Form No.
Le système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002. Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation du circuit d’alimentation . . . . . . . . . . . Préparation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de la déneigeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . Pliage et dépliage du mancheron . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préliminaires Attention signale un danger susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. • Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils ou autres objets qui s’y trouvent. Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
• Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la position de conduite, de désobstruer l’éjecteur, ou d’entreprendre des réglages, des inspections ou des réparations. Sécurité des déneigeuses Toro La liste suivante contient des instructions de sécurité spécifiques aux produits Toro ou d’autres informations essentielles. • Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute réparation, attendez l’arrêt complet de la turbine et de toutes les pièces mobiles.
Niveau de pression acoustique Niveau de vibrations Cette machine produit au niveau de l’oreille de l’utilisateur une pression acoustique de 90 dB(A), d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la directive 84/538/CEE. Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de vibrations maximum de 11,4 m/s , d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon EN 1033.
104-4947 (modèle à démarreur à lanceur seulement) 1. Risque de projections—ne laisser approcher personne de la zone de travail 2. Risque de mutilation par la roue hélice et la tarière—ne pas s’approcher des pièces mobiles, arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant d’effectuer des entretiens 3. 4. 5. 6. 7. Starter Contact coupé Contact établi Amorceur Démarreur 8. Attention—Lire le Manuel de l’utilisateur 9.
104-9740 Assemblage Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Montage du mancheron Pose de l’éjecteur 1. Placez les extrémités de la partie supérieure du mancheron à l’intérieur de la partie inférieure, les trous en face les uns des autres (Fig. 2). 1. Engagez les trous latéraux de l’éjecteur sur les boulons à tête hexagonale de chaque côté de la poignée de l’éjecteur (Fig. 3). 3 4 5 5 1 1 2 4 m-3371 4 3 Figure 3 2 1. Ejecteur 2. Boulon à tête hexagonale (3) m–4022 Figure 2 1. Bouton du mancheron (2) 2. Partie inférieure du mancheron 3.
Installation du câble de commande 3. Fixez l’extrémité du câble au dispositif de réglage comme indiqué à la Figure 5. 4. Placez la protection sur le ressort et le dispositif de réglage du câble, et poussez l’extrémité du ressort dans le trou à l’extrémité de la protection du ressort (Fig. 4). Important Lors de l’installation du câble de commande sur le mancheron supérieur, veillez à bien placer le câble dans la gorge de la poulie située du côté gauche de la machine (Fig. 13). 5.
Remarque : Utilisez un stabilisateur/conditionneur de carburant pour tous les produits à moteur à essence Toro, tant en période d’utilisation qu’en période de remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le moteur pendant l’utilisation et empêche la formation de dépôts gommeux pendant le remisage. Le stabilisateur/conditionneur sera plus performant si vous le mélangez à de l’essence fraîche.
Plein du réservoir de carburant Utilisation Important Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant pour permettre au mélange essence/huile de se dilater. Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Fig. 6). Ne laissez pas de neige ou d’eau pénétrer dans le réservoir.
Démarrage du moteur 1. Tournez la clé en position contact établi (On). 5. A mesure que le moteur se réchauffe, déplacez la manette de starter jusqu’à la position hors service (Off) à l’extrême gauche. 2. Réglez la manette du starter à la position en service (On), à l’extrême droite. Arrêt du moteur 3. Couvrez l’orifice central du bouton de l’amorceur avec le pouce et appuyez lentement dessus à deux reprises, en marquant une pause à chaque fois.
• Veillez à ce que les bandes déblayées se chevauchent pour bien enlever toute la neige. Conseils d’utilisation • Rejetez toujours la neige de préférence dans le sens du vent. Attention • N’essayez pas de déblayez les surfaces couvertes de cailloux ou de gravier. Ce produit est uniquement destiné aux surfaces revêtues. Des pierres, des jouets ou d’autres objets peuvent être ramassés et projetés par les pales de la turbine et blesser gravement l’utilisateur ou les personnes à proximité.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Procédure Initialement • Vérifiez le câble de commande au départ, puis après la première heure de fonctionnement. Réglez-le au besoin, comme expliqué à la rubrique Réglage du câble de commande, page 15. • Vérifiez le serrage des fixations et resserrez-les au besoin.
Réglage du câble de commande Remplacement de la lame racleuse Vérifiez le réglage du câble de commande après la première heure de fonctionnement, puis une fois par an. En début de saison, vérifiez l’usure de la lame racleuse. Remplacez la lame racleuse si la distance entre le haut de la rainure de l’indicateur d’usure et le bas de la lame est inférieure à 16 mm ou si la rainure de l’indicateur d’usure a complètement disparu (Fig. 9). 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
1 Remplacement des pales de la turbine 2 5 6 4 En début de saison, vérifiez l’usure des pales de la turbine. Quand le bord usé d’une pale atteint le trou de l’indicateur d’usure (Fig. 10), remplacez les deux pales pour garantir les performances de la déneigeuse et pour éviter d’endommager la surface inférieure de la déneigeuse. La durée de fonctionnement et le plus ou moins bon état de la surface de travail déterminent la rapidité d’usure des pales de la turbine. 3 7 1 929 8 Figure 11 1.
Remplacement de la courroie d’entraînement Examinez la courroie d’entraînement au début de la saison et remplacez-la si elle est usée ou endommagée. 3 2 5 4 1 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 6 2. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. 3. Débranchez la bougie, comme expliqué aux points 3 à 5 de la rubrique Remplacement de la bougie, page 18. 7 4.
12. Saisissez la courroie d’entraînement neuve, glissez-la sur la poulie de turbine et tournez la turbine jusqu’à ce que la courroie soit entièrement installée (Fig. 14). 1 13. Vérifiez que l’extrémité la plus longue du ressort est accrochée dans le trou du carter et que l’extrémité arrondie est accrochée au bras de frein (Fig. 13). 14. Elevez l’ensemble bras de frein, serrez la courroie d’entraînement et faites-la passer sous la poulie de tension (Fig. 13). 918 15.
Vidange du réservoir de carburant 4. Vidangez le réservoir de carburant dans un bidon homologué à l’aide d’une pompe manuelle ou laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant. 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 5. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête faute de carburant. 2. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. 6.
Pliage et dépliage du mancheron Danger L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables, explosives et dangereuses à respirer. L’essence peut causer des blessures graves si elle prend feu au contact d’une flamme ou si elle est inhalée. Videz toujours le réservoir de carburant de la déneigeuse avant de la transporter dans un coffre à bagages ou à l’intérieur d’un véhicule. Reportez-vous à la rubrique Vidange du réservoir de carburant page 19. 1.
Dépannage Problème Le démarreur électrique ne fonctionne pas (modèles à démarrage g électrique q seulement). ) Le moteur ne démarre pas ou difficilement. Causes possibles Remède 1. Le cordon d’alimentation n’est pas branché à la prise ou à la déneigeuse. 1. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise et/ou la déneigeuse. 2. Le cordon d’alimentation est usé, corrodé ou endommagé. 2. Changez le cordon d’alimentation. 3. La prise n’est pas sous tension. 3.
Problème Le moteur tourne irrégulièrement. Le moteur tourne mais la machine éjecte mal la neige ou pas du tout. La machine ne déblaye pas correctement la neige. Causes possibles Remède 1. Le starter se trouve à la position en service. 1. Réglez le starter sur hors service. 2. Le circuit d’alimentation contient du carburant qui n’est pas frais. 2. Vidangez et faites le plein du réservoir de carburant avec un mélange d’essence fraîche et d’huile (qui n’a pas été stockée plus d’un mois).
Problème La déneigeuse n’est pas autotractée. Les pales de la turbine ne s’arrêtent pas correctement. Causes possibles Remède 1. L’avant de la déneigeuse est soulevé. 1. Soulevez le mancheron pour maintenir l’avant de la machine au ras du sol. 2. Les pales de la turbine sont trop usées. 2. Remplacez les pales de la turbine et la lame racleuse. 3. La neige est trop épaisse ou la surface est trop glissante. 3. Poussez sur le mancheron, mais laissez la machine avancer à son rythme. 1.