Form No. 3326-127 CCR 2450 GTS CCR 3650 GTS Schneefräse Modell Nr. 38535—220000001 und höher Modell Nr. 38536—220000001 und höher Modell Nr. 38537—220000001 und höher Modell Nr.
Diese Funkenzündanlage entspricht der Kanadischen Norm ICES-002. Einführung Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada. Lesen Sie diese Anleitung bitte gründlich durch, um sich mit dem Betrieb und der Wartung des Produktes vertraut zu machen. Die Informationen in dieser Anleitung können dazu beitragen, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Vorbereitung Vorsicht zeigt eine gefährliche Situation an, die zu leichteren Verletzungen führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden. • Inspizieren Sie den Bereich, in dem Sie mit der Schneefräse arbeiten möchten, vorher sorgfältig. Entfernen Sie alle vorhandenen Fußabstreifer, Schlitten, Bretter, Leitungen und sonstige ähnliche Gegenstände, die sich dort befinden. In dieser Anleitung werden zwei weitere Ausdrücke benutzt, um Informationen hervorzuheben.
• Wenn die Maschine mit einem anderen Objekt zusammenstößt, stellen Sie den Motor ab, ziehen den Zündschlüssel, untersuchen die Schneefräse gründlich auf Beschädigungen und reparieren eventuelle Schäden, bevor Sie die Schneefräse erneut in Betrieb nehmen. Wartung und Lagerung • Falls das Gerät anders als normal zu vibrieren beginnt, stellen Sie den Motor ab und gehen sofort der Ursache nach. Vibrationen sind im Allgemeinen ein Warnsignal für einen Defekt.
• Sollte ein Schutzschild, eine Sicherheitsvorrichtung oder ein Schild beschädigt oder unleserlich sein bzw. abhanden gekommen sein, reparieren Sie das entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe Sie den Betrieb aufnehmen. Ziehen Sie ebenso lose Befestigungselemente fest. Schalldruckpegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr der Bedienungsperson auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach Richtlinie 84/538/EWG 91 dB(A) beträgt.
0-9480 104-9742 94-2901 1. Gefahr der Verletzung / Abtrennung von Gliedmaßen beim Gebläserad – halten Sie sich von sich bewegenden Teilen fern, stoppen Sie den Motor und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
105-3522 (Modell 38535) oder 105-1963 (Modell 38537) 1. Warnung – lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Gehen Sie nicht in die Nähe von sich bewegenden Teilen und stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen. 3. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände – halten Sie Unbeteiligte fern. 4. Drücken Sie den Knopf 5. Kaltstarthilfe 6. Motor aus 7. Motor an 8. Rücklaufstarter 105-3524 (Modell 38536) oder 105-1962 (Modell 38538) 1. Warnung – lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2.
Montage Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Bedienungsposition.
Hinweis: Richten Sie die Seite des Rads mit den sechs Speichen nach unten aus. 2. Bringen Sie den oberen Griff an und beachten Sie dabei Bild 5. 3. Schieben Sie die Druckmutter auf das Ende der Achse (Bild 2). 4. Schlagen Sie die Druckmutter so mit einem Hammer ein, dass sie fest sitzt. 1 5. Legen Sie die Schneefräse auf ihre rechte Seite und legen einen Holzklotz unter das rechte Achsende. 6. Schieben Sie das lange Distanzstück und das Rad auf das Ende der linken Achse (Bild 3).
Modelle 38537 und 38538 2 3 4 3. Führen Sie den Auswurfkanalgriff über dem Auswurfkanal ein und schieben Sie die Schraube ganz durch die mittlere Öffnung im Auswurfkanalgriff (Bild 9). 4. Bringen Sie eine Scheibe und eine Sicherungsmutter an der Schraube an und ziehen Sie die Sicherungsmutter mit der Hand fest an. 1 5.
Einbau der Auswurfkanal-Kurbel Vor dem Start Vermischen von Benzin und Öl Modelle 38537 und 38538 Ihre Toro-Schneefräse wird von einem Zweitaktmotor angetrieben, der ein 50:1 Benzin-Ölgemisch erfordert. 1. Führen Sie das abgeflachte Ende der Kanalkurbel durch die Öffnung in der Haube ein, wobei Sie das Halteprofil auf die Öffnungen im unteren Griff ausrichten (Bild 11). Es darf nur sauberes, bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 verwendet werden, das nicht älter als 30 Tage alt ist.
Hinweis: Verwenden Sie während des Betriebs und der Einlagerung aller Toro-Benziner einen Kraftstoffstabilisator. Ein Kraftstoffstabilisator reinigt den Motor während des Betriebs und verhindert eine Verharzung des Kraftstoffes im Motor während der Einlagerung. KraftstoffKonditioniermittel wirken mit frischem Benzin effektiver. Wenn Sie Toro 50:1 Zweitaktmotoröl (mit Kraftstoffstabilisator)verwenden, erübrigt sich das weitere Beimischen von Konditioniermittel.
4. Lassen Sie den Motor auf folgende Weise an: Betrieb Bei Rücklaufstartern: Halten Sie den Griff mit einer Hand fest und ziehen Sie den Rücklaufstarter mit der anderen Hand kräftig durch. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Bedienungsposition. Bei Elektrostartern: Bedienungselemente A. Schließen Sie das Anschlusskabel an der Schneefräse und einer normalen Stromsteckdose an.
Stoppen der Rotorblätter 3 1 Lassen Sie zum Stoppen der Rotorblätter die Steuerstange wieder los. Hinweis: Wenn Sie die Steuerstange loslassen, kommen die Rotorblätter zum Stillstand, der Motor läuft dann jedoch weiter. Einstellen des Auswurfkanals 2 Modelle 38535 und 38536 m 5542 Bewegen Sie den Auswurfkanalgriff nach links oder rechts, um die Richtung zu bestimmen, in die der Schneestrom ausgeworfen wird (Bild 13).
• Wenn die Schneefräse auf einer rutschigen Oberfläche oder bei schwerem Schnee nicht vorwärts fährt, drücken Sie am Griff nach vorn, aber lassen Sie die Schneefräse in ihrem eigenen Tempo arbeiten. zu betätigen. Wenn es beim Bedienen einer Steuerung oder eines Teils Schwierigkeiten gibt, starten Sie den Motor und lassen Sie ihn ein paar Minuten laufen. • Lassen Sie den Motor nach dem Schneeräumen einige Minuten lang laufen, um einem Einfrieren von beweglichen Teilen vorzubeugen.
Einstellen des Bowden-Zugs 3. Es muss Abstand ein zwischen der Steuerstange und dem Griff sein von 2 bis 3 mm. Siehe den Ausschnitt in Bild 7 (Modelle 38535 und 38536) oder in Bild 8 (Modelle 38537 und 38538). Zum Einstellen des Kabels lesen Sie bitte Einstellen des Kabels auf Seite 16. Überprüfen Sie den Bowden-Zug vor der Inbetriebnahme, nach der ersten Betriebsstunde und danach jedes Jahr auf korrekte Einstellung.
(ständig quietscht), erhöhen Sie die Spannung des Riemens, indem Sie das Federende in die obere Öffnung an der Steuerstange bringen (siehe Bild 15 oder Bild 16). Nur Modelle 38537 und 38538: 1. Haken Sie das obere Kabelende aus der Öffnung an der Steuerstange aus (Bild 16). Hinweis: Wenn nicht die richtige Öffnung verwendet wird, kann die Lebensdauer des Antriebsriemens sinken.
Entfernen der alten Rotorblätter Einbau eines neuen Rotorblatts 1. Entfernen Sie die vier Torx-Schrauben und die vier Sicherungsmuttern, mit denen die Außenkanten des Rotorblatts an der Rotorwellengruppe befestigt sind (Bild 20). 1. Untersuchen Sie die Kante des neuen Rotorblatts auf einen Unterschied in der Gummischichtstärke (Bild 21). 3 4 1 1 6 2 4 7 m-5538a/m-5059 5 3 8 4 2 Bild 21 680 1. Dicke Gummiseite 2. Verschleißanzeigendes Loch Bild 20 1. 2. 3. 4. 5.
Austauschen der Schürfleiste 3. Entfernen Sie die drei Befestigungsschrauben, mit denen die Schalttafel am Gehäuse befestigt ist (Bild 23). Hinweis: Wenn die Rotorblätter teilweise oder ganz abgenutzt sind, tauschen Sie die Rotorblätter beim Auswechseln der Schürfleiste aus. Dadurch stellen Sie den/die einwandfreie(n) Betrieb und Leistung der Schneefräse sicher. 2 1 1. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. m-5061a 2.
5. Ziehen Sie an der Spannscheibe und entfernen Sie den alten Antriebsriemen von der Rotorscheibe, der Bremsarmgruppe und der Motorriemenscheibe (Bild 27). 1 2 m-3215 1 Bild 25 4 1. 0,76 mm 10. Drehen Sie die Kerze per Hand ein und ziehen sie mit 20,4 Nm an. Wenn Sie keinen Drehmomentschlüssel zur Hand haben, ziehen Sie die Kerze mit der Hand fest an. 6 11. Schließen Sie das Zündkabel wieder an die Zündkerze an. 12. Bringen Sie die Schalttafel an. 13. Stecken Sie den Zündschlüssel ein.
Entleeren des Kraftstofftanks Vorbereitung der Kraftstoffanlage 1. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 1. Füllen Sie Konditioniermittel laut Anweisung in den Kraftstofftank ein. 2. Ziehen Sie den Zündschlüssel. Gefahr Hinweis: Wenn Sie Toro 50:1 Zweitaktmotoröl (mit Kraftstoffstabilisator)verwenden, erübrigt sich das weitere Beimischen von Konditioniermittel.
Zusammenklappen des Griffs Der Griff kann zum Einlagern der Schneefräse zusammengeklappt werden. 1. Lösen Sie die Einstellknöpfe und ziehen Sie die Griffriegel heraus, bis sich der obere Griff frei drehen lässt (Bild 6). 2. Bringen Sie den oberen Griff an und beachten Sie dabei Bild 28. m-5537 Bild 28 Hinweis: Zum Aufklappen des Griffs lesen Sie bitte das Kapitel Aufklappen des Griffs auf Seite 9. Fehlersuche und -behebung Toro hat diese Schneefräse für einen störungsfreien Betrieb entwickelt.
Problem Der Motor springt nicht oder nur schwer an. Der Motor läuft unruhig. Der Motor läuft, aber die Fräse wirft nur wenig g oder überhaupt k i keinen S Schnee h aus. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 5. Das Zündkabel ist locker oder nicht an die Kerze angeschlossen. 5. Schließen Sie das Zündkabel wieder an die Zündkerze an. 6. Die Zündkerze weist Einkerbungen auf, ist verschmutzt oder hat den falschen Elektrodenabstand. 6.
Problem Der Motor läuft, aber die Fräse wirft nur wenig oder überhaupt keinen Schnee aus. Die Schneefräse räumt den Schnee nicht einwandfrei von der Oberfläche. Der Selbstantrieb der Schneefräse wirkt nicht. Die Rotorblätter kommen nicht richtig zum Stillstand. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 6. Der Antriebsriemen ist locker oder sitzt nicht mehr auf der Riemenscheibe. 6. Überprüfen Sie den Antriebsriemen und stellen Sie ihn ein bzw. tauschen Sie ihn bei Bedarf aus. 7.