Form No.
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité des déneigeuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité des déneigeuses Toro . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau de puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . Niveau de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. • Vérifiez que toutes les commandes sont débrayées et que le changement de vitesse est au point mort avant de mettre le moteur en marche.
• Coupez toujours le moteur avant de quitter la position de conduite, de désobstruer le carter de collecteur (tarière)/roue hélice ou le guide d’éjection (éjecteur), ou d’entreprendre tout réglage, inspection ou réparation. • Ne rangez jamais une déneigeuse dont le réservoir de carburant n’est pas vide dans un local contenant des sources possibles d’inflammation telles que des chaudières, séchoirs à linge, etc. Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine à l’intérieur.
• Pour l’utilisation sur des pentes de déneigeuses à deux étages, utilisez la vitesse la plus basse et la position de roue arrière, si applicable. • N’utilisez pas la déneigeuse sur un toit. • Ne touchez jamais au moteur en marche ou juste après l’avoir arrêté, car il peut être très chaud et vous brûler. N’ajoutez pas d’huile et n’en vérifiez pas le niveau dans le carter pendant que le moteur est en marche car ce peut être dangereux. • N’effectuez que les opérations d’entretien décrites dans ce manuel.
Signification des pictogrammes Triangle de danger – le pictogramme à l’intérieur indique la nature du risque Ne pas ouvrir ou retirer les boucliers de protection quand le moteur tourne Signal de danger Rester à une distance suffisante de la machine Lire le manuel de l’utilisateur Rester à une distance suffisante de la machine – déneigeuse à un étage Suivre la procédure d’entretien décrite dans le manuel Rester à une distance suffisante de la machine – déneigeuse à deux étages Couper le moteur et ret
Surfaces brûlantes – brûlure des doigts ou des mains Perte de contrôle de la machine en montée Liquides caustiques – brûlures chimiques aux doigts ou aux mains Perte de contrôle de la machine en descente Ne pas incliner la batterie Entraînement des roues Conserver au sec Tarière de ramassage de la neige Sens de marche de la machine – marche avant Embrayer Sens de marche de la machine – marche arrière Débrayer Marche/“ON” Starter Arrêt/“OFF” Régime moteur (commande des gaz) 7
Rapide Point mort Lent Roue hélice/tarière de ramassage de la neige Réduction/ augmentation Verrouiller Démarrage du moteur Déverrouiller Arrêt du moteur Actionnement du levier Sens d’éjection de la neige Actionnement du levier Amorceur (aide au démarrage) Essence sans plomb Actionnement de l’amorceur Coupure des doigts ou de la main 8
Actionnement de la commande des gaz Coupure au pied Actionnement du PowerShift Trajet de la courroie Assemblage Remarque : Pour déterminer les côtés gauche et droit, se tenir derrière la déneigeuse en position normale de conduite.
Montage de l’éjecteur 1. Placer les trous dans les côtés de l’éjecteur sur les boulons six pans sur les côtés de la poignée d’orientation (Fig. 2). 2. Fixer l’éjecteur aux boulons six pans à l’aide de 2 rondelles et 2 écrous (Fig. 2). 4 3. Maintenir la tête des boulons six pans à l’aide d’une clé de 11 mm (7/16”) et serrer solidement les écrous. 2 4. Redresser l’éjecteur en position verticale. 3 5 5. Visser solidement d’ une rondelle et d’ un écrou sur la vis à l’arrière de l’éjecteur (Fig. 2).
Avant la mise en marche 3. Fixer l’extrémité du câble au réglage de câble comme illustré à la figure 5. 4 3 2 1 DANGER 897 Figure 5 1. Ressort 2. Réglage de câble DANGER POTENTIEL • Dans certaines conditions, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. 3. Crochet en Z 4. Câble QUELS SONT LES RISQUES? • Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent occasionner des brûlures à vous ou à d’autres personnes, ainsi que des dégâts matériels. 4.
1. Verser 2 l (1/2 ga.) d’essence dans un bidon approuvé pour contenir de l’essence (de préférence en plastique plutôt qu’en métal). DANGER DANGER POTENTIEL • Lors du remplissage, dans certaines circonstances, il peut y avoir formation d’électricité statique, d’où risque qu’une étincelle mette feu à l’essence. 2. Ajouter la quantité appropriée d’huile deux-temps de haute qualité, certifiée NMMA ou TCW. Voir les proportions de mélange 50:1 indiquées ci-dessous.
Utilisation PRUDENCE Commandes DANGER POTENTIEL • Si on laisse la déneigeuse branchée dans une prise, elle pourrait démarrer accidentellement. La clé de contact, l’amorceur, le lanceur manuel et le bouton du démarreur électrique éventuel se trouvent sur le panneau de commande. La manette de starter se trouve du côté gauche sous le panneau de commande (Fig. 7). 2 1 3 QUELS SONT LES RISQUES? • La déneigeuse pourrait blesser quelqu’un ou occasionner des dégâts.
• Sur des sols empierrés ou couverts de gravier, appuyer sur le manche pour relever les lames du rotor afin qu’elles ne ramassent pas de cailloux, et pousser la déneigeuse pour la faire avancer. Réglage de l’éjecteur Tourner la poignée d’orientation vers la gauche ou vers la droite pour régler la direction d’éjection de la neige (Fig. 8). La poignée du déflecteur qui surmonte l’éjecteur contrôle la hauteur du jet de neige. Ne pas serrer excessivement les écrous de montage du déflecteur.
2 3 1 m–3994 Figure 9 1. Ejecteur 2. Poignée de l’éjecteur 3. Mancheron Entretien Programme d’entretien recommandé Pièce Entretien 1ère fois 1 fois par an X X Câble de commande Contrôler et régler si nécessaire. Lame racleuse Inspecter et remplacer si nécessaire. X Courroie de transmission Inspecter et remplacer si nécessaire. X Bougie Nettoyer, inspecter, et contrôler l’écartement des électrodes. Remplacer si nécessaire. X Lames du rotor Inspecter et remplacer si nécessaire.
Réglage du câble de commande Vidange du réservoir de carburant Contrôler périodiquement le réglage du câble de commande. 1. Couper le moteur et retirer la clé de contact. 2. Retirer le bouchon du réservoir, et transférer le carburant dans un bidon à essence propre de type agréé, à l’aide d’un siphon à pompe. 1. Couper le moteur. 2. Tirer la barre de commande en arrière, vers la poignée, jusqu’à ce que le câble soit tendu (Fig. 4). 3.
5 1 2 3 2 4 925 6 Figure 11 1. Vis autotaraudeuses 1 2. Boulon six pans, écrou, rondelle Figure 13 1. Poulie de rotor 2. Poulie du moteur 3. Galet tendeur 4. Déposer le carter de courroie. 5. Desserrer les 4 écrous de fixation du moteur suffisamment pour faire pivoter le guide-courroie et l’éloigner de la poulie moteur afin de pouvoir enlever la courroie (Fig. 12). 3 4 4. Courroie de transmission 5. Bras de frein 6. Ecrou de pivot de tendeur 7.
Remplacement de la bougie 5. Régler l’écartement des électrodes à 0,76 mm (0.030”). Mettre la bougie en place et la serrer à 20,4 N·m (15 ft-lbs). Faute de clé dynamométrique, visser la bougie à la main, solidement mais pas excessivement. Contrôler la bougie une fois au début de la saison. Si les électrodes au centre sont noircies ou détériorées, la remplacer par une bougie NGK BPMR4A neuve. 1. Retirer les 2 vis de fixation du panneau de commande au carter (Fig. 14). 0,76 mm (0.030”) m-3215 1 2 6.
Dépose d’une lame usagée Monter les deux lames de rotor avec le côté le plus épais à l’intérieur de l’incurvation (Fig. 17), sans quoi l’ensemble sera déséquilibré et la déneigeuse progressera de manière irrégulière, par “bonds”. Remarque : Cette opération nécessite un tournevis torx T27. 1. Retirer les 4 vis torx, les 2 boulons six pans et les 6 écrous de fixation de la lame à l’ensemble d’arbre de rotor. 2. Mettre la lame neuve en place entre les supports. 3.
Remisage Préparation du système d’alimentation 1. Ajouter un stabilisateur/conditionneur au carburant dans le réservoir conformément aux instructions. ATTENTION Remarque : Les stabilisateurs/conditionneurs sont plus efficaces lorsqu’on les mélange à de l’essence fraîche. DANGER POTENTIEL • L’essence est extrêmement inflammable, explosive, et dangereuse à respirer. 2. Faire tourner le moteur cinq minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le système d’alimentation.