Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Inspeccione los piñones en busca de desgaste y cámbielos si es necesario. Compruebe la especificación de apriete de la tuerca del eje de salida de la transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada año Apriete la tuerca del eje cónico de salida de la transmisión a 285-353 N-m.
Mantenimiento de los frenos 4. Ajuste los piñones tensores. 5. Vuelva a comprobar la tensión de la cadena y apriete el perno tensor. Ajuste del freno de estacionamiento Ajuste de precarga de los cojinetes de pivote de las ruedas giratorias Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles. 3.
Mantenimiento de las correas 3. Antes de ajustar el interruptor del freno de estacionamiento, compruebe que el freno está correctamente ajustado. Ver Ajuste del freno de estacionamiento (página 32). 4. Ponga el freno de estacionamiento. Compruebe la condición y la tensión de las correas 5. Compruebe la distancia entre el soporte del interruptor del freno de estacionamiento y el soporte del brazo del freno hidrostático. La distancia debe ser de 3,2 mm. Ver Figura 19.
Mantenimiento del sistema de control 6. Vuelva a instalar el pasador de muelle. Gire la contratuerca contra el tensor. 7. Repita los pasos 3 a 6 para la otra palanca de control de movimiento. Ajuste de los acoplamientos de las palancas de control 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles. 3. Empuje las palancas de control de movimiento hacia adelante hasta la barra de referencia delantera.
Mantenimiento del sistema hidráulico 2. Limpie cuidadosamente la zona alrededor de la parte delantera de la bomba auxiliar y el tapón de llenado; limpie también alrededor del filtro. Es importante que no entre ningún tipo de suciedad o contaminación en el sistema hidráulico. Compruebe el nivel de aceite hidráulico del depósito auxiliar 3. Desenrosque la manguera de aspiración del acoplamiento de la bomba, limpie alrededor del acoplamiento y deje que se drene el aceite.
Se recomienda utilizar aceite hidráulico Toro Premium. La tabla ofrece una lista de alternativas aceptables: Aceite hidráulico considere que el aceite ha sido contaminado o ha estado extremadamente caliente. Cambiar el aceite innecesariamente podría dañar el sistema hidráulico al introducir contaminantes en el sistema. Intervalo de cambio Aceite hidráulico Toro Premium 500 horas (recomendado) Mobil 1 15W50 250 horas Apriete los tapones a 244 N-m.
Mantenimiento de los taladros Limpieza Limpie la zona del motor y del sistema de escape Compruebe los taladros Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Puede ser necesario hacerlo más a menudo en condiciones secas o sucias) Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. CUIDADO 2.
Almacenamiento 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. 1. Eleve los taladros, detenga la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. 2. Elimine cualquier acumulación de aceite, residuos o hierba de la máquina y la carcasa del aireador, sobre todo debajo de las cubiertas de las cadenas, alrededor del depósito de combustible, y alrededor del motor y del sistema de escape. 2.
Solución de problemas Importante: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes del uso. Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas. Por ejemplo: un problema de arranque podría deberse a un depósito de combustible vacío. La tabla siguiente indica algunas causas comunes de problemas.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance o la profundidad de aireación. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine las obstrucciones de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 5. Cambie el filtro de combustible. 6. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 4.
Esquemas Diagrama de cableado (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Diagrama hidráulico (Rev.
Garantía de Equipos Utilitarios Compactos Toro Productos CUE Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Elementos y condiciones no cubiertos The Toro® Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su Equipo Utilitario Compacto Toro (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra.