Form No. 3323-354 CCR POWERLITE Déneigeuse Modèle no 38170—200000001 et suivants Modèle no 38172—200000001 et suivants Modèle no 38182—200000001 et suivants Manuel de l’utilisateur To obtain a free copy of this manual in English, please write to the address below. Do not forget to indicate the model and serial numbers of your product. The Toro Company, Attn: Parts Dept.
Table des matières Introduction Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sécurité des déneigeuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sécurité des déneigeuses Toro . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Décalcomanies de sécurité et d’instructions . . . . . 5 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pièces détachées . . . . . . . . . . . . .
Préliminaires PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. • Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils de fer ou autres objets qui s’y trouvent.
• Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement le signe d’un problème. Entretien et remisage • Contrôlez fréquemment le serrage de toute la visserie pour vous assurer que la machine peut être utilisée en toute sécurité.
• Si une garde, un dispositif de sécurité ou une décalcomanie manquent ou sont endommagés ou illisibles, réparez ou remplacez-les avant d’utiliser la machine. Resserrez également les écrous, boulons et vis qui en ont besoin. débranchez la bougie et éloignez le capuchon pour éviter tout risque de démarrage accidentel. Si jamais la machine requiert une réparation importante, faites appel à votre vendeur réparateur Toro agréé.
Assemblage Remarque : Pour déterminer les côtés gauche et droit, se tenir derrière la déneigeuse en position normale de conduite. Pièces détachées DESCRIPTION QTE Boulons six pans 2 Ecrous 2 Rondelles 2 Ejecteur 1 Mancheron supérieur 1 Boutons 2 Boulons à tête ovale 2 Rondelles bombées 2 UTILISATION Montage de l’éjecteur Montage du mancheron Montage de l’éjecteur Montage du mancheron 1.
Avant la mise en marche DANGER DANGER POTENTIEL • Dans certaines conditions, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Préparation du mélange essence/huile QUELS SONT LES RISQUES? • Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent occasionner des brûlures à vous ou à d’autres personnes, ainsi que des dégâts matériels. N’utiliser que de l’essence sans plomb propre et fraîche, éventuellement oxygénée ou reformulée, avec un indice d’octane de 87 ou plus.
2 1 3 DANGER DANGER POTENTIEL • Lors du remplissage, dans certaines circonstances, il peut y avoir formation d’électricité statique, d’où risque qu’une étincelle mette feu à l’essence. 111 Figure 4 1. Versez l’huile dans une petite quantité d’essence 2. Mettez le bouchon et secouez bien pour mélanger QUELS SONT LES RISQUES? • Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent occasionner des brûlures à vous ou à d’autres personnes, ainsi que des dégâts matériels. 3.
3 2 Démarrage du moteur 1 1. Tourner la clé de contact en position de marche. 2. Mettre le starter (manette à fond vers la droite). 3. Couvrir du pouce le trou central de l’amorceur, et appuyer lentement deux fois sur le bouton. Répéter cette opération si nécessaire s’il fait très froid. Figure 6 Remarque : Ne pas utiliser le starter ni l’amorceur pour remettre le moteur en marche s’il est chaud. 1. Poignée de l’éjecteur 2.
• Après avoir déneigé, laisser le moteur tourner quelques minutes pour éviter que les pièces mobiles ne soient soudées par le gel. Couper ensuite le moteur, et débarrasser entièrement la machine de la glace et de la neige. 1. Retirer le bouton de l’arrière de l’éjecteur (Fig. 2). IMPORTANT : Ranger la déneigeuse en position normale de fonctionnement, sur ses roues, ou la suspendre à un mur par le mancheron. Ne pas la ranger debout sur l’avant, car cela peut entraîner des problèmes de démarrage. 3.
PRUDENCE DANGER POTENTIEL • Si on ne débranche pas la bougie, le moteur pourrait démarrer accidentellement. QUELS SONT LES RISQUES? • Un démarrage accidentel peut causer des blessures graves à l’utilisateur ou aux personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER? • Débrancher la bougie avant toute intervention sur la machine. Eloigner le capuchon de la bougie pour éviter tout risque de contact accidentel. Vidange du réservoir de carburant Remplacement de la courroie de transmission 1.
4 1 3 2 2 917 Figure 12 1. Panneau de commande 1 2. Vis 926 Figure 10 1. Poulie du rotor 2. Poulie motrice 2. Retirer la clé de contact, soulever le panneau et le laisser pendre par la corde du lanceur. 3. Galet tendeur 4. Courroie de transmission 3. Débrancher la bougie et la déposer (Fig. 13). Vérifier que le long bout du ressort de tendeur est bien accroché dans l’encoche du carter, et l’extrémité arrondie dans la goupille à l’arrière du galet tendeur (Fig. 11). 1 8.
7. Remonter le panneau de commande et le revisser. Montage d’une lame neuve Remplacement des lames du rotor 1. Examiner le bord d’une lame de rotor neuve pour voir la différence d’épaisseur des couches (Fig. 15). Certaines lames portent un numéro de référence du côté de la couche épaisse. Au début de chaque saison, contrôler l’usure des lames du rotor. Si l’usure atteint le trou indicateur (Fig.
8 2 1 4 5 1 3 7 1 1 6 Figure 15 1. 2. 3. 4. Vis torx Boulon six pans Ecrou de blocage Support de lames 5. 6. 7. 8. Carter de courroie Couche épaisse Couche mince Trou indicateur d’usure Remisage Préparation du système d’alimentation 1. Ajouter un stabilisateur/conditionneur au carburant dans le réservoir conformément aux instructions. Préparation du moteur Remarque : Les stabilisateurs/conditionneurs sont plus efficaces lorsqu’on les mélange à de l’essence fraîche.
Serrage de la visserie et nettoyage de la déneigeuse 1. Resserrer les vis, les boulons et les écrous si nécessaire. Réparer ou remplacer les pièces endommagées. 2. Nettoyer soigneusement la déneigeuse. Couverture et rangement de la déneigeuse Couvrir la déneigeuse et la ranger dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. ATTENTION DANGER POTENTIEL • L’essence est extrêmement inflammable, explosive, et dangereuse à respirer.
La garantie Toro de couverture totale Déneigeuses à moteur à essence Garantie complète de deux ans (Garantie limitée pour usage commercial) Que couvre cette garantie expresse? La société Toro s’engage à réparer tout produit Toro utilisé à des fins résidentielles normales* s’il présente un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de deux ans à dater de l’achat.